Оценить:
 Рейтинг: 0

Всё могут короли. Одним росчерком пера. Пять слов на букву "л"

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 41 >>
На страницу:
25 из 41
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Ингварр никогда не бывал в России, хотя его родина – Хёртаген

имела с ней большую протяжённость границы, чем соседние Финская и Норвежская вместе взятые. Он представлял русских дикими, сильными, суровыми, замкнутыми викингами. Викингами, остановившимися в своём развитии где-то в Средневековье, в отличие от реальных потомков скандинавских викингов – датчан, норвежцев, шведов, которые уже давно шагнули в цивилизацию. И тут такой переворот в сознании!

Почему этот маленький факт из реальной жизни оказался столь сильным аргументом, что привёл к перевороту, Ингварр ответить бы не смог. Он ведь знал и о первом человеке в космосе – улыбчивом русском красавце Юрии Гагарине, о выдающихся русских композиторах, писателях, поэтах. О русском балете, что «впереди планеты всей». О грозном оружии русских, об их атомной бомбе, об их всемогущих хакерах, способных взломать любую компьютерную систему. И как это всё сочетается со Средневековьем? Да никак! И, всё-таки, сочеталось. До сегодняшнего дня.

Из-за шока Ингварр даже забыл о своей акрофобии. Он жадно вглядывался в лица восьмёрки, сидевшей на дальней скамье напротив него, и напрягал слух, пытаясь разобрать, о чём они говорят. Как наследник герцогского престола, помимо основных европейских языков – английского, немецкого и французского, в школе он изучал ещё и языки соседей – норвежский, финский и русский. Все их он знал в совершенстве, а вот русский, за отсутствием практики, уже основательно подзабыл. Впрочем, разобрать что-либо на таком расстоянии было невозможно. И без слов было понятно, что компания наслаждается процессом. Они бесстрашно отрывали свои тела от скамьи и даже вскидывали руки вверх, как будто надеялись использовать ладью, как трамплин, чтобы улететь в небо. Волосы девушек развевались на ветру, а их обладательницы успевали ещё и что-то там рассмотреть вдалеке, на что обращали внимание своих партнёров, то и дело указывая им куда смотреть.

Только сойдя на землю, Ингварр понял, что никаких последствий своей фобии не ощущает – ни тошноты, ни головокружения, ни дрожи в ногах. Воодушевлённый такими радужными переменами, Ингварр уже сознательно отправился за русскими – может, катаясь на аттракционах за компанию с ними, он избавится от своей болезни?

Но сбыться этим мечтам было не суждено. Русские пошли на Катапульту. Пожалуй, единственный аттракцион в парке, к которому не было очереди – не так много находилось смельчаков залезть в капсулу, закреплённую тросами между гигантскими колоннами. Как гласило описание аттракциона, капсула выстреливалась Катапультой вверх на высоту 54 метра с огромной скоростью, а потом свободно падала вниз. И так несколько раз, пока сама собой не останавливалась. Если учесть, что при этом она ещё и вращалась вокруг своей оси, то впечатления внутри её сидящих были о-го-го какие! А русские при этом ещё умудрились и снять себя на видеокамеру, а потом долго хохотали над своими перекошенными от перегрузок, перепуганными лицами.

Вслушиваясь в их певучую речь, Ингварр с радостью обнаружил, что почти всё, кроме каких-то сленговых слов, понимает. Назавтра компания договорилась пойти в Аквапарк. Так им предложила поступить голубоглазая блондинка, которая была их явным лидером. Ингварр уже давно заметил, как она после очередного аттракциона доставала из сумочки карту и прокладывала на ней пальчиком маршрут к следующему развлечению.

