“Нет, это не мой дом, – подумал он и ощутил, как та его часть, что грустила, испытывая к этим людям любовь и понимание, вдруг поникла. – Они мне чужие. Я с ними ничем не связан. И Пира не стоит даже моего удара”.
Повернувшись спиной к ней, Джер взглянул на Йона. Он даже пропустил мимо ушей, как Морена приказала Пире замолчать, заметив, что другим жильцам до этого и дела нет. Всё его внимание сосредоточилось сейчас на ребёнке.
“Давай, мальчик!” – опять подумал он.
И тут же произнёс вслух:
– Давай же, Йон! Потуши пламя. Ты можешь это! Просто сделай так, как тогда!
Он пытался поймать взгляд мальчика, но Йон смотрел на огонь. Видно было, как он напряжён, и казалось, что его маленькое тело начинает трястись.
– Да, давай уже! – резко потребовала Морена. – Давай уже, покончи с этим!
Райан подался вперёд, его хвост разметал порывистый ветер.
– Ты помнишь, что делал той ночью? – заорал он. – Подумай!
Йон взглянул на него и в первый раз с того мига, как оказался за полосой пламени, заговорил:
– Я ничего не делал!
Его голос, прежде такой сдержанный, сейчас звучал почти истерично. Пламя уже сильно разгорелось, и огонь ревел, как тайфун, выкидывая в воздух куски пылающего мусора. Один из них упал возле ног Йона, и он отступил назад.
“Его надо напугать, – сказал себе Джер. – Это основное условие всей проверки. Если он не напугается, то никогда не обретёт свою Силу. Речь идёт о спасении мира. Мы ведь не развлекаемся, мучая этого ребёнка… Но всё-таки нельзя так издеваться над ним!”
Эта мысль у него образовалась в самой глубине души. Джеру приходилось сталкиваться со многими ужасными вещами – как вампиру и как охотнику на вампиров, – но неожиданно он понял, что больше не в состоянии видеть это.
“Это нужно прекратить!”
Джер поглядел на Морену. Она стояла, вся напряжённая, скрестив руки перед собой и не отрывая от Йона взгляда своих голубых глаз, словно пытаясь заставить его сделать то, что она хотела. Возле неё застыли Райан и Варна.
Лицо Райана было выжидающим; Варна хмурила брови, уперев свои большие руки в бёдра. В паре шагах позади них стоял Тинкл.
– Пора заканчивать это, – произнёс Джер.
Морена резко обернулась к нему:
– Нет. Мы очень далеко ступили. Глупо начинать всё заново. Разве для него это будет лучше?
– Я сказал: пора завершить это. Ты можешь потушить пламя? Или ты вообще не думала, что это придётся делать?
Пока они препирались, вперёд выскочил Тинкл. Он двинулся прямо к пламени, смотря на Йона.
– Тебе лучше поспешить! – выкрикнул он. – Или сейчас сгоришь!
Его задиристый, ребячливый тон отвлёк внимание Джера, но Морена продолжала:
– Он может потушить его в любой миг. Просто его надо как следует испугать…
– Морена, он и так уже испуган до смерти! Погляди на него!
Морена оглянулась. Йон прижал кулаки к себе и, приоткрыв рот, учащенно дышал, похожий на маленького загнанного зверёныша. Любой другой ребёнок на его месте сейчас орал бы и рыдал, но он молчал. И видно было, как его тело содрогается от озноба.
– Если он ничего не сделает сейчас, то не сделает никогда, – решительно сказал Джер Морене. – С самого начала это было идиотской идеей. Так что хватит!
Он увидел, как изменились её голубые глаза: вспыхнувшая в них ярость вдруг потухла, а взгляд потемнел. Это означало поражение…
Джер понял: Морена готова сдаться.
Только прежде чем она успела что-то ответить, Тинкл рванулся вперёд и пронзительно заголосил:
– Ты умрёшь!! Ты сгоришь прямо сейчас!
И он стал бросать кусками пылающего мусора в Йона. Всё, что последовало за этим, случилось в считанный миг. Пылающие обломки, летевшие в Йона, распадались, выкидывая снопы пламенных искр. Мальчик в ужасе открыл рот, смотря, как они кружатся возле его ног. Райан заорал на Тинкла, но тот ещё больше разошёлся. Следующий сноп искр угодил прямо в Йона. Джер увидел, как тот вскинул руки, чтобы защитить лицо, а затем взмахнул ими, когда ему на рукав упал кусок какой-то горящей тряпки. На рукаве мальчика вспыхнул мизерный язычок огня.
