– Лучше не тешиться подобными надеждами, – осадил ее Артур. – Нам надо узнать, где именно мы находимся. Может, это какая-то неизученная земля Нового Света? Я не понимаю лишь одного: как нас сюда занесло?
– Мы должны бежать! – заявила девушка.
– Как? Шалаш охраняют, у нас связаны руки… Я не знаю, что делать. Даже откупиться не получилось, – вздохнул Артур и разочарованно добавил: – Впервые в жизни…
Когда он затронул тему неудачного откупа, Анна вспомнила горсти драгоценностей в его карманах и рискнула поинтересоваться:
– Откуда у Вас столько золота?
Вопрос показался Артуру затруднительным, но талант прирожденного лжеца в беде его не оставил.
– Это…это наследство моей матери. В Пуэрто-Рико живут мои родственники, я хотел перебраться к ним. А драгоценности собирался продать в Сан-Хуане.
Ответ звучал более чем убедительно. Анна не стала размышлять над тем, почему с таким богатством в карманах парень выглядел, как потрепанный жизнью скиталец.
– Мне очень жаль, что Ваше наследство осквернилось под ногами дикаря… – прошептала она.
Глава 6. Разведка
В племени арванов Совет старейшин состоял всего из шести опытных воинов, которые принимали активное участие в захвате соседей. Видя, что Крул медлит с казнью пленников, старейшины потребовали у него объяснений.
– Бледнолицых намного больше, чем я предполагал, – говорил вождь. – И я не успокоюсь, пока они все не окажутся в моих руках. Только тогда «дети луны» заплатят кровью за зло своих предков! А еще мы должны наказать ивасэкийцев. Они предали Закон и приютили «дочь луны». Мы обязаны отомстить! Придет время – и не останется ни одного племени, которое бы не подчинялось «красным волкам»!
Пылкая речь вождя заслужила на одобрительные кивки старейшин.
– Ивасэки – сильный народ, – заметил один из воинов. – Они всегда готовы к нападению.
– Теперь все изменится! – категорически возразил Крул. – Сегодня я отправлюсь к вождю соргуров и буду говорить с ним о предательстве ивасэки.
Терять времени вождь не стал. Оставив селение на попечении старейшин, он отправился к реке, за которой располагалась территория соргуров. Казалось, сама природа пыталась разделить арванов, соргуров и ивасэкийцев. «Красные волки» проживали на левобережье горной реки Хайа-Моа, ивасэки и соргуры – на правобережье. Последних разделяла еще и притока, впадающая с севера в эту самую Хайа-Моа.
Пленникам тем временем принесли пищу. Они с жадностью набросились на чашу с мутной водой и выпили все до дна. А вот к бесформенным обугленным плодам прикасаться не спешили, хотя ночь провели, мучаясь от голода и жажды.
– Я не стану это есть! – скривилась Анна, у которой под глазами появились темные круги. – Здесь же один уголь!
Артур коснулся к черной кожуре плода, и она треснула. Внутри показалась желтая гладкая мякоть.
– Это похоже на картофель, – предположил парень. – Видимо, его испекли в огне. Бери ешь, нам нужны силы. Мы ведь хотим выжить?
– Хотим, – кивнула Анна и взяла черную картофелину. Ее руки почернели от сажи. На вкус картофель был вполне сносный. Девушка добавила бы к нему соли, но в ее положении выбирать не приходилось.
– Мой отец найдет меня, – настойчиво повторяла она. – Этим дикарям не поздоровится.
– А где сейчас твой отец? – поинтересовался Артур.
– В Европе.
– Ха! Тогда найдет он тебя не скоро. Если корабль затонул, тебя будут считать погибшей. Если он все-таки причалит…начнутся долгие разборки по поводу твоего отсутствия. И письмо в другую часть света идти будет не один день.
– В Пуэрто-Рико уже два года налажена телеграфная связь, – возразила девушка.
– Хорошо. Допустим сигнал о твоем исчезновении пересечет Атлантику, допустим твой отец получит его в ближайшие дни. И что дальше? Где тебя искать? С чего начинать?
– Вы это специально? – разозлилась Анна, испачкав углем подбородок. – Вы хотите, чтобы я не верила в спасение? Отчаянье – грех!
– Я смотрю на ситуацию со стороны здравого смысла, – усмехнулся парень, глядя на ее запачканное лицо.
– Лучше бы вы думали над тем, где мы находимся. Это не Америка! Да, там есть дикари, но по крайней мере они знают о существовании других земель за океном, они научились жить вместе с европейцами. Но эти…арваны, похоже, совершенно дикие.
– Значит, мы на каком-то неизведанном острове, – пожал плечами Артур. – В Атлантическом океане тысячи мелких островов. Думать о побеге безнадежно.
Анна задумалась. Если пароход затонул, то их вполне могло вынести к какому-то острову. Эта версия звучала более реалистично, чем исчезновение с борта. И тут девушка с ужасом осознала, что ее подруга, скорее всего, погибла…
***
Маккой, Аксен и Армус сидели возле шалаша и приводили в порядок оружие. Все мужчины в селении занимались этим, поскольку арваны могли возобновить атаку в любую минуту. Пока отец натачивал все имеющиеся томагавки, сыновья заменяли охотничьи наконечники стрел на боевые. В ход пошли острые наконечники с зубцами, которые слабо прикреплялись к древку.
– Близится Хинки, – вдруг произнес Маккой, орудуя точильным камнем. – Кто–нибудь из вас осмелился выбрать невесту?
Праздник Хинки «открывал» свадебный период, когда юноши, достигшие 20 лет, могли выбрать девушку для создания семьи. В таком возрасте пора было уходить из отцовского шалаша и строить собственный.
Армус ничего не ответил, а вот Аксен растерянно выронил наконечник. Отец сразу понял, что душу его сына кто-то пленил.
– Да, отец, – робко ответил Аксен. – Я выбрал жену и буду дарить ей венок.
– Кто же это? – поинтересовался Армус.
– Анири, дочь рыболова, – со смущенной улыбкой ответил тот.
– Анири хорошая девушка, работящая и послушная, – одобрил Маккой. – Будем надеяться, что она примет твой венок.
Ближе к полудню к ним пришел посыльный с вестью о том, что вождь срочно хочет видеть Аксена. Парень удивился. Еще никогда ему не доводилось бывать в шалаше Фиццу. А вот Маккой даже бровью не повел. Точил себе томагавки, будто ничего не произошло.
– Думаю, вождь зовет тебя по важному делу, – сказал он сыну. – Иди скорее, не задерживайся.
Армус вызвался пойти вместе с братом. Оставив недоделанные стрелы на доработку отцу, сыновья отправились к вождю. В шалаш Аксен вошел один, брату велел остаться у входа.
Фиццу ожидал юношу, сидя у очага и натачивая топор с разукрашенной рукоятью. Морщины на его лице находились в постоянном движении, словно отображали траектории мыслей.
– Ты звал меня, великий вождь? – обратился к нему Аксен.
– Да, – кивнул тот, откладывая в сторону оружие. – Я долго обдумывал то, что должен сказать. И хочу сказать это именно тебе.
– Почему мне? – развел руками молодой охотник.
– Я видел, как отважно ты дрался с арванами. Не каждый решится взять в руки оружие для рукопашного боя. Ты смелый и преданный, поэтому я решил поручить тебе важное задание. Ты спросишь: почему я не обратился к своим воинам? Многие из них ранены, а впереди нас ждет еще не одно сражение.
– Во время войны каждый мужчина становится воином, – молвил Аксен, польщенный доверием Фиццу.