Оценить:
 Рейтинг: 0

Вокруг света на старом диване

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 14 >>
На страницу:
4 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Глава 9. Капитанский ужин

Внутри было полно народу. Мыши, кошки, хомяки, бурундуки, толстый ёж. В углу сразу на двух стульях сидела большая кенгуру, а рядом небольшой бегемот в белом чепчике и вязаном фартучке. Несколько зайцев в глубине играли в бильярд шариками, очень похожими на птичьи или крокодильи яйца. И действительно, время от времени шарики разбивались, и из них кто-то вылетал или выползал. Зайцы при этом очень веселились, и о чем-то громко спорили, размахивая киями морковного цвета.

– Ну, наконец-то – услышал Баленок голос, явно обращавшийся к нему – Так и съесть кого-нибудь с голоду можно. Несите все скорее сюда.

Повернувшись, Баленок увидел уже знакомую ему мышь, сидящую во главе одного из нескольких длинных деревянных столов. Рядом с ней он узнал бобра с капитанского мостика, бурундука в клёшах и ещё несколько знакомых лиц.

Осторожно лавируя среди тесных рядов, Баленок пробрался к «капитанской» стороне стола и опустил поднос на маленький столик, как специально поставленный рядом. Что делать дальше, он не знал. То ли, переставить все на большой стол и уйти, то ли оставить всё, как есть.

По счастью, вопрос разрешился сам собой. Неожиданно подскочивший кот в пенсне и галстуке-бабочкой в мгновение ока переставил все кастрюли и миски на стол, а взамен собрал всю грязную посуду. Баленку даже показалось, что это не кот собрал посуду на поднос, а посуда сама собралась на подносе. Последняя грязная вилка никак не могла найти себе свободного места, и несколько раз перепрыгивала с тарелки на тарелку. Но, никто, казалось, ничего необычного не замечал. Не стал удивляться и Баленок.

Кот поправил бабочку, подхватил поднос и пулей помчался к выходу.

– Садитесь, господин Посол, что же Вы стоите – услышал снова Баленок.

Лапка капитана указывала на свободное кресло рядом, украшенное вышитой надписью на спинке: «Чрезвычайный и Полномочный Посол Баленок». Баленок готов был поклясться, что только что этого кресла здесь не было, как не было и свободного места за столом. Но… К чудесам тоже можно привыкнуть. Он решительно отодвинул кресло и сел к столу.

– Значит, Вы и будете Послом на Острова? Большая честь, это очень большая честь. Впрочем, Острова её, несомненно, заслужили!

Последняя фраза показалось Баленку несколько странной. Но все слушатели, похоже, были согласны, а бобёр даже указал своей трубкой в сторону большой карты, висящей на стене за его спиной, и пробурчал:

– Заслужили, заслужили, двадцать три морских мили…

Баленок подумал, что язык моряков-бобров, наверное, сильно отличается от языка сухопутных баленков, вроде него. И, словно в ответ на его мысли, бурундук в клешах встал, поднял вверх большую кружку с чем-то пенисто-сине-зеленым и громко произнес, почти прокричал:

– За здоровье Островов, и все их 33 симпатичных вулкана, разорви меня акула!

После этого он надолго припал к кружке, а все вокруг закричали:

– За Острова! За Вулканы! Слава зеленому Рифу! Слава мышастым водолазам!

Особо запомнился Баленку тост за «Мура Шерстяного – Первопроходца и его усатую семью», хотя смысл его он и не совсем понял.

Постепенно все уселись на свои места, и Баленок увидел десятки глаз и ушей самых разных форм и расцветок внимательно обращённых к нему. Видимо, настал его черёд для ответной речи. Но – о чем говорить, если всё происходящее выглядело совсем непонятным. Но тут, неожиданно для самого себя, он встал, отодвинул кресло, в лапке у него появился высокий бокал с сине-перламутровым напитком и… рот его раскрылся и произнес:

– АРАБЕСТРА АХ! Балийские баленки бережно блюдут благо. Всегда вместе! Главное – глядеть глубже. Давайте думать даже даром. Ежедневно едят ежевые еноты!..

Баленок как бы одновременно говорил и слушал сам себя, совершенно не понимая смысла своих слов. Однако, все слушали его с полным вниманием и совершенно серьёзно. Некоторые даже записывали его слова на салфетках, а один из мышат делал пометки прямо на спинке у соседа с помощью тюбика с горчицей.

