– И это касается всех, не только ведьм и колдунов. Правильно я понимаю? – вступила Алиса.
– Всех и каждого, – подтвердил Бернард. – Мы используем технологию, разработанную совместно с горными волшебниками из монашеского ордена снежных лавин. Они годами воспитывают в себе смирение, способное удержать в узде любую силу.
– Скажите, господин Рэдклиф, – снова заговорил Маркус, – а что вы думаете насчёт всего происходящего? Почему наследные маги и волшебные создания ни с того, ни с сего стали терять свою силу?
Мужчина задумчиво почесал бороду.
– Тут можно только догадываться, – ответил он. – Если это не какая-то экзотическая инфекция, явившаяся из дальнего мира, где процветает антисанитария, то я больше чем уверен, это чей-то злой умысел.
На несколько секунд эфирного времени над пультом повисла тишина. Алиса очень недоверчиво вглядывалась в лицо этого странного человека, который вдруг возник, как из ниоткуда и с ходу решил все проблемы. А если он и есть это самое зло? Если его фамильяры как-то связаны с исчезновением магии? И кто были те трое, что так быстро ретировались из подвала в день городского праздника? Там ведь тоже были замешаны его фамильяры, но какова их роль во всём этом, можно было лишь догадываться.
– Бернард, скажите, а могут ли фамильяры забирать магию у её обладателей? – спросила она.
– О да, такое бывает, – ответил мужчина без тени смущения. – В природе этого типа существ очень тонкие настройки, и лишь специалисты с глубоким образованием и большим опытом работы в подобной сфере могут брать на себя такую ответственность. Раньше ведьмы и колдуны сами призывали помощников. Но после серии несчастных случаев в течение последних столетий это дело взяли под контроль. Уверен, так будет лучше для всех.
– Что ж, – заключил Маркус, – спасибо вам, господин Рэдклиф, за эту встречу и крайне интересный разговор. Теперь все мы знаем чуточку больше о вашей работе и напоминаем нашим дорогим радиослушателям, что салон господина Рэдклифа открыт для вас ежедневно, и каждый сумеет подобрать себе там помощника по запросам и с учётом всевозможных пожеланий. Мы прощаемся с Бернардом, но не с нашими радиослушателями. После перерыва приглашаем всех в нашу специальную рубрику «Кулинарная Литеция», а прямо сейчас предлагаем вам немного расслабиться под успокоительные аккорды баллады от коллектива «Поющие зомби» «Сердце и мозг».
Выпроводив гостя из студии, соведущие озадаченно переглянулись. Всё, что они слышали, казалось столь же странным, сколь и логичным. Сердечные дела за размышлениями как-то сами собой отошли на задний план, но кое-кто не дал им забыться. Пробегая мимо дверей студии, гном-начальник кинул недовольное «За мной» и побежал дальше, неуклюже переставляя ноги в начищенных туфлях.
– Вы что себе позволяете? – выпалил он в ту же секунду, как парень с девушкой оказались у него в кабинете. – Что за шашни посреди эфира? Маркус, это уже ни в какие ворота! Ты же без пяти минут примерный семьянин!
Алиса вспыхнула. В мгновение ока её лицо сравнялось по оттенку с волосами.
– Господин Ролф, это личное. Позвольте нам самим разобраться, – попытался отстоять свои права вампир.
– Да мне всё равно, чьи это дела! – снова завёлся гном. – Я в них меньше всего намерен влезать. Бросайте мешать личное с работой. Что за выходки? Хотите обжиматься, дождитесь окончания рабочего дня и вперёд. А тут чтобы больше такого не было. Всё понятно?
Недовольно скривившись, Маркус кивнул. Алиса же стояла как мешком ударенная. Ей было ужасно стыдно за то, что их с Маркусом застукали и теперь вот так бессовестно отчитывали, как школьников. Герой её тайных грёз так неожиданно признался ей в любви, а она из-за этой чёртовой работы, из-за бесконечных эфиров без остановки и из-за беспардонного начальника даже не успела пережить это событие! И как теперь работать бок о бок с этими людьми? Слеза сорвалась с ресниц. Глухо всхлипнув, Алиса развернулась на месте и бросилась вон из кабинета.
Начальник ещё кричал что-то ей вслед, но Алиса его не слушала. Ей хотелось сбежать, уйти и не видеть их больше. Взять перерыв от этой жизни в бесконечной гонке и обдумать всё. Она вбежала в студию, и похватав свои вещи, судорожно отёрла раскрасневшиеся щёки от слёз. На выходе из кабинета она упёрлась в грудь Маркуса. Он загораживал проём, не намереваясь выпускать.
– Дай пройти, – приказала она срывающимся от плача голосом.
– Не дам, – твёрдо ответил он. – Нам нужно поговорить.
– Не о чем нам говорить! Не сможем мы быть вместе, чего бы ты там себе ни думал. И не только потому, что ты женишься. Просто я, – она запнулась, подбирая слова, – не могу я быть с мужчиной! Дефективная я, понял? А теперь дай пройти!
Она с силой оттолкнула парня. Тот от удивления даже не стал сопротивляться. По всему видно было, что Алисе не до разговоров и лучше её в ближайшее время не трогать, а потому Маркус даже не попытался её догнать. Нет, её заявление вовсе не испугало его, скорее, наоборот – пробудило ещё больший интерес, выяснить, в чём, собственно, дело и что у неё за дефект такой, от которого она не может быть с мужчиной. Но, судя по всему, это расследование, как и выяснение более чем странной истории с фамильярами Рэдклифа придётся оставить на потом.