Джер видел, как Йон в безумном отчаянии оглядывается вокруг, ища спасения. Схватив Тинкла за воротник, Морена пыталась оттащить его от пламени. Но тот продолжал брыкаться. Искры разлетались всюду, и Джер уже чувствовал жар на своём лице. Глаза Йона вдруг стали большими, пустыми и совсем неподвижными, и Джер понял, что он принял какое-то решение. Но оказалось, совсем не то, какого они ждали от него… Он собирался сигануть вниз. Джер увидел, как мальчик повернулся к краю крыши, и в это же мгновение понял, что остановить его не успеет. Оставалось лишь одно, и Джер мог только надеяться, что окажется быстрее малыша. Но он стоял очень далеко от Йона. И если бы по периметру крыши не проходила двухфутовая стена, что на какую-то секунду задержало мальчика, пока тот карабкался на неё, у Джера не осталось бы ни единого шанса. А Йон уже ринулся в пустоту. Он сиганул с высоты третьего этажа, будто белка-летяга, раскинув в стороны конечности. Джер сиганул вместе с ним.
“Джер!” – полетел вслед за ним мысленный вопль, но он еле слышал его.
Он даже не понял, кто орал. Весь он был сосредоточен на Йоне. У него ещё оставалась какая-то надежда на то, что мальчик владеет магией и сможет сделать так, чтобы ветер подхватил его. Но ничего такого не случилось, и Джер не стал терять время на размышления. Он настиг Йона в воздухе и крепко обхватил маленькое тело. Ни один человек не способен на такое. Вампирские мышцы сами знали, что делать. Они развернули тело Джера во время падения так, что ребёнок очутился сверху. Но конечно, Джер не был так защищён от повреждений, как настоящий вампир, и хорошо понимал, что может переломать себе кости при ударе о землю. К тому же, почти утратив способность самовосстанавливаться, он мог даже разбиться насмерть.
“Но зато спасётся мальчик, – подумал Джер бесстрастно, а земля с бешеной скоростью неслась ему навстречу. – Он приземлится на меня, как на подушку”.
Но Джер не учёл одного: внизу были деревья.
Растрескавшийся и покрытый мхом тротуар спустя равные промежутки был обсажен невзрачными церцисами. Даже летом на них почти не бывало листвы, однако зато крону образовывало много мелких веток. Джер, не выпуская ребёнка из рук, угодил прямо в густую крону одного из этих деревьев. Он ощутил острую боль, но если бы они сразу рухнули на тротуар, то сейчас он бился бы в агонии на асфальте. Острые ветви хлестали, кололи, царапали его, вспарывали кожу, сучья с треском впивались в тело, цепляясь за штаны, за кожаную куртку. Но зато каждая ветка замедляла падение. Однако когда Джер свалился с дерева, с шумом ударившись о землю, у него от боли перехватило дыхание, а перед его глазами заплясали тёмные круги.
Когда зрение прояснилось, он понял, что лежит на спине, прижимая Йона к себе.
Вокруг, осыпаясь, кружили блестящие листья церциса.
“Господи… – подумал он. – Мне удалось! Даже не верю…”
Что-то тёмное с глухим стуком упало возле него на тротуар. Морена! Она приземлилась, – спружинив, как кошка. Вернее, как большая кошка. Прыжок с третьего этажа – это чересчур даже для вампирши. Джер увидел, как её ноги ударились об асфальт и она упала вперёд на руки.
“Это наверняка больно”, – подумал он с отстранённым сочувствием.
Однако в следующее мгновение Морена, вскочив, оказалась рядом и склонилась над ним.
“Ты в норме?! – воскликнула она и про себя, и вслух. На Джера уставились её дикие голубые глаза из-под разметавшихся всклокоченных волос. – Джер!!”
” Ох! Ведь это ты заорала, когда я прыгнул, – подумал Джер. – Мне следовало бы догадаться”.
Он моргнул, смотря на неё снизу.
– Да, в норме, – ответил он слегка заплетающимся языком.
И тронул мальчика, лежащего на нём.