– Я лучше на ковре. В том-то и дело, что я недооценил свою… человечность.
– Можно подумать, у вас нет другой спальни.
– Есть, – уныло признался король, с силой потерев ладонями лицо. – Но там нет те… такой серьезной защиты. А на то, чтобы поддерживать два убежища, уходит непозволительно много сил.
– Я уже выспалась. Пойду, почитаю что-нибудь.
Завернувшись в покрывало с золотыми львами, как в мантию, я проковыляла в умывальню – на ногу еще больно было ступать. Роберт перебрался на ложе, тут же уснул, обняв подушку, и не пошевелился, когда я на цыпочках прокралась мимо в библиотеку.
Какое-то время я честно пыталась читать, выудив с полки первую попавшуюся книгу. Это оказался трактат «Расцвет и падение империи Таубергов» – дело почти двухсотлетней давности. Часть рухнувшей империи степняков вошла потом в состав равнинного королевства. Помнилось, что Шаэт из этих мест. Какой же гадюшник там таится еще со времен Таубергов?
Веки неумолимо закрылись, голова уютно устроилась на странице. Наверное, чтобы путь к знаниям был как можно короче.
***
Пухлый трактат был жестоко выдернут у меня из-под щеки.
– Лэйрин, эта подушка тебе милее? О, ты читаешь в оригинале?
– Матушка учила меня пяти языкам, ваше величество, – я протерла глаза, решив, что сон продолжается: на столе вместо трактата оказался поднос с аппетитным, еще дымившимся цыпленком, пирожками, творогом, медом в вазочке и чайником с двумя чашками. – А это откуда?
– С королевской кухни, – Роберт придвинул к столу еще один стул, уселся напротив. Побритый и значительно посвежевший, даже пепельный оттенок кожи исчез, ушли тени из-под глаз, и выглядел он уже не стариком, а вполне на свои почти сорок лет. Тоже старик, впрочем. – Я думал, с языками – это шутка. О четырех догадываюсь: наш, горцев, южный, на котором написан трактат, и твоих друзей-северян. А пятый?
– Священный язык айров.
– Многовато на одну голову, да еще девичью, – усмехнулся он. – Хватило бы двух: государственного и священного. Время наследных принцев слишком дорого, чтобы отнимать его на необязательные знания. Для переговоров существуют толмачи. Тот, кто знает язык айров, легко выучит все остальные, если будет нужда, а общий смысл поймет и без глубокого обучения. Чему еще тебя учили эти пять лет?
Я перечислила. После чего он заметил:
– Астрология меня особенно впечатлила. Из твоего почти бесполезного образовательного набора следует вывод, что Хелина задумала не просто подсунуть мне псевдонаследника, получить обманом мой дар и вернуться затем в горное логово, а решила править здесь за твоей спиной после моей смерти. И как она представляла тебя, девушку, в роли короля, пусть даже кукольного?
Аппетит, пробудившийся от заманчивых запахов, резко пропал. Я холодно ответила:
– Поинтересуйтесь у вашей супруги, сир.
– Всенепременно! – с чувством процедил он. – Я написал ей вчера, что безумно соскучился. Но она мне уже не супруга. Я заставил кардинала дать нам развод. В предгорном поместье Хелины уже давно собраны доказательства ее колдовства и связи с дьяволом, делу дали ход и заочно приговорили ведьму к сожжению. Будет весело, если она все-таки высунется из горного логова, чтобы помешать моим планам.
Он сумасшедший, – похолодела я.
– В моем послании я предупредил ее, – успокоил Роберт.
– Чему же она не должна помешать? Моему заточению?
– Вот об этом и поговорим. Как ты сама представляла свое будущее, Лэйрин?
Не в плену. Я промолчала, с тщанием размазывая ложечкой творог по тарелке.
– Понятно… – помрачнел он. – Тогда давай поговорим о настоящем. Почему ты не ешь? Ты голодаешь уже двое суток.
– Сколько? – ложка выпала из пальцев, лязгнув о край серебряного блюда.
– Двое суток. Никакого снотворного я тебе не подмешивал – не мой боевой стиль, – усмехнулся он, наблюдая за мной из-под рыжих полуопущенных ресниц, как за диковинной зверушкой. – Честно говоря, сначала я ожидал, что ты попытаешься бежать, и обрадовался твоему беспробудному сну, но потом забеспокоился. Сегодня ночью я разобрался в твоем состоянии. Это конфликт сил.
Я вопросительно выгнула бровь.