Даже если бы она не была лидером, Ингварр обратил на неё внимание. Внешне она очень напоминала скандинавку, только какой-то более яркий её вариант. У большинства скандинавских девушек глаза были светлыми: голубыми, зелёными, серыми. Но такими водянистыми, что сразу и не поймёшь, к какому цвету ближе. Глаза же незнакомки были такой насыщенной голубизны, что даже издалека было понятно какого они цвета. Волосы у скандинавок были в большинстве белыми с желтоватым оттенком и какими-то тусклыми. Белокурые пряди незнакомки сияли на солнце. И даже небольшая полнота Голубки, как про себя назвал Ингварр голубоглазую русскую девушку, не портила её, а лишь придавала её облику мягкости и пикантности по сравнению с высокими сухопарыми скандинавками. Но главное, к ней абсолютно не подходило выражение «снежная королева», которым описывался нордический характер северных девушек. От неё энергия брызгала во все стороны. Коротко Ингварр описал бы её как «девушка-праздник».

«Отлично!», – удовлетворённо констатировал Ингварр поход в аквапарк. Там он не чувствовал свою ущербность из-за акрофобии. В аквапарках обычно было полно горок с полностью закрытыми трубами (боязнью закрытого пространства он, слава богу, не страдал), так что мог, наконец, расслабиться и повеселиться на славу.

– в переводе – «воин»

– страх высоты, развившийся в фобию. На сегодняшний день ею страдает порядка 4% женщин и 5% мужчин. Приступ акрофобии сопровождается, как правило, тошнотой и головокружением. И, если естественный страх помогает организму, то фобия, напротив, обезоруживает, делает человека подвластным внезапным приступам страха и даже паники.

– в переводе «Герцогство»

2

Аквапарк был огромным, людей – море, и найти русскую компанию оказалось не просто. Ингварр походил мимо самых крутых горок, но быстро понял, что так, в поисках, можно безрезультатно провести полдня. Зачем ему вообще надо было найти русских – не задумывался. Катался бы сам в своё удовольствие. Но как решил вчера, что проведёт рядом с ними день в аквапарке, так и, как должное, выполнял свой план.

В аквапарке стоял неумолчный гам, смесь звуков текущей воды, всплесков брызг от вылетающих из труб и шлёпающихся в бассейны тел, визгов, смеха, разговоров на множестве языков мира. Вся эта суматоха периодически взрывалась мощным ударом воды и криком хора голосов. Ингварр пошёл на звук и обнаружил любопытную картину. В неглубоком бассейне, где воды было по щиколотку, как-то обречённо выстраивались люди. Учитывая, что стояли они перед глухой стеной с высокой башней, казалось, что это пленники, ожидающие свою очередь попасть в место своего заточения. Очередь никуда не двигалась, а только обрастала людьми со всех сторон.

Вскоре Ингварру стало понятно долготерпение толпы и происхождение звуков, которые он слышал издалека. На верху зубчатой башни была установлена огромная бочка. Она степенно покачивалась, наполняясь водой, и, в какой-то непредсказуемый момент, обрушивалась мощным потоком, который разбивался о стену на миллион брызг. В этом водяном облаке на несколько мгновений люди исчезали, взрываясь десятками восторженных голосов.

Когда брызги осели, прямо на Ингварра выскочила компания русских. Наконец-то, он их нашёл. Правда, компания уменьшилась до шести человек, но Голубка среди них была, и Ингварр успокоился. Ребята уже направились к выходу из бассейна, но их остановил голос заводилы:

– Эй, вы куда? А для истории?

– Да ладно, Лар! Невозможно же просечь, когда она бухнется!

– А я видео сниму с запасом. Лишнее потом обрежем и стоп-кадры сделаем.

– Да, ну! Ждать ещё минут десять…

– Пока вы тут препираетесь, уже половина времени прошла. Давайте-давайте, по-быстренькому!

Так Ингварр узнал, что Голубку зовут Лара. Он не понял разговор дословно, но главное вычленил – ребятам предстоял ещё один фонтан брызг на голову. И он с радостью присоединился к ним, попутно решив, что у него появился повод познакомиться с компанией, попросив выслать видео ему на память через WhatsApp.

Но повод подойти никак не находился. Ребята, как заведённые, перебегали с одной горки на другую. Ингварр, боясь потерять их из виду, следовал за ними: с Центрифуги, где из трубы ты попадал в огромную воронку и, наматывая круги, наконец, плюхался в бассейн, из которого надо было побыстрее выплыть, чтобы тебе на плечи не свалился следующий (имитация воронки цунами в океане) в Спираль закрытой трубы, где ехали не на заднице, а в приятном комфорте на большом надувном круге. Здесь тоже были свои приколы: то верх трубы вдруг расцвечивался пёстрой мозаикой, то низ трубы обрывался и круг перескакивал через приличной протяжённости дырку с одного уровня на другой (здесь было важно вовремя сконцентрироваться, чтобы не стесать мягкое место до крови).

