Оценить:
 Рейтинг: 0

Икам – неисполненное задание. Вторая книга романа «Икам – легенда легиона»

Год написания книги
2021
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 21 >>
На страницу:
12 из 21
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
В двух днях пути от Ксамада, одна из ослиц Воозаля захромала, и каравану, для ее замены, пришлось задержаться в небольшом городке, больше похожем на деревню. Но, на следующий день в городе намечался какой-то праздник, и горожане, охваченные предпраздничной лихорадкой, категорически отказывались заниматься такими прозаическими вопросами, как ослица. Воозаль к заминке в пути отнесся со стоическим спокойствием. Было решено использовать свободное время для отдыха и ремонта упряжи. Караван остановился в одном из многочисленных гостевых домиков, которые, приезжим, за умеренную плату, сдавали местные жители. Дом с двором занимал площадь 20 на 20 метров. Дом был огорожен высокой стеной, сложенной из необожженного кирпича. В стене имелся единственный вход. В доме имелся колодец и запас кормов для скота. Дом сдавался целиком. В нем путешественники могли чувствовать себя в относительной безопасности, и без нескромных, посторонних взглядов.

Поручив свой транспорт заботам погонщиков и Летиг, Икам с Воозалем отправились осмотреть город и узнать последние новости. На городской площади, на помостах, в тени высоких деревьев наши герои разместились вместе с такими же караванщиками. Услужливый местный бармен поставил перед ними кувшин молодого местного темного пива, глиняные пиалы и блюдо с сушеными фруктами и орехами. В ожидании, пока приготовят мясо на углях, наши герои стали делиться новостями, стараясь больше слушать и меньше говорить.

Во время пути, Икам усиленно практиковался с погонщиками и Летиг, в усвоении местных диалектов. Сейчас, слушая разговоры караванщиков, он, с радостью, отметил, что понимает почти всё, о чём говорится вокруг него. Оглядев его одежду, в нем сразу признали чужеземца. Глядя на его невозмутимый и отсутствующий вид, окружающие решили, что он не знает их языка, и перестали стесняться в выражениях. Его грозный вид внушал уважение, но за его спиной, некоторые позволяли в адрес неотёсанного варвара, шутливые и иронические замечания, сопровождаемые вежливыми и приветливыми улыбками и поклонами. Воозаль интересовался состоянием дорог и ценами. Икам, уставший от дорожной диеты, с удовольствием лакомился сладостями.

Наш герой, с лёгкой иронией, слушал рассказы Воозаля, о красоте города Ксамад, когда к ним на помост подсел незнакомец. Знакомство с Даалагом научило Икама, со скепсисом, выслушивать восторженные эпитеты, в адрес местных мегаполисов. Он внимательно посмотрел на мужчину и отметил, что тот испытывает крайнее волнение, хотя и старается, не проявить его.

Незнакомец обратился к Воозалю

– Мой господин, не сможет ли ваш спутник, выполнить для меня очень важную работу? Я хорошо заплачу!

– Ты можешь, спросить у него самого.

Сглаживая неловкость, мужчина поклонился и обратился к Икаму

– Мой господин, я вижу, что ты великий воин. Не мог ли ты, сделать для меня одно очень важное дело. Я очень хорошо заплачу!

Икам, обращаясь к Воозалю, добродушно пошутил

– Нашему другу, судя по всему, нужно, кого-нибудь убить!

К его удивлению, мужчина с облегчением вздохнул, и затараторил

– Очень хорошо, что вы сразу поняли, о чём идет речь. Дело в том, что наша семья попала в очень сложную ситуацию. Наш сосед, он из Тиррух, ложно обвинил моего отца в том, что тот взял в долг, у него пятьдесят сиклей серебра, под залог нашей финиковой рощи. Так как, ни у него, ни у моего отца, нет свидетелей и письменных расписок, то Правитель города присудил, решить спор поединком, по обычаю Тиррухов. Наш сосед нанял для поединка бойца – великана из Кана. Узнав об этом, никто из наших родственников не соглашается выйти на бой. Я не могу сражаться, потому, что с детства страдаю хромотой, мой младший брат еще слишком молод, чтобы сражаться, а отец – слишком стар. Но, у меня есть красивая сестра. Если ты согласишься сражаться, то отец отдаст ее тебе. Все равно, если у отца заберут рощу, ей придется идти блудницей в храм. Если этого мало, я продам себя, тебе в рабство. Ты не смотри, что я хромой, я очень сильный и старательный работник. Умоляю, тебя соглашайся! Завтра, в день праздника, должен будет состояться бой, и по его результату, будет вынесен приговор.

– Воозаль, тут, мне без тебя не обойтись. Объясни мне, чего он просит?