– Конфликт темной крови и светлой, – пояснил Роберт. – Мой дар – часть белой магии гор. Если бы ты была полностью темной, я не смог бы наложить на тебя даже малую защиту, как не смог дать ее Дирху. Но ты до какого-то предела терпишь мои чары, и они работают. Более того, связь поддерживается даже на огромном расстоянии. Если бы кардинал не проверял тебя дважды, я бы заподозрил, что в тебе уже есть какой-то горный дар, и он помогает удерживать мою магию, но ты чиста. Или нет?
Он с подозрением прищурился. Надеюсь, мои кристально честные глаза меня не выдали. Все равно родовой дар заперт волей матери. Можно считать, его нет и не было.
– Не понимаю, что в тебе может откликаться моей магии? – Роберт отвел, наконец, взгляд. – Я же чувствую отклик, не только сопротивление. Остается предположить, что темная и светлая кровь сосуществуют в одном сосуде, не смешиваясь. Но, стоило мне усилить чары, как баланс нарушился. Это твоя темная кровь тебя усыпляла, девочка. А вывод печален: я не смогу передать тебе дар без подготовки. Он может убить тебя.
– Зачем он мне? Рагар говорил, что вы сами должны…
– Король никому ничего не должен. Горцы совсем обнаглели! – проворчал Роберт. – Что бы ни говорил Рагар, планы придется менять. Духовная связь с наставником, да еще таким, как высший белый вейриэн, была для тебя очень серьезной защитой. Но он мертв.
– Так мое видение – не бред? – в этот миг страшно хотелось заплакать, но я держала лицо.
Как он мог взять и умереть? Он, высший мастер вейриэн! Бросить меня, ничему толком не научив? А я теперь барахтайся! – прикусила я дрогнувшие от нахлынувших чувств губы.
– Похоже, ты действительно видела его смерть, Лэйрин. Тело не нашли, но рассказ Сиарея не оставляет никакой надежды. Попробуй зарисовать свое видение, это может помочь в поисках. Рамасха согласился дать ласхов, чтобы облететь местность.
Роберт отодвинул поднос, выудил из ящика и положил передо мной перо и лист бумаги.
Я сосредоточилась, вспоминая сон: форму островков, кривые деревья, линию горизонта. Боги, да как по этим деталям опознать нужное место? Все болота одинаковы! А под внимательным взглядом короля рука дрожала, и получалось еще хуже.
– Теперь тебе нужна другая защита, Лэйрин, не менее сильная, – говорил он. – Дар огненной крови – лучшая защита после силы белого вейриэна. Но тебе придется жить в этом убежище несколько месяцев или даже лет, пока твоя кровь не примирится с огненной магией.
– Нет! – перо в руке сломалось, испортив рисунок.
– Да, – король вынул второе перо. – И еще одна неприятность: если со мной что-то случится вне этих стен, ты здесь погибнешь сразу – башня самоуничтожится, ее защита пока привязана ко мне. Чем скорее ты примешь дар, тем лучше для тебя.
– А для вас, сир?
– И для меня, – криво улыбнулся Роберт. – Быть единственным носителем проклятого дара – весьма обременительно. Разделить его – моя давняя мечта, – на мой недоверчивый взгляд он поморщился. – Только с кем? Ни одна из моих дочерей не смогла принять эту силу, ни искры. Да и за всю историю Белогорья лишь трижды «огненную кровь» получали женщины. Впрочем, они обычно ее не ищут – слишком страшен такой дар для нежных дамских сердец. И вдруг – откликаешься ты! И пусть сопротивляешься одновременно, но это преодолимо.
У меня возникло чувство, что король лукавит или что-то не договаривает, но я сосредоточилась на рисунке и ощущение прошло. Потребовался с десяток листов, пока мои каракули не стали походить на то, что я помнила уже смутно.
Тем временем, Роберт рассказал о ловушке, в которую попал мой наставник. Как выяснилось из доклада выживших, на зов бывшего герцога, инсея Виннибора, пришел сам владыка Темной страны и пять его князей с черными вейриэнами – сотни три. У Рагара же – всего два десятка белых вейриэнов и полсотни ласхов, шансов никаких.
– Твой наставник и ласхи уничтожили трех темный князей, неплохой счет, – чуть ли не с завистью сказал король. – И один из них был твоим женихом по договору с Хелиной.
– А разве…
– Речь в брачном договоре с темными шла о седьмой дочери леди Хелины фьерр Грахар. Я не имею к этой сделке никакого отношения, и о существовании документа узнал от твоего наставника.
– Я не об этом хотела спросить, сир, если позволите. Разве Рагар еще не воскрес?
Роберт с изумлением воззрился на меня, его губы странно дернулись, словно он хотел расхохотаться над несусветной глупостью, но с неимоверным усилием сдержался.