Речь продолжалась довольно долго, Баленок устал стоять почти не двигаясь, но, почему-то понимал, что менять позу сейчас – это не совсем прилично. Наконец, дойдя до конца алфавита со словами «Ящики яблок – ящерицам», он поднял высоко вверх бокал и воскликнул:

– За усатых Муров, зеленеть им синим и белым! Ура!

Одобрительный гул голосов волной прокатился по кают компании, и Баленок понял, что его речь была правильна и вполне уместна в этой ситуации, хотя он и не знал, почему. Тут он отпил глоток из бокала – напиток был прохладный и кисло-сладкий на вкус, напомнив Баленку давно забытые плоды африканских лесов, где он провел первые годы своей жизни.

И в этот момент мышь-капитан встала, отодвинула от себя тарелку с фруктами, и громко скомандовала:

– Усатый отбой, свистать всех по койкам, кто не спрячется – три очереди без наряда!

Свет немедленно погас, и все как один бросились кто к двери, а кто и в углы кают компании, где, похоже были какие-то дополнительные выходы. Между прочим, мышь-капитан тоже побежала в дальний угол, и исчезла под старинным шкафом с картами и морскими приборами. Последним в полуоткрытую дверь вышла, точнее тяжело выпрыгнула толстая кенгуриха в полосатой тельняшке, с трудом удерживавшая лапой съезжавшую набок бескозырку с синими ленточками.

Баленок поставил на опустевший стол бокал, который он все еще держал в лапке, и тоже пошёл к выходу. Дверь, однако, оказалась закрытой! Он подергал ручку – дверь не открылась. Это тоже было непонятно, но Баленок совсем не испугался. Что-то подсказывало ему, что так и должно быть. Он повернулся и увидел вместо кают-компании уютную, чуть освещённую маленькую комнатку, чем-то напомнившую ему его знакомую кладовку. Только вместо коробок с обувью стоял большой потемневший от времени деревянный сундук без крышки, застеленный внутри мягким пушистым одеялом. Баленок залез в него, слабый свет немедленно погас.

– Кажется, на сегодня приключений хватит– успел подумать Баленок, засыпая под монотонный шум далеких волн за бортом и стук корабельной машины в трюме.

Глава 10.

Кое что проясняется, но не всё

Тонкий солнечный луч из круглого окошка под потолком разбудил Баленка.

– Откуда в кладовке солнечный луч? – подумал Баленок, но тут же вспомнил вчерашние приключения и окончательно проснулся.

«Динг-донг» – прозвенел звонок невидимого колокольчика. Баленок вылез из сундука, повернулся к двери и заметил, что кто-то дергает за ручку снаружи. –

– Заходите, пожалуйста – произнёс он негромко, но неизвестный за дверью всё равно услышал, дверь распахнулась, и…

На пороге каюты стоял вчерашний знакомый кот в пенсне. Только вместо галстука-бабочки на шее у него был намотан длинный сине-зелёный шелковый шарф с кисточками на концах. Таким же шарфом, но покороче, он был обёрнут вместо пояса. Костюм дополняли элегантные туфли с длинными загнутыми вверх носками. Левая туфля была зеленой, правая – синей. Усы гостя, вчера торчавшие во все стороны, как это принято у котов, сейчас были аккуратно причесаны и слегка подкручены вверх, придавая кошачьей морде вид немного загадочный, но внушительный. В левой лапе кот держал запечатанный большой фиолетовой печатью картонный цилиндр с крышкой, а правую лапу церемонно прижимал к груди. Хвост его при этом медленно качался из стороны в сторону.

Постояв в такой позе около минуты, кот медленно подошел к Баленку, протянул ему коробку, отошел на шаг назад и, наконец, произнес:

– МУРРР! Усатые с хвостами рады приветствовать Ваше Муррррдрое Достоинство в Королевстве БАЛЕСБО МУР и просят Вас принять Верительные Грамоты Соленой Гильдии Посланников и Маринованных Водолазов. Меня зовут Муррано, и я буду Вашим секретарём-референтом, если конечно Вы не попросите заменить меня на кого-нибудь более кисломолочного.

