Путеводитель по буддийскому учению: теория и практика
Дакпа Джампа
В настоящем издании собраны отредактированные лекции буддийского монаха геше-лхарамбы Дакпы Джампы, которые были прочитаны в Екатеринбурге, Нижнем Тагиле и других городах Урала в 2016-2018 гг. Последовательность затронутых тем представлена по принципу «от простого к сложному» и во многом отражает ход повествования «Большого Ламрима» Чже Цонкапы (1357-1419), где вначале объясняются такие основополагающие практики, как вверение духовному наставнику, а в конце излагаются глубокие темы, связанные с постижением высшей природы реальности.
Пособие снабжено справочным аппаратом, дидактическими материалами и предназначено для всех интересующихся тибетским буддизмом, в частности воззрением школы гелук.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Геше-лхарамба Дакпа Джампа
Путеводитель по буддийскому учению. Теория и практика
Фотография геше Дакпы Джампы на обложке – из архива ФПМТ
Фотография геше Дакпы Джампы на цветной вкладке – И. И. Янчеглов
«Ганден Тендар Линг» выражает благодарность © Lama Yeshe Wisdom Archive за любезно предоставленное изображение «Этапы овладения шаматхой» и центру © «Tushita Meditation Centre» за любезно предоставленное изображение «Колесо бытия»
© «Ганден Тендар Линг» 2022
Издано местной религиозной организацией – Буддийский Центр сохранения традиций махаяны © «Ганден Тендар Линг»
Предисловие издателя
Это пособие по буддийской философии задумывалось нами, командой составителей и организаторов образовательных программ центра «Ганден Тендар Линг» Фонда поддержания махаянской традиции, в первую очередь для самостоятельного изучения буддизма, а именно духовного наследия Махаяны, которое на протяжении более пяти веков сохраняется и передаётся в монастырях традиции гелук.
При обширном числе изданных переводов классических произведений, а также книг современных авторов по философии и практике буддизма, включая непревзойдённые комментарии и учения Его Святейшества Далай-ламы XIV, мы ощущали недостаток материалов, следующих логике учебных пособий: с заданиями по каждой теме, разбором сложных вопросов, часто возникающих у читателя, а также списком дополнительной литературы. Поэтому мы решили сделать такую книгу, которая не только содержала бы в доступной и структурированной форме основные положения буддизма Махаяны, но и снабжала бы набором инструментов для самостоятельного изучения представленных тем.
Надеемся, что данная книга станет подспорьем для освоения как в теории, так и на практике глубокой и обширной философии школы гелук, с учётом реалий и вызовов, стоящих перед духовным искателем, живущим в России в XXI веке. По крайней мере, мы собрали для этого лучшие материалы из тех, что сейчас нам доступны.
Автор вошедших в настоящее издание лекций – геше-лхарамба Дакпа Джампа, высокообразованный и скромный монах традиции гелук буддизма Махаяны. Основоположник этой традиции Чже Цонкапа, описывая характеристики благого друга – подлинного духовного наставника, приводит следующий стих из «Украшения сутр» Майтреи:
Обопрись на такого ты друга благого,
кто 1) себя обуздал, кто 2) спокоен и 3) тих,
4) кто в достоинствах много тебя превосходит,
5) образован, 6) усерден, 7) реальность постиг,
на того, кто 8) владеет прекрасною речью,
9) сердцем любящий, 10) силами неутомим[1 - См. Чже Цонкапа. Сокращенное руководство к этапам пути Пробуждения (Средний Ламрим) / пер. с тиб. А. Кугявичуса; ред. А. Терентьев. М.: Фонд «Сохраним Тибет», 2015. С. 36. – Здесь и далее прим. ред., если не указано иное.].
В 2002 году наш резидентный учитель Дакпа Джампа, завершив двадцатилетний курс обучения в монастыре Дрепунг Лоселинг, получил высшую учёную степень – геше-лхарамба, после чего прошёл годичный курс в тантрическом монастыре Гьюдмед.
Что же это такое – учёная степень геше-лхарамба? И как её получают? В самом начале юные послушники приступают к изучению логики (по-тибетски тагрик) и теории познания (лорик), штудируя тексты по «Собранию основных тем» (дуйра), а затем переходят к рассмотрению собственно трактата Дхармакирти «Толкование достоверного познания». Этот курс длится четыре года. Его сменяет шестилетний курс изучения предмета совершенство мудрости (праджняпарамита) по тексту «Украшение из ясных постижений» Майтреи. Затем в течение двух лет изучается философия срединного пути (мадхьямака) по сочинению Чандракирти «Вступление в срединность». Следующие два года посвящаются освоению буддийской метафизики на основе трактата «Сокровищница абхидхармы» Васубандху, и, наконец, ещё два года – изучению свода монашеской дисциплины по трудам Гунапрабхи и Чже Цонкапы. По завершении традиционной монастырской программы в полном объёме выпускникам присуждают степень геше, которая эквивалентна европейской степени магистра.
