Оценить:
 Рейтинг: 0

Помню

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
10 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Леди Сара, леди Изабель, – с поклоном произнес он, – в зеленую гостиную подали чай, маркиза ожидает вас.

– Спасибо, Бортни, мы немедленно к ней присоединимся, к тому же мы слегка проголодались! – с этими словами девушки выпорхнули из комнаты.

* * *

Изабель сидела на мостках, свесив ноги в озеро. Оперевшись на руки, она запрокинула голову, подставив лицо солнцу. Медленно болтая ногами, она купалась еще в утренних, но уже согревающих лучах. Легкий ветерок перебирал ее распущенные волосы. Пение птиц, звуки плескающейся воды успокаивали ее.

Ее опекун, граф Харткейвуд, которого она так любила, умер. И все, что раньше она считала таким правильным и понятным, сейчас потеряло свою ясность. Мысль, что графа больше нет, до сих пор казалась ей дикой и нереальной. Прошел почти месяц, а ощущение потери никак не проходило. Без него ее будущее стало казаться ей размытым и пугающим. После смерти опекуна она находилась в доме маркиза Стамфорда, а все домочадцы сочувствовали ей и всячески пытались приободрить.

На самом деле Изабель нужно было побыть одной. Три дня назад она получила записку, что Джейсон приехал и ожидает ее в Валлистоуне. Изабель не хотели отпускать одну, но она все-таки настояла на своем. И вот теперь, вместо того, чтобы готовиться к встрече с Джейсоном, она пришла к рыбацкому домику и уже больше часа сидит тут, пытаясь привести свои мысли в порядок.

Она боялась этой встречи. Теперь, когда не было поддержки от графа, ей казалось, что все ее ожидания неоправданны. Сара была права, слишком долго они не виделись с Джейсоном. Изабель не знает, каким он стал, да и Джейсон ее теперь совсем не знает. Уверенность в своем будущем улетучилась как дым. Ей даже стало смешно от того, как смело, без тени сомнения она смотрела в свое будущее. С какой уверенностью и горячностью она говорила об отношениях, о будущем замужестве. А что если она не понравится ему? А вдруг он женится на ней только по велению долга? И теперь, когда он стал графом, у него просто нет выбора? Он настоящий джентльмен и никогда сам не разорвет помолвку, а она слишком слаба, чтобы сделать первый шаг, ведь сама она так долго ждала этого!

Она достала свернутый в несколько раз листок бумаги, который был изрядно потрепан, и аккуратно развернула его: это был ее план на жизнь, который она написала еще десять лет назад. В нем содержалось всего пять пунктов:

ПЛАН

1. Окончить школу.

2. Стать настоящей леди.

3. Вернуться в Валлистоун, заботиться о лорде Харткейвуде.

4. Выйти замуж за Джейсона.

5. Быть счастливой.

Как глупо, а ведь раньше ей так не казалось. План немного смешной, но она четко следовала ему все эти десять лет. Она, безусловно, многому научилась и стала настоящей леди. Она заботилась о графе и о поместье, полюбила Валлистоун всей душой. Так почему сейчас ее одолели сомнения?

Девушка понимала, что, просиди она здесь хоть неделю, выход не найдется. Она должна встретиться со своим будущим, больше нет смысла оттягивать эту встречу. Изабель решительно поднялась, повернувшись к берегу, и замерла от неожиданности: ее взгляд уперся прямо в лицо Джейсона Мельбурна, графа Харткейвуда.

* * *

Джейсон вот уже пару минут наблюдал за девушкой, даже не пытаясь ее окликнуть. Он был заинтригован и очарован одновременно. Она была молода – на вид ей можно было дать не больше двадцати лет; с того места, где он стоял, трудно было разглядеть ее лицо, но волосы девушки будто загипнотизировали его. Густые, длинные, совершенно невероятного цвета – как будто белое расплавленное серебро ниспадало с головы девушки, растекаясь по деревянным мосткам. Он настолько увлекся созерцанием этого волшебства, что даже вздрогнул, когда девица резко поднялась и развернулась.