Нет, Баленок не хотел более кисломолочных помошников. Его вполне устраивал и этот солено-маринованный денди. Услышав это, кот явно успокоился, и уже почти как нормальный пушистый мурчун улёгся перед Баленком на пол. Откуда-то из-под своего шарфа-пояса он извлёк блокнот, ручку, и приготовился к записи, вопросительно глядя на шефа.

Подумав, Баленок решил, что в коробке могут быть ответы на некоторые из его многочисленных вопросов, и решительно сорвал с неё фиолетовую печать. Коробка раскрылась почти что сама и из неё выпАрхнула (да-да, именно – выпАрхнула) довольно толстая стопка разноцветных листков с надписями на разных языках и с печатями всех мыслимых форм и размеров.

Первым движением Баленка было собрать эти листки, как ему показалось, просто подхваченные порывом ветра. Но он быстро понял, что всё в порядке, тем более, что ветра в закрытой каюте быть не могло. Тем временем, листки, пошелестев в воздухе, будто о чем-то договариваясь, выстроились в довольно длинную разноцветную цепочку, спиралью уходящую к потолку в глубине каюты. Каюта при этом стала значительно больше и светлее. Ночной сундук исчез, а вместо него появился большой письменный стол, заваленный бумагами, мягкое кресло, и, сзади, у стены – большой книжный шкаф, полный всякой разной живой и сушеной всячины, среди которой сиренево-серый осьминог, читающий Атлас Островов, был еще не самым странным экспонатом.

Баленок сделал шаг назад, в сторону кресла, кресло немедленно подъехало к нему, чему он ничуть не удивился, и он уселся, как это, видимо, и полагалось по Балесбо-Мурскому Протоколу Вручения Грамот.

От цепочки листков немедленно отделился первый, самый большой и плотный, почти картонный сиренево-желтый листок, и, недолго покружившись в воздухе и сделав несколько переворотов, напоминавших фигуры высшего пилотажа, которые Баленок видел когда-то в новостях по телевизору, подлетел к Баленку и учтиво замер перед его глазами, чуть помахивая похожей на хвост кисточкой прикреплённой к печати.

Текст Грамоты удостоверял Полнейшее Почтение и Уважение Наисоленейшего и Свежайшемаринованного Посла Большерифской Федерации Его Мудрейшему Достоинству, Глубинейшему и Дальнеплывущему, Наикреветейшему и Кальмарорукому… И так далее. Всего обращение содержало 149 титулов и званий и занимало большую часть листа. В завершение Грамота сообщала о горячем желании Федерации в целом и её Розовейшего Верховного Дельфинария видеть Баленка так скоро, как это только позволит его Наизанятейшее Расписание.

Едва только Баленок дочитал до конца, листок сорвался с места, совершил еще несколько замысловатых переворотов и аккуратно улегся на краю письменного стола. На его место немедленно подлетел второй листок, затем третий.

Листки сменяли друг друга, некоторые чинно, будто медленным шагом, некоторые – будто танцуя, некоторые, как первый листок, совершая головокружительные пируэты в воздухе. Стопка на столе росла.

Баленок узнал, как много у него, оказывается горячих почитателей и друзей. Он узнал также о существовании такого количества неизвестных ему стран и союзов, островов и архипелагов, что голова у него начала кружиться. Регентство Глубоких Вулканов сменялось Обществом Морского Сыроварения Коли-Бри, Королевство Перламутровых Дисплеев – Торговой Ассоциацией Свободных Усатых Ныряльщиков.

Наконец, последний листок, кратко приглашавший Уважаемого Баленка на его собственный доклад перед Королевским Ученым Обществом БАЛЕСБО МУР на следующей неделе, тоже улегся на столе, и Баленок смог чуть-чуть перевести дух.

Глава 11. Еще кое что проясняется

Все это время кот-секретарь как ни в чём не бывало внимательно разглядывал собственный пушистый хвост, время от времени поправляя только ему одному видимые шерстинки. Когда представление завершилось, он встал на задние лапы, раскрыл блокнот и произнёс, как будто продолжая только что прерванную фразу:

– …А еще, мой Мурррдрейший Шеф, позвольте мне зачитать Ваше расписание на сегодня, а также познакомить Вас с некоторыми изменениями в Королевских Правилах Усатого Поведения введенных за время Вашего недолгого отсутствия…
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 14 >>
На страницу:
4 из 14