Оценить:
 Рейтинг: 0

Книги Числа, Судей Израилевых и Руфи. Наука о Ветхом Завете

Год написания книги
2017
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
12 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

17 Итак да возвеличится сила Господня, как Ты сказал, говоря: (Демонстрация лояльности и понимания интересов жреца).

18 Господь долготерпелив и многомилостив, прощающий беззакония и преступления, и не оставляющий без наказания, но наказывающий беззаконие отцов в детях до третьего и четвёртого рода. (Моисей вновь демонстрирует свою лояльность).

19 Прости грех народу сему по великой милости Твоей, как Ты прощал народ сей от Египта доселе. (Моисей вновь демонстрирует свою лояльность).

20 И сказал Господь [Моисею]: прощаю по слову твоему; (Жрец согласен с лояльными рассуждениями Моисея).

21 но жив Я, и славы Господней полна вся земля: («Господин» заявляет, что он пока жив, значит, когда может и скончаться, что и доказывает человеческий облик данного «господина»).

22 все, которые видели славу Мою и знамения Мои, сделанные Мною в Египте и в пустыне, и искушали Меня уже десять раз, и не слушали гласа Моего, (Уж сколько всяческих фокусов-чудес продемонстрировано, но, тем не менее, общество не верит данному «господину»).

23 не увидят земли, которую Я с клятвою обещал отцам их; все, раздражавшие Меня, не увидят её; (Всех, кто раздражал и был несогласен с «господином», то есть все диссиденты, будут уничтожены).

24 но раба Моего, Халева, за то, что в нём был иной дух, и он совершенно повиновался Мне, введу в землю, в которую он ходил, и семя его наследует её; (Послушный Халев и его семейство получат свой «кусок с моего барского стола» за послушание).

25 Амаликитяне и Хананеи живут в долине; завтра обратитесь и идите в пустыню к Чермному морю. (Всех остальных главный жрец отослал в обратную сторону – на юг через пустыню к Красному морю, имеется в виду Суэцкий канал Красного моря, скорее всего, болотистая местность, прилегающая к его устью, где ныне проходит Суэцкий канал).

26 И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря: (Главный жрец говорит, как простой человек).

27 доколе злому обществу сему роптать на Меня? ропот сынов Израилевых, которым они ропщут на Меня, Я слышу. (Главный жрец в курсе всех дел).

28 Скажи им: живу Я, говорит Господь: как говорили вы вслух Мне, так и сделаю вам; (Всех диссидентов за непослушание нужно уничтожить).

29 в пустыне сей падут тела ваши, и все вы исчисленные, сколько вас числом, от двадцати лет и выше, которые роптали на Меня, (В пустыне все несогласные подохнут).

30 не войдёте в землю, на которой Я, подъемля руку Мою, [клялся] поселить вас, кроме Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина; (Халев и Иисус – они делают так, как мне надо, значит, они мне послушны и я их вознагражу – принцип талиона: ты – мне, я – тебе).

31 детей ваших, о которых вы говорили, что они достанутся в добычу [врагам], Я введу [туда], и они узнают землю, которую вы презрели, (Их потомки тоже будут вознаграждены).

32 а ваши трупы падут в пустыне сей; (Все, несогласные с моей захватнической политикой, будут уничтожены).

33 а сыны ваши будут кочевать в пустыне сорок лет, и будут нести [наказание] за блудодейство ваше, доколе не погибнут все тела ваши в пустыне; (Все, несогласные с моей захватнической политикой, будут уничтожены, если не сразу, то постепенно, так как остальные племена и народы не пустят кочевников-диссидентов на свои территории).

34 по числу сорока дней, в которые вы осматривали землю, вы понесёте наказание за грехи ваши сорок лет, год за день, дабы вы познали, [что] [значит] быть оставленным Мною. (40 – «священная» цифра, фактически вместе с двумя уже прошедшими годами это и составило 40 лет, все эти годы евреи-кочевники бродили вдоль и поперек по засушливому Синайскому полуострову в поисках воды и пастбищ. Их путь пролегал по извилистым тропам, переплетавшимся между собой, и потому этот период истории евреев получил название временем странствий по пустыне, другие народы их не пускали на свои земли).

35 Я, Господь, говорю, и так и сделаю со всем сим злым обществом, восставшим против Меня: в пустыне сей все они погибнут и перемрут. (Так господин-жрец отомстил своему «избранному» народу за непослушание – за отказ завоевывать чужие земли и убивать иноплеменников).

36 И те, которых посылал Моисей для осмотрения земли, и которые, возвратившись, возмутили против него всё сие общество, распуская худую молву о земле, (Всех диссидентов – умертвить!).

37 сии, распустившие худую молву о земле, умерли, быв поражены пред Господом; (Естественно, рано или поздно, в пустыне все вымерли).