Глаза ее широко распахнулись, когда она увидела его. Он подумал, что напугал ее своим присутствием, но в глазах девушки не было ни тени страха – синие, как гладь озера, они излучали невероятное тепло, которое он ощутил кожей. Она медленно направилась к нему, не отрывая от него взгляда. Джейсон стоял в оцепенении. Когда девушка подошла довольно близко, он наконец пришел в себя:

– Простите, я, должно быть, напугал вас. – «Почему у меня такой странный голос?» – подумал граф. Прочистив горло, он продолжил: – Я просто не ожидал увидеть здесь кого-то. – Девушка была довольно высокой, и это ему очень понравилось. Наверное, она была одной из самых высоких знакомых ему дам. Ее платье нежно-голубого цвета с белыми цветочками выглядело совсем простеньким: лиф и рукава были отделаны скромным кружевом. На правом манжете он заметил, что оборка слегка оторвана; похоже, что платье не раз ремонтировали.

– О нет, я не напугана. Немного растерянна – это да. Но с другой стороны, я рада, что мы встретились именно здесь. Я люблю эту часть поместья в особенности, и люблю бывать тут, – голос Изабель немного дрожал. Она не могла оторвать взгляда от Джейсона. Он, безусловно, изменился; она помнила его молодым человеком с искрящимся взглядом, пребывающим всегда в прекрасном настроении, на губах которого играла улыбка – беззаботным, добрым.

Сейчас перед ней стоял мужчина. Он излучал силу и уверенность. Смотрел прямо и открыто с неподдельным интересом. Но Изабель увидела в глубине его глаз затаенную печаль. Ведь он так же, как и она, потерял единственного родного человека. И теперь их осталось только двое. Но они есть друг у друга. Они станут поддержкой друг другу…

Она почувствовала, что только он сможет укрыть и защитить ее. И она, в свою очередь, сделает все, что от нее зависит, чтобы унять его боль. Все ее сомнения улетучились, чувства, которые она питала к нему все эти годы, показались ей сейчас ненастоящими, слишком воздушными и нереальными. То, что она ощущала сейчас, было совсем другим. Почему-то захотелось плакать, и она призвала все свои силы, чтобы не проронить ни слезинки.

– Я тоже люблю это место, у меня с ним связано много приятных воспоминаний. А вы… – он вопросительно посмотрел на Изабель.

– Я – Белль, – тихонько произнесла она. Ну конечно, какая же она дурочка: когда они виделись последний раз, она была совсем ребенком, он ее просто не узнал.

Что-то странное он услышал в том, как она произнесла свое имя, но не стал придавать этому значения. Девушка была так открыта, так красива и непосредственна! Ему захотелось прожить этот день легко, забыть о горе, о скорой свадьбе, о заботах, связанных с поместьем. Не думать о том, что будет завтра или через неделю, а жить тем, что происходит сейчас. Поддаться соблазну плыть по течению, не сопротивляться и не торопиться, наслаждаясь тем, что приготовила ему эта встреча.

– Да, ты Белль, – шепотом произнес Джейсон. Желание прикоснуться к ней было непреодолимым; он протянул руку и коснулся ее волос. Они были мягкие и шелковистые, и дрожь желания пробежала по его телу.

Аккуратно, словно по лепесткам хрупкого, нежного цветка, он провел кончиками пальцев по ее щеке. Сердце Изабель будто замерло. Все мечты, все мысленные разговоры с ним, которые она вела последние годы, сыграли с ней злую шутку. Волна нежности к нему накрыла ее. Желание разделить с ним боль потери, справиться с тем горем, что обрушилось на них, вырвалось из глубин ее души, как и стремление поскорее стереть печать горя с его лица, дать ему понять, что он может во всем положиться на нее. Девушка прижалась щекой к его ладони и прикрыла глаза, каждой своей клеточкой впитывая тепло его рук.

– Мне было так страшно, когда граф умер, – слезы навернулись на ее глаза. – Я так любила его, и очень скучаю. Не могу привыкнуть, что его больше нет.

– Мне тоже его не хватает.

Да, граф был не промах – заиметь такую молодую любовницу. Джейсон усмехнулся про себя, отдавая должное своему дяде. Эта девочка, похоже, далеко не наивная и безобидная. Как ловко она готова прыгнуть в постель к новому графу. Что ж, только дурак откажется от такого подарка. Скорее всего, дядя уже позаботился об уютном местечке для свиданий, так почему бы не принять как часть наследства и его любовницу? Джейсон тихонько придвинулся к девушке, склонил ее голову на свое плечо, медленными нежными движениями поглаживая ее волосы.