Однако те, кто стремится получить степень геше-лхарамбы, эквивалентную степени доктора философии в западном академическом понимании, должны, освоив пять вышеперечисленных предметов, перейти далее на специальный курс для подготовки к большому всегелукпинскому экзамену, который состоит из трёх двухлетних классов: карам, лопон и лхарам. После прохождения ежегодных промежуточных тестов соискатели сдают финальный экзамен в присутствии лучших учителей трёх главных монастырей – Сера, Дрепунг и Ганден. Лишь после этого монах удостаивается высшей степени, присуждаемой в традиции гелук, – звания геше-лхарамбы.
Для прохождения подобных испытаний требуется не только умение точно воспроизводить по памяти цитаты из тех или иных трактатов, но и способность к логическому мышлению, искусность ведения философских диспутов, поскольку перед испытуемым стоит нелёгкая задача по отстаиванию собственной позиции, которая зачастую затрагивает сложнейшие вопросы буддийской философии. В ходе диспута необходимо опровергнуть выпады оппонентов, и всё это происходит в присутствии высокого судейства беспристрастных учителей. Изюминка такого экзамена в том, что в число оппонентов могут входить представители из других монастырей, чья аргументация строится на принципиально иных точках зрения. В таком случае знать правильный ответ заранее невозможно. Процесс чем-то напоминает участие в Олимпийских играх, с тем отличием, что здесь «состязания» проводятся в области буддийской философии.
Итак, степень геше-лхарамбы – это свидетельство тончайшего понимания глубинных и обширных аспектов буддийского пути, которое позволяет наставнику доходчиво излагать особо сложные места Учения. Что же до остальных характеристик благого друга, то я могу, исходя из своего опыта, с уверенностью говорить о том, что все вышеперечисленные достоинства духовного учителя, о которых говорил Чже Цонкапа, в полной мере присутствуют у геше-лхарамбы Дакпы Джампы. Мне довелось лично убедиться в этом, поскольку я более десяти лет нахожусь подле него и хорошо знаком с ним. Это как минимум означает, что изложенные им учения и наставления полностью созвучны тому, что поведали бы нам, современным людям, сам Будда Шакьямуни и его последователи – святые подвижники монастыря Наланда, чья живая традиция до сих пор сохраняется в монастыре Дрепунг Лоселинг.
Впервые геше Дакпа Джампа приехал в Россию в 2003 году по приглашению учебной группы ФПМТ «Арьядева», и в течение шести лет преподавал в Санкт-Петербурге буддийскую философию и медитацию. Уже в эти годы он регулярно приезжал в Москву с обширной программой учений под общим названием «Открытие буддизма», даровал наставления в Латвии и Финляндии, а в 2016 году стал постоянным учителем московского буддийского центра «Ганден Тендар Линг», в каковом статусе остаётся и по сей день. За эти годы он успел посетить с лекциями немало городов за пределами Центральной России – в частности, в 2016–2018 годах геше Дакпа Джампа приезжал в Екатеринбург, Нижний Тагил и Тюмень по приглашению местных буддистов. В последние десятилетия на Урале побывало несколько учёных лам школы гелук, однако столь подробного и длительного курса буддийских наставлений этот регион не знал, пожалуй, с середины XVII века, когда кочевья калмыков на Южном Урале посетил знаменитый буддийский учёный и просветитель Зая-пандита Намкай Гьяцо, первый Шаджин-лама калмыцкого народа. Именно лекции, прочитанные геше Дакпой Джампой во время его поездок на Урал, легли в основу нашего издания.
В завершение стоит отметить ещё одну особенность книги – это доступность изложения. Это язык, в котором ёмкая лаконичность перекликается с душевностью, то есть с личным опытом буддийского монаха, живущего в нашей стране. Во многом это заслуга и редактора Чеченбая Монгуша, который при составлении пособия старался учитывать все возможные варианты переводов, чтобы точнее передать смысловые оттенки и эмоциональное звучание тех или иных исходных специальных терминов. Пара слов о нём: в 2006–2008 годах Чеченбай Монгуш изучал тибетский язык в колледже Сара, расположенном вблизи индийского городка Дарамсала. В 2008 году он поступил на гелукпинский факультет Центрального университета тибетских дисциплин, Сарнатх, Варанаси, который в 2017 году окончил со степенью ачарья (магистр буддийской философии). В настоящее время занимается переводами и редакторской деятельностью.
