Оценить:
 Рейтинг: 0

With Fire and Sword

Год написания книги
2017
<< 1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 144 >>
На страницу:
41 из 144
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
"Rescue me!" answered Helena.

"It is for that I have come; trust in me."

"What have I to do?"

"It is necessary to escape while that devil is lying unconscious."

"What must I do?"

"Put on man's clothes; and when I knock at the door, come out."

Helena hesitated; distrust shone in her eyes. "Can I trust you?"

"What better can you do?"

"True, true; but swear that you will not betray me."

"Your mind is disturbed, to ask that. But if you wish, I swear. So help me God and the holy cross! Destruction waits you here, salvation is in flight."

"That is true, that is true."

"Put on male attire as quickly as you can, and wait."

"And Vassily?"

"What Vassily?"

"My crazy cousin."

"Destruction threatens you, not him," said Zagloba. "If he is crazy, he is sacred to the Cossacks. Indeed, I noticed that they take him for a prophet."

"That is true, and he has offended Bogun in nothing."

"We must leave him; otherwise we are lost, and Pan Skshetuski with us. Hurry, my lady, hurry!"

With these words Zagloba left the room and went directly to Bogun. The chief was pale and weak, but his eyes were open.

"You are better?" asked Zagloba.

Bogun wished to speak, but could not.

"You cannot speak?"

Bogun moved his head in sign that he could not, but at the same time suffering was stamped on his face. His wounds had evidently grown painful from movement.

"And you are not able to cry?"

Bogun gave a sign only with his eyes that he could not.

"Nor move?"

The same sign.

"So much the better; for you will not speak, nor cry, nor move. Meanwhile I will go to Lubni with the princess. If I don't sweep her away from you, then I will let an old woman grind me to bran in a mill. What a scoundrel! You think that I haven't enough of your company, that I will be hail-fellow-well-met with trash? Oh, you scoundrel! you thought that for your wine, your dice, and your plebeian loves I would kill people and go into rebellion with you? No, nothing of the sort, my handsome fellow!"

As Zagloba went on, the dark eyes of the chief opened wider and wider. Was he dreaming, was he awake, or was Zagloba jesting?

But Zagloba talked on: "What do you stare so for, like a cat? Do you think that I won't do this? Perhaps you would like to send your respects to somebody in Lubni? A barber could be sent to you, for a good one can be had from the prince."

The pale visage of the chief became terrible. He understood that Zagloba was speaking in earnest. Lightning flashes of despair and rage shot from his eyes; a flame rushed into his face. With superhuman effort he raised himself and a cry broke from his lips.

"Hi! Cos-"

He had not finished when Zagloba, with the speed of lightning, threw Bogun's coat over his head, and in a moment had wound it completely around him and thrown him on his back.

"Don't cry, for it hurts you," said he quietly, panting heavily. "Your head might go to aching to-morrow; therefore as a good friend I am careful of you. In this fashion you will be warm and sleep comfortably, not scream your throat out. Lest you tear your clothes, I will bind your hands; and all this through friendship, that you may remember me with gratitude."

With the belt on the Cossack he bound his hands; then with his own belt he tied his feet. Bogun felt nothing now; he had fainted.

"A sick man should lie quietly," said Zagloba, "so that humor may not fly to his head; from this comes delirium. Well, good health to you! I might rip you with a knife, which would probably be the best use for you, but I am ashamed to kill a man in peasant fashion. Quite another affair if you choke before morning, for that has happened to more than one pig. Good health, and return my love! Maybe we shall have another meeting; but if I try to hasten it, then let some one flay me and make horse-cruppers of my skin."

When he had finished this speech Zagloba went to the anteroom, quenched the fire in the chimney, and knocked at Vassily's door. A slender figure emerged from it at once.

"Is that you?" asked Zagloba.

"It is."

"Come on! If we only reach the horses-but then the Cossacks are all drunk, the night is dark; before they wake we shall be far away. Be careful! the princes are lying here."

"In the name of the Father, Son, and Holy Ghost!" whispered Helena.

CHAPTER XIX

Two persons rode quietly and slowly through the woody ravine which skirted the dwelling at Rozlogi. The night had become very dark, for the moon had gone down long before, and besides clouds covered the sky. In the ravine nothing could be seen three steps ahead of the horses, which stumbled over the roots of the trees sticking across the road. They went for a long time with the greatest care, till at length, when they saw the end of the ravine, and the open steppe, lighted a little by the gray reflection of the clouds, one of the riders whispered, "Spur on!"

They shot ahead, like two arrows sent from Tartar bows. Nothing followed them but the sound of hoofs. The dark steppe seemed to fly from under their beasts. Single oak-trees standing here and there by the roadside swept past like phantoms, and they fled for a long time without rest or drawing breath, till finally the horses dropped their ears and began to snort from weariness, their gait grew heavy and slow.

"There is no help for it, the horses must slacken their pace," said one of the travellers, a heavy man.

Just then dawn began to push night from the steppe. Every moment a broader expanse came out from the darkness; the thistles of the steppe were outlined indistinctly, the distant trees, the mounds; every moment more light was diffused in the air. The whitish gleams lighted up the faces of the riders too. They were Pan Zagloba and Helena.

"No help for it, we must let the horses slacken their speed," said Zagloba. "Yesterday they came from Chigirin to Rozlogi without resting. They cannot endure this kind of travelling long. I am afraid they may drop dead. How do you feel?"

Here Zagloba looked at his companion, and not waiting for her to answer, cried out, -

"Oh, let me look at you in the daylight! Oh, ho! are those your cousin's clothes? It must be said you are a splendid Cossack. I've not had in all my life such another waiting-man; but I think Pan Skshetuski will take him from me soon. But what is this? Oh, for God's sake, twist up your hair! Unless you do there will be no doubt as to your sex."

In fact, over Helena's shoulders flowed a torrent of black hair, let loose by the speed of the course and the dampness of the night.

<< 1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 144 >>
На страницу:
41 из 144