Изабель же казалось, что находиться в объятиях Джейсона – самое естественное, что может быть сейчас. Запах дорогого одеколона и сигар кружил ей голову. Она положила ладони ему на грудь и ощутила биение его сердца. Как покойно и уютно было в его объятиях! Она могла бы простоять так вечно.

– Ты больше не должна бояться, теперь я буду тебя защищать и заботиться о тебе, – он прикоснулся губами к ее голове и, вдохнув, уловил запах свежей травы и полевых цветов. Его руки скользнули по ее спине, он слегка прижал ее к своим бедрам, пытаясь хоть немного унять ноющую сладкую боль в паху.

Изабель вздрогнула, но не отстранилась. Он сказал, что будет защищать и заботиться о ней – именно это она хотела услышать сейчас. Как же хорошо и спокойно в его объятиях! Новые ощущения в момент, когда он прижался к ней, пробудили в ней волну наслаждения. Еще никогда она не испытывала ничего подобного. Ей захотелось еще раз ощутить это, и она сама подалась ему навстречу.

Легкий стон сорвался с его губ, одной рукой он крепко прижал девушку к себе, а другой приподнял ее подбородок. Изабель вздохнула, губы ее приоткрылись, и это сделало поцелуй неизбежным. Джейсон наклонился и накрыл ее губы своими. Он провел языком по ее губам, и она снова послушно приоткрыла их. Его язык ворвался в ее рот, настойчиво и смело. Поддавшись какому-то порыву, Изабель со всей страстью ответила на поцелуй. Ее мягкие податливые губы и гибкое тело буквально сводили его с ума. Еще немного, и он, похоже, потеряет над собой контроль…

Молодой граф резко оторвался от ее губ и внимательно посмотрел на Изабель. Его напугал резкий взрыв страсти к этой деревенской девушке. Он и не помнил, когда испытывал столь сильное желание. Джейсон заглянул в затуманенные страстью глаза молодой женщины.

– Позволь мне любить тебя, Белль, – голос его звучал неестественно хрипло. Руками он подхватил ее за бедра и сильно прижал к своей возбужденной плоти. Изабель ахнула, дрожь наслаждения сотрясла ее тело. Томление в груди и в низу живота требовало выхода. Она снова жаждала прикосновения его губ, его жарких объятий. Джейсон припал губами к ее шее. Тяжело дыша, он вновь завладел ее губами, осыпал поцелуями ее глаза, щеки, подбородок. – Не отказывай мне, не сегодня. Будь моей отныне и навсегда! – Страстное желание в его голосе Изабель приняла за крик отчаянья.

– Да, конечно, я буду твоей, – она готова была на все, лишь бы избавить его от страданий. Но не только это двигало ей. Новые ощущения опьяняли. – Не останавливайся! – Она все смелее прижималась к нему, руками оглаживая его спину, плечи, грудь, ощущая учащенное биение сердца под своими пальцами: оно билось часто и громко, так же как и ее собственное. Она вообще перестала воспринимать окружающий ее мир, в ее сознании был только он, она и бьющиеся в унисон сердца. – Все для тебя, все ради тебя, – горячо прошептала Изабель.

– О боже! – простонал Джейсон. Не желая больше сдерживаться, он подхватил девушку на руки и занес в рыбацкий домик. Не разжимая объятий и не переставая целовать ее, он аккуратно усадил ее на постель. Уверенными движениями спустил платье с плеч и обнажил грудь. На мгновение оторвался от ее губ, чтобы полюбоваться, и тут же снова прижался губами к ее плечам, а руками нежно и осторожно прикоснулся к холмикам, слегка сжал их и с наслаждением услышал тихий стон.

Ее кожа была сравнима с самым мягким шелком – он подумал, что еще никогда не чувствовал такого наслаждения от простого прикосновения. Девушка откинула голову назад, наслаждаясь новой игрой, а Джейсон уже осыпал поцелуями ее обнаженную грудь, обхватил губами ее сосок и начал нежно посасывать его. Изабель обхватила руками его голову, лихорадочно ероша волосы и удерживая, молча требуя продолжения. – Как ты прекрасна, ты сводишь меня с ума! – в исступлении проговорил молодой граф.

Оторвавшись от Изабель, он дрожащими руками начал снимать с нее платье. Движения были резкими и беспорядочными, он слишком резко потянул и услышал треск рвущейся ткани, но ему было уже все равно. Наконец платье было отброшено в сторону, а следом за ним – и сорочка. В попытке развязать шнурок на ее панталонах он только туже его затянул, но, помогая себе зубами, он всё-таки справился с преградой, и наконец его взгляду предстало ее обнаженное тело.

