Оценить:
 Рейтинг: 0

Платоника и Плутос

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 56 >>
На страницу:
27 из 56
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Вдоль обрыва в океан морской, две фигуры различим.

То человек с намерением дерзким руки тянет, приближает.

И Аэлла отступается назад, но Амадея друг ею не корим.

Под властью злого умысла он словно одержимый, все ближе наступает.

Вот уже кончилась земля, и пропасть преградила путь.

Девушка затрепетала.

“Неужто спрыгнуть собралась, изувечишь плоть.

Зачем, когда она мне так нужна” – сказал человек, а она смиряла

Взглядом робким его пыл, но безуспешно, страсти огнь не остыл.

“Прочь уйди, лукавый, не дамся я тебе”.

Дева отвечала и слез поток лицо ее омыл.

Разгневался тогда злодей, безудержно гнев проступил на его челе.

“Так не доставайся никому” – возгласил и дыханием толкнул, низвергнув прыть.

Опрокинулась назад дева словно матча, развивались паруса,

Тонет в пучине вод то древо, а судно продолжает плыть.

Так мир продолжает жить, когда перестают дышать и двигаться наши тела,

Но Аэлла не умерла.

Друг Амадея поспешил удалиться в нем совесть просыпаться начала,

Может заглушить ее бутылка дурманящего вина,

Покинул в спешке он место соделанного греха.

Дуб тот ветхий посреди долины росший,

Необыкновенный был, потому и духи стаями к нему слетались,

Легенда по земле та слухами ходила, будто райский

Сеятель обронил семечко одно с небес на землю, корни сплетались,

Древо выросло и ныне разрослось на мили,

И уходят они прямо в моря воды.

Аэлла повисши на корнях курчавых, ее мысли о спасении сменили,

Мысли о неминуемом конце, те секунды словно годы

Показались ей, милее будто стал весь белый свет.

Амадей чуть раньше к древу в час назначенный

К свиданью, пришел не торопясь, но Аэллы нет.

Девушкам опаздывать разрешено, не сердился волнением охваченный.

Духи на вершине древа восседали, за картиной сей зрителями наблюдали,

Платоника в азарте, а Плутос невозмутим.

Долго они молчали, но вскоре пару слов нехотя сказали.

“Видишь, Плутос не удался твой план лукавый, непобедим

Девства нерукотворные скрижали не преломятся,

Не отдалась она тому человеку”.

Плутос, потягиваясь, льстился, спешил зазнаться.

“Горе не видеть женщин по целому веку,

Забудь ты про монашескую постную потеху”.

“Сколько не говори, а создают они тебе помеху,

Чистый свет от них исходит, лучи проникают в саму тьму,

И грешники, в одиночестве, радуются редкому теплу тому”.

“Скольких я уже соблазнил, тысячи я положил на греха постель,

Стонут и воют в наслажденье, те звуки ушам моим веселье,

Но что мне тысячи, когда один юноша иль дева укрывшись от страстей,

Отказываются подчиняться мне, истекает небезграничное терпенье,

От них лишь молитвы слышу, в обете девства послушанье.

Вот скоро и миллионы я развращу, но хочу всего-то непорочную одну.
<< 1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 56 >>
На страницу:
27 из 56