Глава 8 В переулке
Многое можно отложить, перенести или вовсе отменить, но только не еженедельную встречу магинь с изъяном. Лишь здесь Алиса могла быть откровенной, говорить о том, что её беспокоит без тревог и страха осуждения. В её довольно одинокой жизни это было просто необходимо. И если терапия не решала её главную проблему, то худо-бедно помогала с ней примириться.
В круге стульев зияло одно пустое место. Лаура больше не приходила к ним, зато все остальные были в сборе и, как водится, поочерёдно рассказывали о своих успехах. И не только.
– То есть ты говоришь, что тебе удалось сдержаться? – спросила мадам Бойл, одобрительно поглядывая на Алису. – Близость этого юноши возбудила тебя, но ты сумела совладать с магией?
Алиса кивнула. Она давно привыкла к откровенным разговорам на этих закрытых встречах, а потому почти не смущалась рассказывать о своих делах.
– Когда он прижал меня к стенке и стал обнюхивать шею, будто бы стараясь найти, куда укусить, меня окатило такой сильной волной возбуждения, что дыхание перехватило. А когда попытался поцеловать и ещё крепче сжал, то стало совсем невыносимо. Если бы нам не помешали, боюсь представить, чем бы это закончилось.
Она остановилась, поймав на себе несколько внимательных взглядов. Донна смотрела на неё с нескрываемой завистью, Сильвия с трудом сдерживала смех, поднимая большой палец вверх. Троллиха с интересом ждала продолжения, а ведьма Присцилла взволнованно обмахивалась веером. Всем им в силу неудобных особенностей недоставало мужского внимания, а потому такие истории всецело захватывали внимание магинь.
– Он что, вампир? – уточнила Бойл.
Алиса кивнула.
– Мы работаем вместе.
– Боже мой, служебный роман! – взвизгнула Присцилла. – Как романтично. У меня как-то раз тоже случилась подобная история. Правда, после нашей встречи парень угодил в реанимацию.
– К сожалению, не все способны осилить твой жгучий темперамент, дорогая, – поддержала её Бойл. – Но я уверена, ты обязательно найдёшь своё счастье.
Ведьма отмахнулась с лукавой улыбкой, как отмахиваются те, кто готов ко всеобщему вниманию. А когда её массивная рука, унизанная перстнями, опустилась на крохотную золотистую сумочку, все удивлённо уставились на неё.
– Присцилла, ты завела крысу? – спросила Сильвия, глядя на сумку, из которой неожиданно выглянула остроносая мордочка.
– Ах это, – всплеснула руками женщина. – Нет, он не совсем крыса. Это новый фамильяр из модного салона, о котором все говорят. Я назвала его Стиви.
– Ты говоришь про салон «Рэдклиф и сыновья»? – уточнила Алиса нахмурившись.
Присцилла ещё больше оживилась.
– Именно! Я заказала у них помощника, хоть у меня и есть Берта, но все эти истории с потерей магии вселяют столько тревог, что требовалось подстраховаться. Господин Рэдклиф такой душка! Он принял к сведению все мои пожелания и создал мне защитника, исходя из архетипа, потребностей моей сущности и тотемного оберега, который имеется у каждой ведьмы.
– И получилась крыса? – скептически скривилась эльфийка.
– В этом создании смешаны сущности грызунов, ящериц и совсем немного от чешуекрылых. Короче, это всё долго рассказывать. В итоге получилось то, что получилось, – она аккуратно вынула существо из сумки.
Некоторые из присутствующих не смогли удержаться и изумлённо раскрыли рты.
– Какая прелесть, – заключила троллиха. Ей странное белёсое создание с крысиной головой, лапками ящерицы и едва заметными крыльями то ли бабочки, то ли стрекозы не показалось чем-то странным. – Можно погладить? – спросила она, намереваясь не раздавить в огромных руках это нечто. Присцилла нехотя передала ей своего фамильяра.
Остальные повскакивали с мест. И вот уже над трясущимся как чихуахуа существом нависли несколько голов.
– А он вообще разговаривает? – спросила Алиса, желая погладить фамильяра. Но передумав в последний момент, опустила руку.
– Крайне мало, – ответила Присцилла с сожалением. – Он молчалив, зато исполнительный, не то что Берта. Кошка ужасно ревнует меня к нему.
– Забавная зверюшка, – снисходительно проговорила Сильвия, погладив фамильяра за ухом. – Прими мои искренние поздравления. Без магии не останешься. По крайней мере, так говорят в рекламе.
– И всё же это странно, – заявила Донна, озвучив мысль, которая неотступно преследовала Алису. – Магия стала пропадать ни с того ни с сего, и тут на тебе – спаситель заявился и решил проблему на раз два. Кто-нибудь знает, его вообще проверяли? Что если он сам чудит с магией, чтобы к нему шли за помощью.
– Невозможно просто так лишить волшебных существ их способностей, – заявила эльфийка.
– А кто говорит, что просто так? Мы же не знаем, как он это делает.
– Подождите, девочки, – остановила их Присцилла, забирая у троллихи питомца. – Господин Рэдклиф показал мне все свои документы и лицензию на работу. Тем более городской муниципалитет проводил проверку, и сам князь Асмодей, – она благоговейно понизила голос, припоминая всуе безжалостного поборника отступников от буквы закона и вседержителя порядка, – проводил у них проверку.