Тяжело дыша, он смотрел на нее и не мог найти ни одного изъяна. Взор ласкали идеальная белая кожа, великолепная высокая грудь с темными сосками, плоский живот, округлые бедра. Под его плотоядным взглядом Изабель почувствовала себя неуютно – она попыталась прикрыться, но Джейсон перехватил ее руки.

– Нет, не закрывайся от меня, – глаза его лихорадочно блестели, он как дикий хищник замер над своей жертвой. – Ты великолепна, не стесняйся своего тела, только не передо мной. – Медленно он положил ладони на ее бедра и так же медленно провел до самой талии большими пальцами, слегка коснувшись заветного местечка.

Изабель судорожно всхлипнула и, откинувшись на кровать, закрыла глаза. Наслаждение от его прикосновений усилилось, теперь она не видела его, а только чувствовала его руки и губы на своем теле. Это было ни с чем не сравнимое удовольствие! Он был везде, сладкое томление внизу живота усиливалось и требовало чего-то большего. Его руки гладили ее бедра, а потом он медленно, но уверенно раздвинул их. В надежде, не зная на что именно, она подалась вперед и вскрикнула от изумления и наслаждения, ощутив его губы именно там, где так хотела прикосновений.

Уже не контролируя себя, Изабель громко застонала от невероятных ощущений; ее бедра как будто жили своей жизнью, все сильнее и сильнее прижимаясь к его губам, а Джейсон все настойчивее ласкал ее своим ртом. Он положил одну руку ей на живот и слегка прижал ее, а другой рукой помогал своим губам и языку. Напряжение внизу живота достигло своего апогея; не понимая, что с ней происходит, она жаждала еще чего-то. Раскинув ноги шире, она подалась к нему всем телом: выгнула спину, откинула голову: – Пожалуйста! – и вдруг та тяжесть и напряжение, что сковывали ее, начали разливаться по телу, даря невероятное, ни с чем не сравнимое блаженство. Девушка замерла, растворившись в этом чувстве.

Джейсон оторвался от Белль и начал быстро стягивать с себя одежду. Руки дрожали, пуговицы на рубашке никак не хотели расстегиваться – да и черт с ней, он резко сдернул ее через голову, расстегнул брюки и понял, что еще не снял сапоги. Стоя на одной ноге, он попытался стянуть сапог, но потерял равновесие и упал на кровать.

– Да что же это такое, будь все проклято! – в сердцах ругнулся молодой граф. Невероятными усилиями он избавился от сапог и остатков одежды. Не останавливаясь ни на мгновение, он устроился между ног молодой женщины; приподняв ее за бедра, он одним резким толчком вошел в нее и на секунду замер от наслаждения: она была такая горячая, влажная и доступная, что страсть поглотила его целиком. Он уже не контролировал себя, не замечал ничего вокруг, кроме наслаждения, которое приносило каждое движение в ее теле.

Он не заметил, как вскрикнула Белль, пытаясь отстраниться, потому что совсем скоро оргазм настиг его, и, забыв обо всем на свете, он прижался и изверг свое семя внутрь девушки. Абсолютно обессиленный, он рухнул на Изабель.

Она лежала тихо, совсем обескураженная и придавленная тяжелым телом, была напугана и боялась пошевелиться, потому что чувствовала внутри себя что-то большое и неудобное. Джейсон тяжело дышал, обдавая ее своим горячим дыханием. Боль, которую она испытала, когда Джейсон, как обезумевший, набросился на нее, ушла, осталось лишь чувство дискомфорта.

«Странно, что женщины добровольно соглашаются на подобное», – Изабель задумалась. С детства ей было интересно наблюдать за людьми, за их поведением и поступками. Как часто она видела, как женщины и мужчины заигрывали друг с другом, отпуская сальные шуточки. Тогда она не понимала, о чем идет речь, а сейчас кое-что прояснилось. Странно, что никогда ни одна из тех женщин не отзывалась об этом с неприязнью – девочке всегда казалось, что они очень довольны и всегда не прочь предаваться подобным развлечениям.
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
10 из 11

Другие электронные книги автора Яна Царёва

Другие аудиокниги автора Яна Царёва