– Зачем? – удивился Овик.
– Зачем? – задумался Захар. – Даже не знаю. Не помню. Только помню, как он прогонял меня. А как пришел, и зачем – нет.
– Странно все это. Подозрительно. Этот жрец с тобой точно что-то сделал. Кошмары случились после этого?
– А если это так? Мне очень страшно, Овик.
– Не бойся. У меня есть талисман. Он покажет магию. Вот, возьми его, – Овик протянул другу небольшую глиняную табличку с какими-то магическими знаками. – Это очень древний амулет. Он принадлежал моей семье тысячу лет. Никогда не подводил.
Захар, некоторое время, смотрел на, протянутый ему, талисман, не решаясь взять его.
– А если он покажет что-то страшное во мне? Про смертельную болезнь, например, или принадлежность к вампирскому роду. Как я с этим буду жить?
Резкая боль, появившаяся в глазу воришки, как только глиняная табличка оказалась в его руке, убедила мальчика в том, что пришла настоящая беда. Сразу заболело все. Зачесалось и закололо.
«Пришла моя смерть? Лекаря мне. Срочно. Ну, или колдуна. Вдруг во мне сидит что-то темное, и я стану опасен для окружающих?» – думал он. – «Что мне делать, если тьма внутри меня однажды лишит меня воли и заставит совершить зло? Чего от меня хочет тот, кто вложил в меня это? Не лучше ли покончить со всем разом? Чего стоит моя жалкая жизнь?»
Овик протянул Захару немного пресной лепешки. С подозрением посмотрел на работу мысли на лице приятеля.
– Ты что задумал? Знаешь, это не выход, – сказал он. – Не возражай. Я все прочитал в твоих глазах. Не переживай, решение есть, – воришка откусил от своего куска лепешки. – Остров колдунов. Завтра мы отправимся туда. Они смогут нам помочь. Так, что не делай глупостей».
Валерия проснулась и, почувствовав страшный голод, отправилась к холодильнику.
***
«Таинственная корреспонденция»
Валерия достала очередное письмо из почтового ящика и прикрепила его содержимое на стену в своей комнате, рядом с такими же, полученными ранее.
Отправителя на конверте никогда не было, впрочем, как и адресата. Как и в первый раз, на нем было просто написано печатными буквами: «для принцессы Наири». Акулину Титовну трудно было назвать принцессой, поэтому Валерия решила, что эта корреспонденция предназначалась именно ей. Тем более, что ее сны, да и профессор Ферштадт говорили об этом.
Поскольку на русском была только надпись на конверте, прочтение и, соответственно, понимание содержимого писем немного… гм… затянулось. Валерия даже не сразу поняла, на каком языке все они были написаны.
Девушка села в кресло, напротив стены с письмами, и уставилась на этот «ребус», пытаясь понять, что до нее хочет донести таинственный отправитель. Интернет подсказал, что эти послания были написаны на древнем языке. Как выяснилось – староарамейском.
Валерия «пытала» призраков, находящихся в ближайшем доступе, но они все были слишком молоды и не смогли этого прочитать.
«Значит, принцесса Наири» – задумалась девушка. – «И в кошмарах моих – все время она, и письма для нее. Такой была моя прошлая жизнь. Но как мою русскую душу могло занести так далеко? Покопаться бы в подсознании, нарыть бы там понимание староарамейского, тогда и интернет был бы не нужен. Вдруг, в этих письмах чьи-нибудь предостережения? Как же я без этой информации? Интересно, а гипноз справится?»
***
«Базар»
Оказия, выяснить тайну Акулины, у Валерии все же появилась. Решив проверить принцип работы «фэншуй», девушка внимательно изучала стены туалета на предмет скрытых рычажков или чего-то подобного.
«В стенах ведь замурованы зеркала» – размышляла Валерия. – «Они, вроде как, должны отражать негативную энергию извне? Не позволять увидеть то, что происходит внутри. За зеркалами. И слава богу, я считаю. На что там смотреть-то? Бр-р. Однако, что она, в смысле энергия эта, видит в отражении замурованных зеркал? Себя? Так вроде нечисть не отражается. А я? Отсюда, смогу ли увидеть что-нибудь, если сосредоточусь, например?» – она закрыла глаза и напряглась. Ничего не произошло. – «Боже, чем я тут занимаюсь?» – покачала головой Валерия и, уже собравшись уходить, заметила некую рябь на белой стене. Потрогала это место пальчиком. Сначала яркая вспышка заставила ее зажмуриться, а затем – страх. Потому что, вместо белой кафельной стены туалета, она вдруг увидела местность, похожую на базар. Любопытство пересилило, и Валерия шагнула за грань. Ее тут же кто-то потянул за рукав. Этим кем-то оказался карлик в огромной ковбойской шляпе.
– Я местный шериф, – сказал он, демонстрируя звезду на груди.
– Здрасьте. А я патологоанатом, – ответила Валерия.
– Морг ищите? Так его перевели. В центр. Туда нужен допуск. У вас есть?
– А как же! Но для начала я хочу осмотреться. Могу я тут погулять?
– Погулять, конечно, можно, но не разговаривайте с жампринами. Будьте осторожны. Базар не прощает ошибок.
Девушка не знала, кто такие эти жамприны, но с уверенностью кивнула и отправилась изучать это место.
Странность ситуации в целом и странность происходящего вокруг, вызвали в ее душе восторг и азарт исследователя.
Валерия подошла к лавке с, как ей показалось, сувенирами. Прикусила себе язык, чтобы не закричать от удивления. На прилавке лежали точно такие же изумруды, какой она вытащила из неразговорчивого красавчика. Правда, один из них был крупнее остальных, с характерным пазом. И Валерия сразу поняла, что этот камень – именно тот. Из короны. Именно о нем говорил профессор и она должна его заполучить.
– Нравится? – спросил ее торговец.
– Ага. Ищу своему пару, – ответила девушка. – На серьги.
– Покажешь? – хитро прищурился мужичок и, заметив нерешительное выражение ее лица, добавил: – Ты же хочешь, чтоб они одинаковыми были?
– Да у меня и денег-то нет. Покажу, пожалуй, в следующий раз.
– На счет денег не волнуйся. Могу поменяться на что-нибудь. Выворачивай карманы.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: