Оценить:
 Рейтинг: 0

Лорри Грасс

Год написания книги
2008
<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 >>
На страницу:
23 из 28
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Станис чуть вздрогнул, как всегда, когда управление телом переходило «из рук в руки», и выражение лица слегка изменилось. Лорри поняла, что Одоранна с ней. Посмотрев на стоявшую впереди толпу, она сказала:

– Попробуем с ними поговорить. Если не найдём взаимопонимания – уйдём.

– Мы все голодны… Может, удастся разжиться какой-нибудь едой? Купим лепёшек или мяса.

– У тебя есть местные деньги?

– У меня есть золотой браслет.

– Думаешь, золото здесь в цене?

– Золото везде в цене, – усмехнулась женщина.

– Уверена? – парировала Одоранна. – Может быть здесь более ценный металл – медь.

– Разве такое возможно?

– Вполне, – лаконично ответила Одоранна. – Судя по их виду, эти люди находятся на раннем этапе своего развития. Возможно, они только недавно научились плавить металл, и хороший медный горшок у них ценится больше, чем бесполезное украшение.

Аборигены насторожено смотрели на приближающихся незнакомцев в странных одеждах. Один из них – мужчина – вышел вперёд и развёл в стороны пустые руки, показывая, что пришёл с мирными намерениями. Второй пришелец – женщина, увешанная оружием, – оставалась на месте, с любопытством наблюдая за своим спутником.

– Мы желаем вам мира и процветания, – произнёс мужчина на древнем диалекте, который понимали только старейшины и знахари. – Мы пришли издалека, наши тела устали и просят пищи и отдыха. Мы просим вашего покровительства и место возле вашего очага.

Лорри слушала выступление Одоранны и с удивлением осознала, что знает этот странный язык и легко понимает каждое слово.

Одоранна умолкла и отступила назад, став рядом с Лорри. Аборигены зашумели, совещаясь, затем вперёд выступил древний старец с морщинистым лицом и седыми космами, росшими отдельными пучками на круглой голове.

– Кто вы, говорящие на языке пращуров? – спросил он дребезжащим голосом. – С какой долины вы пришли и что вам надо от Азора?

– Мы путешественники из далёкой страны и в вашу долину попали случайно. Силы, которым нет названия в языке Азора, принесли нас с нашей страны и оставили на склоне этой горы. Мы устали и голодны. Мы просим лишь накормить нас и дать нам ночлег, и, возможно, за ваше гостеприимство, мы сумеем отблагодарить вас доступным нам способом.

Старик кивнул шарообразной головой и ответил:

– Мы дадим вам кров и пищу и ничего не потребуем взамен, если вы пообещаете, что не причините вреда ни селению, ни людям, ни скоту.

– Мы обещаем это.

– Тогда милости просим, гости из далёкой земли… Следуйте за мной.

Старец подал знак, аборигены расступились, и Лорри со Станисом вступили на единственную улицу селения.

Старец привёл их к большому и красивому дому – с резными колоннами, широкой верандой, опоясывавшей его по периметру, с узкими не застеклёнными окнами. На веранде их поджидали две женщины: старуха – очевидно жена старца, и молодая – возможно, дочь или внучка. Они с жестами приветливости и радушия встретили гостей и провели в дом.

Внутри дом состоял из нескольких комнат. В передней, застеленной цветными циновками, стоял большой резной стол и причудливые трёхногие стулья. Гостей усадили за стол, и женщины начали носить из кухни еду.

Лорри с некоторой опаской осмотрела предложенную пищу, отличающуюся от той, к которой она привыкла, и видом, и запахом, но Одоранна сказала:

– Не бойся и ешь. Если она ядовита или не подходит для тебя, желудок просто выбросит всё обратно.

Лорри придвинула к себе деревянную, разрисованную причудливыми узорами тарель, и принялась за еду странной лопаточкой, очевидно, служившей здесь ложной.

Когда гости утолили голод, хозяин провёл их в другую комнату, где стояли низкие ложа, застеленные ткаными покрывалами.

– Отдыхайте столько, сколько сочтёте нужным, а потом расскажете нам то, что посчитаете достойным нашего слуха, – вежливо произнёс старик и удалился.

– И что мы ему расскажем? – спросила Лорри, когда они остались одни. – О Вратах Миров?

– Ни в коем случае! Забудь об этом. Никто из смертных не должен знать о местонахождении Врат. Мы сами воспользовались ими незаконно. Боюсь, как бы за нами не пришли…

– Кто?

– Хранители Врат… Мои соплеменники.

– Но это ведь хорошо? Они бы забрали тебя домой.

Одоранна горько усмехнулась.

– Боюсь, это невозможно…

– Почему? Разве ты не хотела бы вернуться домой?

– Я не могу… На нашем мире нет Врат. Врата Миров связывают только одинаковые по развитию миры. А мой мир ушёл от твоего и ему подобных так далеко, как далеко мы ушли от твоего дома… Да и в таком виде, – Одоранна похлопала себя по груди, – я не могу появиться на своей планете. Мои соплеменники маленькие и изящные, а вы, люди, такие большие, грубые и мускулистые.

– Так тебе не нравится это тело?

– Не очень… Я женщина и мне уютней в женском теле… И мне надоели похотливые мыслишки моего сожителя.

– А какое было твоё настоящее тело? И как ты его лишилась?

– Моё истинное тело было прекрасно!.. Но один тупой дикарь из твоего мира отрезал мне голову, и товарищам, чтобы не погибла моя личность, пришлось срочно переписать меня в (брбрбр), – Одоранна снова произнесла слово, прозвучавшее для слуха Лорри как набор бессмысленных звуков.

– В… что?

– Тот куб, где я была заключена тысячу лет… И где, к сожалению, остаюсь до сих пор.

– Как так?! – поразилась Лорри. – Ты же здесь, в Станисе!

– И здесь, и там. В Станисе лишь одна из копий. Матрица навсегда останется в кубе.

– А почему твои товарищи не нашли тебе подходящее тело, чтобы… переписать обратно и забрать домой?

– Не знаю… Уходя, они обещали вернуться, но, видимо, что-то пошло не так… Видишь ли… Получить тело моего соплеменника очень трудно. Это может быть лишь тело преступника, приговорённого к смерти, то есть, к стиранию личности. Но такие встречаются крайне редко. А в другом теле я не могу вернуться домой, потому что буду выглядеть в глазах соплеменников монстром и уродом, а я этого не хочу.

– А если мы найдём тело, которое тебе понравится, ты сможешь переселиться из Станиса в него без помощи куба?

– Да, смогу. Но для этого (брбрбр) нужно напугать до полусмерти. Панический ужас парализует волю и ослабляет защиту мозга от вторжения. Тогда я смогу внедриться и уничтожить прежнюю личность, заменив её своей.

– Но это тело ведь будет не бессмертно… Оно состарится и умрет, и тогда умрёшь и ты?
<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 >>
На страницу:
23 из 28

Другие электронные книги автора Ирена Р. Сытник