Структура книги, которая объединяет лекционный материал с дидактической частью, подчинена одной главной цели – чтобы ищущий ответы читатель смог найти всё нужное для более глубокого понимания самого себя и окружающего мира. Хочу пожелать вам приятного путешествия!
Андрей Ломоносов,
директор центра «Ганден Тендар Линг»,
Фонд поддержания махаянской традиции, Москва
Предисловие редактора
Мы рады представить читателям отредактированные записи лекций геше-лхарамбы Дакпы Джампы, доктора буддийской философии, которые были прочитаны в Екатеринбурге, Нижнем Тагиле, Тюмени и других городах Урала с 2016 по 2018 год. В них затрагиваются основополагающие для тибетского буддизма концепции, начиная с практики вверения духовному наставнику и заканчивая такими глубокими темами, как постижение окончательной природы всех явлений. Лекции снабжены краткими наставлениями учителя, вопросами для самопроверки, а также списком рекомендуемой для дальнейшего чтения литературы, поскольку изначально данное издание планировалось как учебное пособие. Последовательность глав идёт не в хронологическом порядке лекций, но там, где это возможно, отражает структуру «Большого руководства к этапам пути Пробуждения» Чже Цонкапы. Часть IV, содержащая комментарий к тексту-молитве Ламы Цонкапы «Основа всех достоинств», служит обзором для всех предыдущих тем, поэтому дидактические материалы в ней опущены. Курсив используется для указания ряда иноязычных слов, а также для выделения русских слов, словоупотребление которых отличается от общепринятого узуса.
Эта книга вышла в свет благодаря кропотливому труду и бескорыстной помощи многих людей. Прежде всего выражаю сердечную благодарность Сергею Мещерякову за идейное вдохновение, а также за огромное терпение, проявленное в ходе длительной подготовки книги; Светлане Садрисламовой за радушное гостеприимство и безупречную организацию лекций геше-лхарамбы Дакпы Джампы на Урале; Майе Малыгиной и Бему Митруеву за превосходные переводы лекций – в основу настоящего издания легли именно их устные переводы. Также благодарен уральской команде расшифровщиков аудиозаписей, проделавшей воистину громадную работу: Алексею Менкенову, Анне и Владимиру Гандуриным, Болеславу Вавилову, Дмитрию Романову, Михаилу Безлепко, Сергею Серебрякову, Юлии Кузнецовой и Юрию Зеленину. С появлением первых отредактированных версий неоценимую помощь оказали Ксения Карлова и Сергей Куваев. После тщательной вычитки текста они предложили очень ценные замечания и внесли ряд существенных поправок. К тому же немалая часть статей для глоссария была составлена Ксенией, а Сергей попутно расшифровал запись лекции «Основа всех достоинств». Отдельная благодарность им и низкий поклон за столь огромный труд! Также глубоко признателен Андрею Ломоносову и Ольге Мащенко за их полезные советы, которые во многом определили концептуальное осмысление формата книги; Динаре Зайдуллиной за прекрасное художественное оформление книжного издания; Ирине Иванеженковой, значительно усовершенствовавшей итоговый вариант в ходе вдумчивого литературного редактирования, а также всем тем, чьи имена не вошли сюда по причине моей короткой памяти.
И напоследок прошу читателей отнестись снисходительно, если в тексте обнаружатся неточности и ошибки, – всё это закралось исключительно по моей вине и небрежности. Надеюсь, что наставления нашего глубокоуважаемого учителя геше-лхарамбы Дакпы Джампы помогут всем нам стать чуточку добрее и мудрее.
Чеченбай Монгуш
Часть I. Метод
Глава 1
Драгоценная человеческая жизнь и карма
Как я оказался в России…
Я стал монахом в 1976 году в шестилетнем возрасте. С тех пор прошло вот уже сорок лет. В 2002 году после успешного прохождения финальных диспутов, которые идут вслед за всегелукпинскими экзаменами, я удостоился звания геше-лхарамбы[2 - Геше-лхарамба (тиб. dge bshes lha rams pa) – высочайшая учёная степень в школе гелук, присуждаемая после прохождения философских диспутов, которые проводили в Лхасе во время молитвенного фестиваля Монлам Ченмо. Видный тибетский учёный Цетен Шаптунг (тиб. tshe tan zhabs drung, 1910–1985) в своей работе «Заметки о Ламриме Чже Ринпоче» (тиб. rje’i lam rim gyi zin bris) пишет, что основоположником традиции присуждения звания лхарамбы является первый Панчен-лама Чоки Гьялцен (1567–1662).], а в 2003 году прошёл годичный курс в тантрическом колледже Гьюме[3 - Гьюме (тиб. rgyud smad) – тантрический монастырь, основанный Шерабом Сенге (тиб. shes rab seng ge, 1383–1445), одним из ближайших учеников достопочтенного Цонкапы.], завершив таким образом традиционное монастырское обучение. Через год со мной связалось санкт-петербургское Общество друзей Тибета. Они нуждались в резидентном учителе, поэтому хотели пригласить меня к себе. Я согласился. Так в 2003 году я оказался в Санкт-Петербурге, где жил до 2009 года. Временами я приезжал в Москву с лекциями. В 2009 году меня позвали в Америку в один из дхарма-центров, и в течение полугода я проводил занятия там. Затем пять лет прожил в Канаде. Наконец в декабре 2015 года, когда Его Святейшество Далай-лама даровал учения по восемнадцати коренным текстам и комментариям традиции ламрим в монастыре Ташилхунпо на юге Индии, я встретился с руководителями московского подразделения Фонда поддержания махаянской традиции Сергеем и Галиной Мещеряковыми. Они попросили меня приехать в Москву для выполнения обязанностей резидентного учителя. Мы познакомились ещё в 2003 году, когда лама Сопа Ринпоче приезжал в российскую столицу с учениями. В итоге мой жизненный путь привёл меня обратно к вам, делиться знаниями о Дхарме.
Тринадцать лет назад я впервые очутился в России. Как же незаметно пролетели все эти годы! За это время я подружился со многими людьми. В Санкт-Петербурге у меня есть друзья не только из числа буддистов, но и среди мусульман и православных. Все они были очень рады видеть меня снова. Хотя я никогда не строил планы на будущее в России, но так вышло, что я уже довольно долго живу здесь, и со многими людьми у меня завязались тёплые отношения.
Помню, как в первый раз оказался в Санкт-Петербурге. Стоял май, было почти лето. Световые дни были продолжительные, солнце подолгу задерживалось на небосводе. В Индии такого не бывает, там сумерки всегда наступают рано. Мне было скучно и хотелось поскорее вернуться в Индию. Но, как вы видите, я всё же остался.
В те дни произошёл один знаменательный случай. Как-то раз на улице ко мне подошла бабушка. Ей было лет шестьдесят или семьдесят. Она заговорила со мной, а я тогда ни слова не понимал по-русски. Жестами она дала мне понять, чтобы я подождал её на этом месте. Она пошла к себе домой и вскоре появилась со статуей в руках.
Пожилая женщина держала статую и всё время повторяла: «Будда, Будда…» – наверное, думала, что держит изваяние Будды, но это был Чже Ринпоче[4 - Чже Ринпоче (тиб. rje rin po che, 1357–1419) – распространённое у тибетцев почтительное обращение к Ламе Цонкапе, основателю школы гелук.]. Она отдала мне потускневшую статую. Лик был испещрён небольшими шероховатостями. Обычно буддийские статуи заполняются мантрами и священными предметами, а эта была пустая.
Я взял номер телефона у этой женщины, чтобы мой переводчик Маргарита Кожевникова связалась с ней. Меня очень интересовало, как у неё оказалась статуя Чже Ринпоче. Выяснилось, что она нашла её пятьдесят лет назад в районе станции метро «Ленинский проспект», где велись строительные работы. Каким-то чудом она заметила эту фигурку в одном из котлованов!
Я подумал: «Надо же, полвека назад здесь, в Санкт-Петербурге, были предметы, указывающие на связь с великим Цонкапой!» Я отполировал и заново перекрасил статую. Затем монахи из Индии по моей просьбе освятили её. С тех пор она хранится в доме моих родителей в Индии…
Хоть, как я уже сказал, у меня не было планов на будущее в России, но так получилось, что я уже много лет живу здесь и веду занятия по Дхарме. Для того чтобы нечто случилось, скажем, чтобы я оказался здесь, нужны определённые причины и условия. Всё, что случается с нами, обусловлено кармой. Вот и в России я оказался волею кармы.
Почему сегодня мы собрались именно в этом месте? Почему именно мы, а не кто-нибудь другой? Почему именно в это время? Это всё плод нашей общей накопленной кармы…
Карма и рождение в мире людей
Две с половиной тысячи лет назад Будда Шакьямуни преподал своё учение о карме[5 - Представления о карме не являются уникальными для буддизма. Задолго до рождения Будды в Древней Индии уже существовали различные религиозно-философские направления, которые признавали идею кармического воздаяния в рамках тех или иных теистических воззрений. Своими корнями понятие «карма» восходит ещё к ранним Упанишадам. Однако Будда, как и Махавира – основоположник джайнизма, излагал кармический принцип в совершенно иной парадигме нетеистического толка.]. Закон кармы, или причинно-следственный принцип, играет большую роль в нашей жизни. Опираясь на него, Будда объяснял, как в мире возникает всё, начиная с видимой формы и вплоть до Всеведения Будды. Он учил, что вещи возникают в силу причин и условий.