– Вот так лучше, – сказал. – Тяжести нужно носить в двух руках, тогда и спина болеть не будет.
Снял кепочку и вытер серый плешивый затылок платком.
«Ладно, – думаю, – я не мышеловка, чтобы за мышью бегать. Еще не вечер».
А между тем стемнело. Хорошо, маршрутка подошла. Я быстрее плюхнулась на свободное место. Рядом, привалившись головой к окну, спал парень. Мое сердце екнуло. Его лицо, наполовину прикрытое капюшоном, было канонически красиво. Правильные черты, греческий нос, соблазнительные губы…
– Бери, пока тепленький, – мелькнуло в голове, но я не была уверена в цвете волос попутчика.
– Не откладывай на завтра то, что можешь взять сегодня, – ехидно подначивал внутренний голос.
– Да ну тебя, – отмахнулась я от него. Сижу я рядом «вся такая в плену обмана», а сама внимательно рассматриваю.
Маршрутка лихо неслась, приближая мою остановку, а я все была в неведении. Тогда я решилась на отчаянный шаг: потихоньку елозя своим плечом, попыталась скинуть капюшон. Мои поползновения были очевидно ощутимы. Молодой человек всхрапнул и открыл глаза.
– Привет! Ты кто?! – выдохнул он коктейль из пива, водки и еще чего-то спиртного.
Он пытался еще что-то сказать, но его мутирующий речевой аппарат издавал булькающие звуки. Я подхватила пакеты и отчаянно устремилась к выходу. Но не тут-то было! Попутчик крепко держал меня. И тут я прошипела:
– А ну, пусти! Порву, как тузик грелку, если не отпустишь!
Повернулась и замахнулась вторым пакетом. Вижу всклокоченную белобрысую шевелюру и круглые от удивления глаза. Он даже протрезвел от моей наглости и наклонился, чтобы освободить картошку, предательски зацепившуюся за сиденье.
Я, конечно, слышала высказывание, что мужчина должен быть могуч, вонюч и волосат, но не до такой же степени.
Так, размышляя, я плелась домой. Подойдя к подъезду, остановилась передохнуть. Картошка оттягивала руки. На лавочке, рядом с клумбой, лежал незнакомый мужчина. Он тихо спал, подложив, как ребенок, обе ладошки под щеку. От ночной сырости незнакомец закутался в ветровку.
– Ну вот, еще один алкаш, – с негодованием пробормотала я, прижав злополучную поклажу.
Дома я бросила пакеты и разразилась тирадой в адрес Жужы и своей кармы в придачу. Чтобы снять нервное напряжение, решила пожарить картошечки. А что? Я всегда неприятности заедаю! Не зря же я ее тащила с другого конца города.
– Ничего-ничего! Я же оптимистка! Всегда есть шанс! Нужно только его не упустить, – уговаривала я себя.
Когда сногсшибательный запах просочился на площадку, в дверь позвонили. Передо мной стоял молодой человек. Простое лицо со слегка широкими скулами, добрые серые глаза.
– Здравствуйте! Вы не знаете, где ваша соседка тетя Катя? Я – ее племянник, – и он отбросил со лба черный чуб. – Простите, мне кажется, что у вас картошка горит, вон и дымок идет.
Он стоял в дверном проеме, смешно раздувая ноздри, а я уставилась на него, оцепенев от предчувствия. Затем взмахнула полотенцем, разгоняя судьбоносный дым от подгоревшей картошки.
Светлана Купи
Авантюра по-французски
Лора проснулась в прекрасном настроении, в предвкушении праздника. Сегодня должно было произойти что-то необыкновенное и незабываемое – женские посиделки четырех подруг, влюбленных в психологию.
Она улыбнулась и задумалась о предстоящем внеплановом «съезде», так как к Бэлле приехал в гости настоящий француз. Лора в совершенстве владела французским языком, поэтому ей предстояло стать на время переводчицей. Самой Бэлле достаточно было знать несколько иностранных слов, чтобы уболтать любого француза. Она была абсолютно без комплексов: встретив на улице поющего гитариста, могла запеть вместе с ним. В ресторане или на вечеринке первая выходила танцевать, не дожидаясь приглашения.
Встреча состоялась в доме Ирины, которая единственная из всех подруг жила за городом, в роскошном особняке. Подружки, попадая в ее уютный дом, забывали о проблемах и наслаждались атмосферой уюта и тепла. У нее был рукастый и заботливый муж, но когда психологи объявляли съезд, он испарялся и не нарушал атмосферы женского праздника.
Четвертая подруга – Эльвира, имея мужской характер, обладала уникальной способностью отбросить эмоции и найти логичное и правильное решение любой проблемы, поэтому ее советы были бесценны.
И, как говорится, час настал: все собрались в саду, и Бэлла представила Доминика. По общему мнению подруг он обладал типичной французской внешностью: с крупным носом, как у Наполеона, стройный и высокий, как Дантес, энергичный и эмоциональный, как Д’Артаньян, в исполнении Боярского. В общем, далеко не Ален Делон, но обаятельный и симпатичный.
Девушки были в восторге от буйных красок осеннего сада. Они щебетали между собой, обмениваясь впечатлениями. Доминик скромно стоял в сторонке, оценивая ситуацию:
– Ира, как тебе это удается: количество сортов бархатцев увеличивается с каждым годом?! Они роскошные! Я возьму семян? – Запричитала дачница Лора. Бархатцы закивали в ответ багряно-оранжевыми головками.