– Туррухи пришли сюда давно и захватили власть в этих краях. Сейчас потомки этих дикарей, уже растратили все свои богатства и своё влияние. Кроме правителей городов, они все, давно уже смешались с местным народом и живут по его законам. Все знают, что все сделки должны оформляться у городского писаря. Но, иногда, когда им это выгодно, эти бездельники вспоминают о своих древних правах и диких обычаях. Вот и теперь, Тиррух решил разорить соседа и отнять у него финиковую рощу. Наверняка, Правитель является сродственником соседа, или получит, потом, свою долю.

– А каковы условия поединка?

В разговор вмешался незнакомец.

– В том-то и дело, что сосед настаивает на бое на смерть, или на неволю.

Икам весело рассмеялся.

– Теперь я понимаю, почему никто не соглашается сражаться за вас! В любом случае, если не повезет, и тебя не убьют, то получишь на шею или ошейник раба, или жену. Согласись, выбор невелик!

Воозаль усмехнулся, а незнакомец пришел в отчаяние.

– Так, что ты посоветуешь, Воозаль!

– Сложно сказать. С одной стороны, молодая и сильная рабыня никогда не помешает. К тому же, её всегда можно продать в какой-нибудь храм. Но, с другой стороны, сразиться с великаном из Кана! Тут, даже тебе не устоять.

Воозаль замолчал и испытывающе посмотрел на Икама. Икаму был ясен его интерес в этом деле. Если Икам проиграет бой, то Воозаль избавится и от компаньона, и от обязательств перед ним. А если Икам выиграет, то, лишние рабочие руки в караване не помешают.

Но, Икам привык рассматривать каждую встречу, как подарок судьбы. Поэтому он спросил у незнакомца

– А кто твой отец, незнакомец? Назови себя!

– Путники, наша семья проживает в этих краях уже десять поколений. Все знают дом Нидиба, сына Натея из рода Тола, сына Аррафа. Я его сын Вагар.

На вопросительный взгляд Икама Воозаль ответил

– Знатный род, достойная семья.

Решив довериться случаю, Икам произнёс

– Воозаль, мне нужна твоя помощь. Пойдем со мной. Вагар, веди нас в дом твоего отца!

Лицо Вагара вспыхнуло от радости, а Воозаль с озабоченным видом поднялся, стараясь скрыть радостный блеск своих глаз.

Дом Нидиба ничем не отличался от соседних домов. Он сильно напомнил дом Амахена из Даалага. Хозяин встретил гостей в главной комнате дома, оштукатуренной и выкрашенной в светло желтый цвет. Стены были украшены повторяющимися рисунками ладони, пальмовой ветви и волнистыми линиями, похожими на волны. Нидиба, с достоинством, сидел на помосте. Гостям было предложены скамеечки. Вагар стоя рядом с отцом, что-то горячо шептал ему на ухо.

Икам, чтобы не терять время даром, решил начать разговор.

– Мир тебе, и твоему дому, Нидиба, сын Натея из рода Тола, сына Аррафа. Видно, что сам Бог привёл меня к тебе. Вагар, рассказал мне о твоем деле. Тебе нужно, чтобы завтра, для схватки в поединке с великаном из Кана, вышел боец, для защиты твоих интересов. Я готов, завтра сражаться за тебя. Но, моим условием будет следующее. Ты должен признать меня своим сыном. Я хочу сражаться завтра, как твой сын. А после поединка, ты отпустишь меня по моим делам, в обмен на отказ, от всех прав на имущество твоей семьи.

Нидиба и Вагар слушали Икама, с искренним изумлением на лицах. Наконец Нидиба проговорил

– А, что я смогу сказать своим соседям? Как я объясню, откуда ты взялся?

Икам, тоже, признавал шаткость и сомнительность своего предложения. Но, он помнил совет хьеша Даалага, и решил, что рисковать своей жизнью, стоит, только по-крупному. Что бы помочь Нидиба, Икам решил предложить рабочую версию, для своей легализации. Мысленно попросив прощения у своих достойных родителей, за свои фантазии, он начал свой рассказ, внимательно следя за реакцией Рамати, чтобы, вовремя вносить изменения в ход своего повествования.

– Дело в том, что я не знаю имени своего отца. Когда моя мать, носила меня под сердцем, мой отец приказал ей уйти из своего дома. Потому что, его молодая жена, тоже, понесла и не хотела, чтобы я родился раньше её сына, получив право первородства. По её требованию, мой отец приказал моей матери, уйти из его дома. Моя мать со мной долго скиталась по чужим людям, терпя лишения. Пока, один добрый человек не приютил нас у себя. Он хорошо относился к нам и дал мне хорошее воспитание. Но, он тоже, не знал, кто я и откуда. Он дал мне имя Икам, и когда я вырос, сказал мне, чтобы я нашел своего отца и узнал историю своего рода. Тогда я смогу вернуться и жить, среди родичей моего благодетеля, как достойный человек. Я уже долго брожу по свету. Сегодня, когда твой сын подошел к нам на улице, я подумал, что, может, это боги послали его мне? И вот я здесь, и прошу тебя, признать меня своим сыном. И тогда я готов, завтра биться со всеми великанами, за тебя и твою семью. Если ты ответишь отказом, то прости, что мы, зря, побеспокоили тебя.

Икам остановил свой рассказ, потому, что его испугала реакция хозяина дома. Лицо Нидиба сморщилось, как у ребенка и по его лицу потекли слёзы. Поборов себя, он, проговорил

– Я знал, я верил, что когда-нибудь это случится. Большой грех лежит на мне. Я страшно виноват перед тобой и твоей матерью. Твоя мать, не хотела, чтобы ты ненавидел меня, и сказала тебе, что ушла из дома до твоего рождения. Это было не так. Мой первый сын родился калекой. У него при рождении была повреждена нога, и он хромал. У меня долго не было других детей, и моя жена дала мне свою служанку Ялицу, чтобы она родила мне сына. Когда ты родился, моя жена снова понесла, и родила мне сразу и сына, и дочь. Тогда она потребовала, чтобы я удалил из дома твою мать и тебя. Но, когда вы ушли из моего дома, боги отвернулись от меня. Мой младший сын вскоре умер. А больше других детей у меня не было. И лишь, когда боги забрали к себе мою старую жену, и я привел в дом молодую, у меня родился сын Хурес. Но, я всегда жил с позором и раскаянием в душе, за свой проступок. Все соседи знают об этом и, втайне, осуждают меня за него. Если ты готов простить меня, то и я готов признать тебя своим сыном. Это боги привели тебя в мой дом! Скажи, ты ведь не держишь зла на меня, за прошлые обиды?

– Конечно же, нет! И, в доказательство этого, завтра я буду биться на поединке за тебя!

Глядя на Нидиба, Икам был приятно удивлён, как быстро хозяин дома понял его задумку, и, как уверенно, тот повёл свою партию в их дуэте. Как убедительно развивает и оживляет предложенную Икамом версию событий.

Когда Нидиба встал и раскрыв объятия шагнул к Икаму, Икам быстро поднялся и подошел к нему, Нидиба, с чувством, прильнул к груди Икама. Сцена по мнению Икама получилась достаточно волнительной, но, излишне эмоциональной.

Когда Нидиба начал отдавать указания о заклании ягнёнка, Икам бурно воспротивился. Он заявил, что ему необходимо сходить за оружием в гостиный дом, и он не собирается, переедать накануне поединка. Новоявленный отец, неохотно, вынужден был признать справедливость этих доводов, и отпустил Икама, взяв с него твёрдое обещание, незамедлительно прибыть, со всеми своими вещами, в родительский дом. Икам с Воозалем, в сопровождении Вагара, отправились в гостевой дом, где находился их караван.

Новость о предстоящей схватке, вызвала всплеск бурной суеты, в тихом омуте предпраздничного отдыха. Погонщик Икама бросился начищать его оружие. Встревоженная Летиг, скрывая слёзы, стала приводить в порядок шкуру льва для Икама. По её настоянию, Икам согласился, чтобы она набила голову льва, стеганой шерстью. Икам, рассудил, что это не только послужит дополнительной защитой для его головы, но и, зрительно, прибавит ему рост.

Пока длились эти сборы, Воозаль подробно рассказал Икаму, в чём заключается обряд усыновления, и, на что необходимо, обратить внимание, чтобы соблюсти все условности. Благодарный Икам дал, давно ожидаемое Воозалем, разрешение, оставить себе все его имущество, в случае его гибели. Воозаль демонстративно возмутился, но, поостыв, попросил повторить эти слова перед погонщиками и Летиг, в качестве свидетелей. Летиг в свою очередь пообещала Икаму, что они с мужем придут к месту поединка и обязательно выкупят его, если он потерпит поражение. Икам отметил для себя, что Воозаль не опроверг, но и не подтвердил эти слова.

Наконец Икам, забрав все свои вещи, отправился в сопровождении Вагара, терпеливо дожидающегося его во дворе, в своё новое родовое гнездо. Вагар, взвалив на себя большую часть груза, всю дорогу не уставал радоваться тому, как удачно он нашел своего брата. Икам поглядывая на него, стал подозревать, что его слова о тяжелом и бесприютном детстве, по крайней мере, часть его аудитории, восприняла вполне серьёзно. Это подозрение ещё больше укрепилось, когда он увидел, какой теплый приём ожидал его в доме Нидиба.

Икам попросил Нидиба, не поднимать излишнего шума, чтобы слух о его готовности сражаться, стало для его соперника неприятным сюрпризом.

Икама познакомили с Хуресом и представили всем слугам, которые с этого момента, все старались, предугадать все его желания.

<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 21 >>
На страницу:
12 из 21