Больше всего Ингварру понравилась горка, где на круге попадаешь в широкое пространство с загнутыми краями и постепенными зигзагообразными движениями спускаешься в бассейн. Он, конечно, не разгонялся, как русские, чтобы удариться кругом об бортик, ему и без экстрима было весело. А вот на высоченную, почти вертикальную горку, да ещё и с волнообразным окончанием, где после стремительного разгона круги подпрыгивали, как на трамплине, Ингварр не пошёл. Решил дождаться компанию на лежаке, который его охрана смогла пристроить рядом с лежбищем русских.

На его удачу первой на лежаки вернулась Лара, и у Ингварра появилась возможность познакомиться, поскольку он уже несколько раз, пока отдыхал, слышал, как трезвонит чей-то телефон из их компании. И он обратился к ней по-английски, решив не показывать сразу, что понимает по-русски, а то выглядело бы это так, что он их подслушивал:

– Your phone rang several times.

– Thanks!

– ответила девушка.

Лариса выудила телефон из сумки и с удивлением обнаружила несколько неотвеченных звонков от Андрея с Татьяной. Они вылетали на три дня раньше остальной компании из-за работы Андрея. Вчера вечером все вместе весело отметили окончание их отпуска, а сегодня утром с грустью проводили в аэропорт. Так что поводов так настойчиво звонить не было, кроме того, что случилось что-то экстра неординарное. Лариса, как организатор отпуска, забеспокоилась и не напрасно. Ребята ответили после первого же гудка и с места в карьер огорошили:

– Ларка! Нас не выпускают! Вещи сдали, посадочные получили, а на паспортном не пропускают! Талдычат что-то, но ты же знаешь, мы в английском ни бум-бум! Два часа до вылета осталось!

– Танюша, не паникуй! – постаралась как можно спокойнее ответить Лара, – Передай там кому-нибудь трубку. Сейчас всё выясним… Hello! My friends don't speak English. Please, tell me: why they are not allowed through passport control?

Ингварр с тревогой наблюдал за разговором Лары по телефону, даже сквозь его солнцезащитные очки было видно, как девушка побледнела. Она выслушала говорившего на том конце провода и сказала:

– Thank you! Could you pass the phone to my friends, please.

И через паузу растерянно заговорила уже по-русски:

– Танюш! Если я правильно поняла, они не выпускают вас, потому что вы не в браке. Товарищ предложил вам быстро пожениться и тогда, возможно, вы ещё успеете на свой самолёт…

В трубке заверещало, это было слышно даже Ингварру.

– Не вопи, пожалуйста! – ответила Лара, – Я тоже не знаю, что это за хрень…

– Ларка, ну, ты чего здесь застряла? – перебил разговор подошедший один из парней компании.

– Тут у нас проблема образовалась. Ребят из страны не выпускают, – ответила Лара.

– Почему?

– Фигня какая-то! Позови ребят. Будем разбираться. Нас это тоже может коснуться.

И продолжила, уже обращаясь к девушке на проводе:

– Танюш, успокойся. Сейчас у кого-нибудь выясним. Может, я не правильно поняла?

Ребята собрались группкой, и Лариса обрисовала обстановку. Они тихонько посовещались и решили обратиться за помощью к вежливому иностранцу, который указал Ларисе на звонивший телефон. К кому они ещё могли обратиться? За неделю в Сан-Мэрридже

они ни разу не слышали русской речи, чему были страшно удивлены. Сейчас ведь куда не приедешь, кругом русские, их кажется даже больше, чем немцев и китайцев, занимающих первые места в рейтинге по количеству путешествующих.

– Sorry! Can I ask You a question?

– спросила Лара.

– Yes

, – просто ответил Ингварр.
<< 1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 41 >>
На страницу:
25 из 41