– Уже около сотни, но еще приносят. Позже кто-нибудь будет пересчитывать и записывать их, – ответил санитар. – Этого несем дальше, в конец.
Они шли вдоль рядов мертвых, изувеченных тел. Все в крови, некоторых невозможно было узнать, так они были изуродованы. Мэтью почувствовал тошноту, к такому он не был готов. Пройдя дальше, он заметил солдата метрах в тридцати от них, который спиной к ним склонился над телом убитого, наверное, оплакивал друга. «На войне рано или поздно каждый потеряет кого-то из близких друзей», – подумал он.
– Все, клади здесь, – сказал санитар. Они положили тело, и, выпрямившись, Мэт оглядел это место. «Здесь явно больше сотни», – думал он. Санитар достал сигарету и закурил.
– Будешь?
– Нет. Не курю.
– Я тоже еще неделю назад не курил, – усмехнулся санитар, – но это позволяет немного расслабиться. Скорее, даже отвлечься от всего этого кошмара.
Мэт не знал, что сказать ему. Он потупил взгляд.
– Ладно, я пойду искать свой взвод.
– Давай.
Санитар сделал затяжку и, задрав голову кверху, медленно выпустил облако дыма, смотря на голубое небо.
Мэт направился в ту сторону, откуда они пришли. Его внимание привлек солдат, которого он заметил ранее. На этот раз он сидел у другого тела и так же склонился над ним. «Что он делает?» – подумал Мэт. Замедлив шаг, он постарался приглядеться. Солдат поднялся на ноги, убирая что-то в карман брюк, и сделал несколько шагов к следующему телу. Мэт остановился. Незнакомец нагнулся над мертвецом, теперь он был лицом к Мэту, так что тот смог разглядеть, как человек обшаривает карманы куртки убитого. Затем он взял руку мертвеца и снял с нее часы. Посмотрев на них и немного повертев, тот засунул их себе в карман куртки.
Даже на таком расстоянии незнакомец казался здоровым. Голова была наголо обрита. Поднявшись на ноги, капрал заметил смотрящего на него Мэта. Он замер на несколько секунд, огляделся и негромко, но так, чтоб Мэт услышал, прорычал:
– Чего вылупился?
– Что ты там делаешь? – робко спросил Мэт.
– Не твое дело. Вали отсюда.
– Верни все, что взял, – более решительно ответил Мэт.
– Что-о-о? – вопросительно протянул незнакомец со злостью.
– Ты меня услышал.
Тот несколько секунд стоял, не шелохнувшись, всматриваясь в Мэта.
– Вали отсюда, – уже громче прорычал он.
– Я не могу, – нерешительно проговорил Мэт. – Так нельзя. Последний раз предлагаю вернуть все, что украл.
– А то что? – прорычал незнакомец и злобно улыбнулся.
Мэтью кожей почувствовал исходящую от незнакомого солдата агрессию. Какой-то сильный негатив и злобу излучал этот человек. И дело даже не в мародерстве, было что-то еще, что-то опасное.
Так они стояли несколько секунд и молча изучали друг друг. Незнакомец пристально смотрел в глаза Мэту, как будто выжидая чего-то. Мэт почувствовал страх. Холодок медленно прошел по его шее, так что его передернуло.
Незнакомец был в форме капрала, то есть в таком же звании, как и Мэт, думал он.
– Еще раз тебе говорю: вали отсюда, – проговорил здоровяк.
Мэт чувствовал сильный дискомфорт, его сковал страх, не позволявший ему пошевелиться. Как будто тот человек загипнотизировал его и не отпускал. А может, все дело в инстинкте самосохранения? Как у животных, когда зверь поменьше чувствует затаившегося хищника и сам становится неподвижным, чтобы не выдать себя. Он все-таки поборол страх и, резко развернувшись, пошел в сторону лагеря.
«Необходимо доложить капитану или кому-нибудь об этом», – решил он. Поднявшись из оврага, он начал быстро вглядываться в людей, в поисках офицера или кого-нибудь со званием повыше.
Пройдя вглубь лагеря, он увидел своего взводного капитана. Капитан Смит стоял на том месте, где раньше была их казарменная палатка, рядом с ним были его товарищи по взводу, среди них был Чарли.
Мэт быстрым шагом направился к ним. Подойдя ближе, он услышал, как капитан инструктирует солдат, собравшихся вокруг него. Заметив Мэта, Чарли махнул ему рукой.
– Где ты был? – шепотом спросил Чарли. – Я тебя обыскался. Кстати, я нашел ботинок. – Он выставил правую ногу, хвастаясь новым предметом гардероба.
– Помогал санитару, – ответил Мэт. – Какие указания от капитана?
– О! Мы будем продвигаться дальше. Сегодня прибудет еще несколько дивизий, а завтра мы выдвинемся на северо-восток. Там надо занять какой-то город, не выговорю название. Немцы вроде как отступают.
– Ага, отступают. А кто тогда по нам артиллерией бил?
– Так вот про это и речь! Они бегут, а перед этим нас хотят сдержать, чтоб подальше драпать.
– Привет, Мэт! Ты как, не ранен? – Рыжеволосый капрал вышел из толпы и подошел к ним.
– Огаст, все в порядке, – ответил Мэт. – Сам как?
– Я цел, ребята из нашего взвода тоже живы, – сказал молодой парень и широко улыбнулся.
Ярко-рыжие, почти красные волосы и бледный цвет кожи выделяли его из толпы. Огаст Кэб был среднего роста, но крепкого телосложения. До призыва он занимался боксом и даже планировал поехать на соревнования, но так же, как и многие молодые ребята, дождавшись призывного возраста, сразу записался на фронт.
Капитан закончил инструктаж и, распустив солдат, быстрым шагом куда-то пошел. Мэт, протискиваясь сквозь толпу товарищей, стараясь не выпустить капитана из вида, продвигался в его сторону.
– Капитан Смит! Капитан Смит, разрешите обратиться!
– Что тебе, Аллистер? – ответил капитан, не останавливаясь.
Капитан Смит был хорошим офицером. Мужчина сорока пяти лет, высокого роста, с аккуратно постриженными усами, как у отца Мэтью. Все рядовые и капралы любили его и воспринимали как к строгого, но любящего отца. Скорее всего, потому, что сам капитан относился к своим подчиненным с уважением и заботой. У других офицеров он также пользовался большим уважением. Он был рассудителен, строг, при этом справедлив, мало говорил, но всегда по делу. Он прекрасно понимал, что ему достался взвод молодых новобранцев, которые ничего не понимают в военном деле и для многих из которых эта война, скорее, была приключением из каких-нибудь книг. Он также понимал, что для большинства из них эта война окажется последним приключением. Смит чувствовал ответственность за жизнь каждого из этих молодых парней, еще несколько недель назад бывших обычными мальчишками. Он видел своей целью как можно лучше обучить этих парней и как можно дольше сохранить им жизнь, при этом выполняя задания командования.
– Капитан, я хочу поговорить с вами об одном инциденте.
– Аллистер, ты выбрал очень неудачное время для этого. Разве не видишь, какая сейчас неразбериха?
– Понимаю, сэр, но дело не терпит отлагательств. – Капитан глубоко вздохнул и потер глаза.
– Слушаю.
– Спасибо, сэр. Я помогал санитару переносить тело убитого в овраг и случайно увидел, как один солдат в форме капрала обшаривал тела. Он шарил по карманам, снимал с тел часы и забирал все это себе.
– Ты уверен?
– Абсолютно, сэр.