не могла себе позволить, оставалось ждать, когда он
выговорится.
– Я очень боюсь, что ты во мне разочаруешься, —
неожиданно произнёс Арсен. – Я забыл обо всём, что
читал несколько лет назад, не говоря о том, что не брал
в руки художественной литературы несколько лет. Мо-гу говорить только о войне…
– Ты всё наверстаешь, милый, – Наргиз обняла
его, – поговори со своим научным руководителем, потихоньку начнёшь входить в курс дела.
– А на что жить всё это время? Потихоньку входить в курс дела, живя на символическую зарплату
младшего научного сотрудника, могут позволить себе
только папенькины сынки, годами дожидаясь за роди-тельской спиной выгодной должности после магистра-туры. Сейчас и не поймёшь, где аспирантура, где маги-стратура, так всё навертели, так всё изменилось. Как
будто в другую страну приехал.
Наргиз вздохнула:
– Арсен, когда человек хочет видеть всё через чёрные очки, не хочет найти своего места…
– А где, где моё место?! – заорал Арсен.
Наргиз вздрогнула, таким она ещё его не видела.
Он закурил, в полном молчании выкурил сигарету.
Потом сел рядом, обнял притихшую Наргиз. Прикос-новение к нежным плечам любимой девушки, осязание её тепла сняли агрессию. Наргиз прижалась
к нему, напоминая беззащитного котёнка. Это ощуще-78
ние усиливали и длинные чудесные волосы Наргиз, в которые он окунал свою голову, наслаждаясь их ароматом.
– Помню, читал один рассказ в детстве про охот-ника-бедуина. Не было ему равных в пустыне. И вот
его наняли в качестве проводника белые европейцы-путешественники. И потом пригласили к себе в Евро-пу. И этот гордый, несравненный охотник пустыни
смотрелся в Европе жалким туземцем, – Арсен порывисто обнял Наргиз за талию. – Я очень боюсь оказаться в твоих глазах вот таким «разоблачённым» героем. Поедешь в Японию и не захочешь вернуться
из этой сказки ко мне.
– Ты говоришь это после того, как я отдала тебе
всё?! – резко отреагировала Наргиз. – К твоему сведе-нию, это не первая моя конференция за границей. И я, не колеблясь, пришла к тебе в госпиталь после всех
увиденных шотландских замков. Я понимаю, что ты
хочешь сказать, любимый…
И улыбнулась:
– Асимметричность… Боишься, что асимметрия
приведёт к нарушению равновесия? Нет, любимый, асимметрия приводит систему к более устойчивому состоянию. Это известный закон в науке – и в физике, и в биологии…
– Любимая, если бы только ты знала, как я тебя
люблю.
– Ну, а вот в этом случае, признаю только один закон – закон полной симметрии.
– Да, всё начинается с симметрии. Нам тоже чита-79
ли об этом, – симметрия с её красотой и неустойчиво-стью, а потом…
Наргиз поцелуем поставила точку в их разговоре.
В мыслях она была уже далеко–далеко, в Японии.
Не в той Японии, где живут реальными проблемами
реальные люди, а в Стране чудес, куда приедут, как
в Зазеркалье, ненадолго справить праздник зазеркаль-ные двойники тех, кто остался по эту сторону зеркальной оси.
80
Глава 11. По эту сторону
от зеркала
Пять дней, проведённых в Японии, с их расписан-ным по минутам рабочим графиком и культурной про-граммой – были настоящим праздником, от которого
всё же устаёшь. И хочешь вернуться туда, где тебя ждёт
настоящая любовь, без которой любой праздник всего
лишь попытка заглушить тоску от её отсутствия. И хочется окунуться с головой, всей своей сущностью, в счастье от встречи с любимым.
Наргиз уже лопалась от нетерпения, отсчитывая
минуты, кажущиеся невероятно длинными, пока самолёт совершил посадку, пока подали трап, пока все