38 только Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин, остались живы из тех мужей, которые ходили осматривать землю. (Соглашатели, естественно, получили свой «кусок»).

39 И сказал Моисей слова сии пред всеми сынами Израилевыми, и народ сильно опечалился. (Вот так восставать против господства жрецов, которые хотят войны и захвата плодородных земель!).

40 И, встав рано поутру, пошли на вершину горы, говоря: вот, мы пойдём на то место, о котором сказал Господь, ибо мы согрешили. (На вершине гор совершались всяческие мистерии и таинства).

41 Моисей сказал: для чего вы преступаете повеление Господне? это будет безуспешно; (Это уже не поможет).

42 не ходите, ибо нет среди вас Господа, чтобы не поразили вас враги ваши; (Жрец не будет помогать оппозиционерам).

43 ибо Амаликитяне и Хананеи там пред вами, и вы падёте от меча, потому что вы отступили от Господа, и не будет с вами Господа. (Жрец не будет помогать оппозиционерам).

44 Но они дерзнули подняться на вершину горы; ковчег же завета Господня и Моисей не оставляли стана. (Это уже не поможет).

45 И сошли Амаликитяне и Хананеи, живущие на горе той, и разбили их, и гнали их до Хормы. (Оппозиционеры были разбиты племенами амаликитян и хананеев, причина – потеря боеспособности и главнокомандования).

Глава 15

1 И сказал Господь Моисею, говоря: (Главный жрец говорит, как простой человек).

2 объяви сынам Израилевым и скажи им: когда вы войдёте в землю вашего жительства, которую Я даю вам, (Война неизбежна).

3 и будете приносить жертву Господу, всесожжение, или жертву заколаемую, от волов и овец, во исполнение обета, или по усердию, или в праздники ваши, дабы сделать приятное благоухание Господу, – (Естественно, необходимо жертвоприношение, как же без покровительства «высших сил»).

4 тогда приносящий жертву свою Господу должен принести в приношение от хлеба десятую часть [ефы] пшеничной муки, смешанной с четвёртою частью гина елея; (Естественно, необходимо жертвоприношение, как же без покровительства «высших сил»).

5 и вина для возлияния приноси четвёртую часть гина при всесожжении, или при заколаемой жертве, на каждого агнца. (Естественно, необходимо жертвоприношение, как же без покровительства «высших сил»).

6 А принося овна, приноси в приношение хлебное две десятых части [ефы] пшеничной муки, смешанной с третьею частью гина елея; (Естественно, необходимо жертвоприношение, как же без покровительства «высших сил»).

7 и вина для возлияния приноси третью часть гина в приятное благоухание Господу. (Естественно, необходимо жертвоприношение, как же без покровительства «высших сил»).

8 Если молодого вола приносишь во всесожжение или жертву заколаемую, во исполнение обета или в мирную жертву Господу, (Естественно, необходимо жертвоприношение, как же без покровительства «высших сил»).

9 то вместе с волом должно принести приношения хлебного три десятых части [ефы] пшеничной муки, смешанной с половиною гина елея; (Естественно, необходимо жертвоприношение, как же без покровительства «высших сил»).

10 и вина для возлияния приноси полгина в жертву, в приятное благоухание Господу. (Естественно, необходимо жертвоприношение, как же без покровительства «высших сил»).

11 Так делай при каждом приношении вола и овна и агнца из овец, или коз; (Естественно, священники себя не забудут!).

12 по числу [жертв], которые вы приносите, так делайте при каждой, по числу их. (Естественно, священники себя не забудут!).

13 Всякий туземец так должен делать это, принося жертву в приятное благоухание Господу; (Хоть кто, лишь бы тащил побольше и повкусней!).

14 и если будет между вами жить пришелец, или кто бы ни был среди вас в роды ваши, и принесёт жертву в приятное благоухание Господу, то и он должен делать так, как вы делаете; (Хоть кто, лишь бы тащил побольше и повкусней!).

15 для вас, общество [Господне], и для пришельца, живущего [у вас], устав один, устав вечный в роды ваши: что вы, то и пришелец да будет пред Господом; (Хоть кто, лишь бы тащил побольше и повкусней!).

16 закон один и одни права да будут для вас и для пришельца, живущего у вас. (Хоть кто, лишь бы тащил побольше и повкусней!).

17 И сказал Господь Моисею, говоря: (Главный жрец говорит, как простой человек).

18 объяви сынам Израилевым и скажи им: когда вы войдёте в землю, в которую Я веду вас, (Война неизбежна).

19 и будете есть хлеб той земли, то возносите возношение Господу; (Естественно, необходимо жертвоприношение, как же без покровительства «высших сил»).

20 от начатков теста вашего лепёшку возносите в возношение; возносите её так, как возношение с гумна; (Естественно, необходимо жертвоприношение, как же без покровительства «высших сил»).
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
12 из 13