– Девчонки, выберите себе по кочану капусты, которая вам приглянулась. Обратите внимание на новый сорт помидоров. – По стене, как лиана, плелся куст с маленькими оранжевыми помидоринами.
– Отщипни мне отросточек этого чуда. – Попросила Эльвира, которая тоже была опытной огородницей. Экскурсия закончилась тем, что три пакета с подарками ждали у порога каждую из подруг.
Когда хозяйка усадила гостей за стол, Бэлла начала свой рассказ.
– Авантюра заключалась в том, что было решено ехать на моем стареньком автомобиле и без каких-либо современных гаджетов, включая мобильные телефоны. Заранее гостиниц не резервировали, так как понятия не имели, куда и когда доберемся. Довольно быстро, при отсутствии навигатора, мы отклонились от правильного курса и добрались до Нарочи, когда уже стемнело. Мы поселились в первую попавшуюся гостиницу, Доминик пошел в душ, и оттуда донесся жуткий вопль – на его голову полилась ледяная вода! Нам просто забыли сообщить, что горячую воду временно отключили. – Бэлла не могла удержаться от смеха. – Утро разбудило нас солнечными зайчиками и позвало любоваться панорамой озера. Освободившись от толкотни и суеты лета, оно встретило нас спокойствием, тихим шелестом воды, в которой отражались огненно-рыжие и золотые краски октябрьского леса. Эта завораживающая красота стерла воспоминания о неудобствах прошедшей ночи, и Доминик повеселел.
Бэлла продолжала смешить гостей:
– Прибыв в районный городок, мы стали спрашивать, где найти гостиницу. За стойкой сидела неприветливая женщина, закутанная в пуховый платок. Я первым делом поинтересовалась, подключили ли отопление. Та утвердительно качнула головой. Открыв паспорта, она в ужасе взглянула на француза: «Иностранца не могу поселить, идите в милицию».
Дежурный милиционер взял наши паспорта:
– А что вы тут делаете в такое время?
– Путешествуем! Я показываю моему французскому другу красоты белорусской осени, – ответила Бэлла.
Он позвонил в гостиницу:
– Николаевна, ты что кипеж устроила?
– Так иностранец же? Не положено.
– Заселяй! – распорядился милиционер.
– Бабуля выдала ключи. Картина моего пионерского детства: две узкие кровати, застеленные хлопчатобумажными покрывалами, с тумбочками по краям. Но самое главное, что не было горячей воды! Но кто сказал, что путешествие будет легким? – Бэлла подмигнула Доминику. – Перипетии ушедшего дня остались в прошлом, когда мы увидели закат на Браславском озере. Природа захватила в свои сказочные сети. Мы молча наблюдали, как солнце убирает свои лучи и небо меняет цвет. Волшебство красок парализовало мысли, хотелось впитать в себя эту красоту.
– Однако авантюрное приключение продолжалось, – улыбнулась Бэлла. – Доминик предложил посмотреть белорусскую жизнь изнутри, пробираясь по проселочным дорогам. Первой возмутилась моя старушка – лопнуло колесо. Пришло время проявить свои мужские качества французу. Сняв пуховик, он поиграл татуировкой на руке и приступил к работе. Не прошло и часа, как мы двинулись в путь, но радость была недолгой – машина застряла в грязи. Ничего не оставалось, как вытаскивать ее самостоятельно. Доминик сел за руль с выражением лица автогонщика со стажем. Сначала машина замерла от удивления, а затем рванула вперед, как молодая, почувствовав сильные руки маэстро. Уже в сумерках мы увидели лосей, переходящих дорогу. У нас перехватило дыхание от детского восторга: первым шел огромный папа и контролировал ситуацию, а следом шагала мама и следила за лосем-подростком, которой бежал за ней.
Женская компания притихла, а Доминик внимательно слушал перевод Лоры. Все ждали веселого и счастливого конца этой истории, и Бэлла продолжила:
– Не доезжая до Минска, остановились в деревне, в которой туристам показывают народные промыслы. В местном ресторане, стилизованном под харчевню, мы заказали знаменитое блюдо белорусской кухни. Как вы думаете какое? – Девчонки хором закричали: «Драники с мясом!» Доминик услышал знакомое слово, и на его лице заиграла улыбка. Ведь какой француз не любит вкусно поесть?
– Сначала он внимательно рассматривал картофельные блины из тертой картошки, между которыми лежало сочное ароматное мясо, а затем обратил внимание на густую сметану. «Вкуснота необыкновенная», – выдохнул Доминик, наслаждаясь вкусом. В это время открылись двери и на танцпол вышли музыканты в белорусских костюмах: в соседнем зале играли свадьбу. Гости пустились в пляс, подбадриваемые бурными аккордами баяна и скрипки. Тут мне пришлось показать все, на что способна, и я закружилась вместе с ними, а следом за мною и Доминик! Вот что делает с мужиком вкусная еда и стопарик белорусской горилки! – подытожила Бэлла.
Девушки переглянулись и хором затянули задушевную песню, чем окончательно сразили француза. В конце вечера он поблагодарил подруг, что пустили его в их женскую компанию, и поделился, что ничего подобного в его французской жизни не было.
Настал день проводов. Приключения не заканчивались: на въезде в аэропорт машину остановил гаишник. Когда парочка прибежала к выходу на посадку, дорогу перекрыла грудастая женщина в погонах и с рацией на боку. Еще оставалось несколько минут, чтобы посадить француза в самолет, но она была непреклонна. Доминик изо всех сил старался ее обаять, и та все-таки сдалась,
Раздался звонок мобильника. Это была Лора: