– О, сэр, вам нужно было обязательно сойти у нас в Брюгге и посвятить нашему городу хотя бы один день. Уверяю вас, что это того стоит.
– У меня мало времени. Я ненадолго задержусь в столице и сразу же поеду в Антверпен. Возможно, на обратном пути я уделю и Брюсселю и Брюгге больше времени.
Он одобрительно закивал и тут же спросил:
– Как вас зовут?
А вдруг он знает обо мне?
– Джозеф, – ответил я, рассчитывая, что с него хватит и просто моего имени.
– Очень приятно. Меня зовут Морис Лемар.
Черт побери! Еще один месье Лемар. Уж не родственник ли он моего бывшего работодателя? Второй раз за день мне попался однофамилец известного мне человека. Сначала была мисс Карсон.
– У вас есть родственники в Англии? – спросил я на всякий случай.
– Нет, никого.
Значит, не родственник.
Он спросил меня:
– Слышали ли вы о Тиле Уленшпигеле? В Брюгге этот народный герой весьма почитаем.
Я напряг память и кое-что выудил из ее недр.
– Кажется, речь идет о произведении писателя Шарля де Костера?
Старый джентльмен покраснел от удовольствия.
– Вы читали эту книгу?
– Всего один раз и довольно давно. Мне нравятся произведения о народных героях и их приключениях. Кроме того, я всегда симпатизировал острословам, каким, безусловно, был Тиль.
Очередная остановка прервала наш разговор.
– Это Осткамп. Южное предместье Брюгге. Вы видите канал вдалеке?
– Да.
Я действительно видел еще один канал. Он был почти на таком же расстоянии от железной дороги, что и предыдущая водная артерия.
– Это канал Брюгге-Гент. Ему уже около трехсот лет.
– Невероятно. Удивительно, насколько развита Бельгия в этом отношении.
– Тому есть множество причин. К примеру, Антверпен, как известно, стоит на Шельде, но выход этой реки к морю принадлежит уже Голландии. И это заставило жителей Фландрии создавать свой собственный водный путь к морскому берегу.
Я достал свой дневник и стал делать там короткие записи, на основе того, что услышал от нового знакомого.
Господин Лемар, увидев это, одобрительно закивал. Вероятно, ему очень польстило, что его сведения станут в будущем основой для интересных статей о его стране.
Я закончил писать и бросил взгляд в сторону окна. Мы ехали медленнее, чем раньше. Как и в прошлый раз, железная дорога в какой-то момент приблизилась вплотную к каналу. До него было не более двухсот ярдов. И я заметил какое-то странное судно, медленно идущее под парусом по каналу. Оно было продолговатой формы. И на его борту, похоже, были какие-то люди.
– Что это?
– Где?
– Движется по каналу.
– Это баржа для перевозки пассажиров. Она ходит по этому каналу не один век и доставляет всех желающих из Гента в Брюгге и обратно. Теперь, когда появилась железная дорога, баржой пользуются все реже и реже. Ходят слухи, что она и вовсе перестанет ходить по каналу. Железная дорога гораздо удобнее.
Я воспользовался тем, что баржа была хорошо видна и успел сделать один снимок. По моим представлениям, он должен был получиться относительно неплохо, поскольку поезд в этом месте совсем сбросил скорость и ехал очень медленно. Вспышкой по вполне понятным причинам я не пользовался и уповал на хорошую солнечную погоду.
– Вам повезло. Вероятно, сейчас мы снова поедем побыстрее. Это Гевартс. Небольшое местечко. Здесь даже нет железнодорожной станции.
Поезд и в самом деле стал прибавлять ход и через минуту баржу нельзя было увидеть, даже если изо всех сил напрячь зрение.
Остальные пассажиры вели себя очень скромно в сравнении с нами. Некоторые из них дремали, вероятно, также как и я, совершив морское путешествие из Англии, один джентльмен читал газету, не обращая на нас ни малейшего внимания, а старик, о котором я уже упоминал, слушал наши разговоры, но старался не подавать виду. Я счел, что он просто стесняется выглядеть слишком любопытным и совсем не обижался на него.
Морис Лемар продолжал рассказывать о барже и упомянул, что и сам пользовался этим видом транспорта.
– Бернем, самое обычное место, – сказал он, когда мы остановились у очередной станции.
Я не переставал удивляться, насколько плотно здесь были заселены эти земли. Никаких полей и лесов, чередующихся с редкими населенными пунктами как в России. Одни дома, следовали за другими и почти беспрерывно. Разве что протяженный канал был постоянным спутником нашего путешествия, внося некое разнообразие в местный ландшафт.
– Мария Алтер, – сказал Морис Лемар.
– Странное название…
Канал отдалился от нас. Мы проехали совсем немного и остановились у следующей станции.
– Алтер, – продолжал господин Лемар.
Канал исчез из виду, отдалившись на такое расстояние, с которого его уже не было видно. Дома, сады и деревья плотно загораживали его от нас.
– Беллем, Хансбеке, Ландегем, Дронген.
– Какие красивые названия, – говорил я, записывая все это в свой новый дневник. У себя дома, в Лондоне, все это приобретет ту законченную форму, которую я придам своим статьям о Бельгии. Надеюсь, что читатели это оценят.
– Да, трудно не согласиться. Кстати, скоро будет Гент. Старинный фламандский город. Родина моего тезки Мориса Метерлинка. Вы, вероятно, читали его «Синюю птицу»?
– Да, безусловно. Тема поиска счастья мне очень близка, – очень авторитетно сказал я. Еще год назад я бы едва ли смог так ясно выражаться в разговоре с иностранцем. – Вероятно, я чем-то похож на героев этой замечательной книги. Скитаюсь по свету в поисках самого себя.
– Любопытное суждение…
Поезд остановился на вокзале Гента. Два джентльмена из нашего купе вышли. Я увидел в окно, что здесь затевается какая-то большая стройка.