Глава 10. Вести со дна
Скальду врезали по носу.
Удар оказался достаточно сильным – Скальда мгновенно откинуло назад, он попятился и упал на стеклянную витрину. Новый удар – прямо под лопатки. На этот раз от острого стеклянного угла.
Раздался треск.
Стекло под весом Скальда раскололось и рассыпалось. Он рухнул ниже – новый удар. В спину Скальда впились рыбацкие крючки.
Острая боль пронзила всю спину.
Из носа после удара хлынула кровь.
Он ощущал на лице неимоверный жар, а в конечностях – холод.
«Это кара. Наказание за все, что я совершил. Отличный удар, Альбедо».
– Как ты мог? – Альбедо тяжело дышал.
Его плечи яростно вздымались. Он готовился к новому нападению.
Стоило Альбедо двинуться с места, сзади его схватил Хоакин Мартинес.
– Альбедо, уймись! Он же не хотел этого.
– Им было велено вернуться! – рычал и вырывался из крепкой хватки Альбедо. – Они обещали! Обещали, что с ним ничего не случится! Он обещал! Она обещала! Они сказали, что позаботятся о нем! Обещали, что вернут его назад! Живым! Мать вашу! Живым…
Хоакин крепко обнимал Альбедо, не давая тому совершить очередное нападение на Скальда.
Элен поспешила на помощь Скальду, когда тот сполз с витрины на пол.
– Беатрис, принеси, пожалуйста, чистое полотенце и воду, – велела Элен.
Девушка кивнула и побежала в кладовку. Матео так и завис, глядя на все происходящее. Его ноги в конце концов подкосились, и он побрел к стулу, чтобы присесть.
Никто из них не мог принять того, что Айседора и Энтони не вернулись со дна.
– Альбедо, мы все понимали, что это будет опасная миссия, – Хоакин не терял попыток привести товарища в чувство.
– Именно поэтому я приказал им не лезть дальше своего носа, а возвращаться сразу же, как только они увидят, что там находится! – вскрикнул Альбедо. – А они сунулись в эту чертову Академию! Какого…
И Альбедо вырывается из хватки Хоакина и бросается в сторону Скальда с кулаками, весь пылающий от дикой ярости.
– Альбедо-Альбедо, нет! – бросил в спину Хоакин.
Элен, заметив приближение разъяренного Альбедо, встала на ноги и прикрыла Скальда спиной.
– Альбедо.
Он застыл перед ней.
Он смотрел сквозь нее прямо на Скальда.
Скальд, пытаясь прийти в себя после удара и болезненного падения, чувствовал на себе этот взгляд.
– Отойди, Элен.
– Нет.
– Отойди.
– Ты не посмеешь.
– Я имею…
– Нет, Альбедо, ты не имеешь права так с ним поступать.
– Элен, не вынуждай…
– Не с места, Альбедо. Умерь пыл.
– Ты не понимаешь…
– Я все по…
– Не говори так! Черт! Ты не понимаешь! Энтони – мой племянник. Мой единственный родной человек. Я и он – маленькая семья. У нас больше никого нет.
У Элен не нашлось ответа. Она видела в глазах Альбедо дикую злость и отчаяние, поглощавшее его с каждой секундой.
– У вас есть мы, – прозвучал голос Матео в тишине.
Альбедо тяжело выдохнул и закатил глаза.
– Однажды он чуть меня не потерял. Если бы я вернулся на дно, чтобы проверить закрыт ли Проход, меня бы схватили. И Энтони остался бы один. Понимаешь меня, Элен? А теперь я потерял его. Он ушел на дно вместо меня, чтобы все разузнать…
– Альбедо…
Ее рука потянулась к нему.
Но Альбедо отмахнулся от нее.
– Не трогай меня.
Альбедо развернулся и пошел прочь.
– Я просто хочу вернуть своего племянника.
Зазвенели дельфины-колокольчики, и Альбедо покинул «Глубоководье».