– Я устал, – твёрдо ответил Джер. – А теперь давай оставим мальчика тут и увидимся завтра.
– Я… – резко выдохнула Морена. – Ладно.
Джер не стал больше терять времени. Он расстегнул молнию своей куртки, плотно прижимавшую к нему пацана, и быстро двинулся вдоль улицы. …Один дом, за ним ещё два… Джер подъехал к неосвещённой и пустой детской площадке и уже почти поравнялся с полицейскими машинами.
Несколько офицеров, переговариваясь, стояли рядом, тут же суетились ещё какие-то люди – может, соседи. Джер выбрал одного из них. Он быстро подъехал к мужчине, стоявшему на противоположном конце тротуара.
– Эй! – окликнул он его и притормозил. – Вот…
Мужчина в удивлении обернулся. Джер не мешкая просто сунул Йона ему в руки, и мужчина машинально схватил пацана.
– Отдайте его папе, хорошо?
И, взревев мотором, Джер тут же умчался. Он слышал, как Морена следовала за ним.
Слышал крики, несущиеся со стороны жилых корпусов. Затем раздался звук полицейской сирены. Он оглянулся. Морена сворачивала на боковую улицу. Она махнула ему рукой и исчезла. Теперь он слышал вой уже нескольких сирен. Он выжал газ и направился к Бэй-Бридж. По крайней мере, погоня – это то, чем он всегда наслаждался! Джер оторвался от полицейских и свернул к Клейтону. Сейчас следовало бы подумать, что скажут его дядя и тётя, однако мысли об Йоне не уходили из его головы.
“С ним всё будет хорошо, – твердил себе Джер. – Он ничего не помнит, и его папа позаботится о нём”.
Однако Джер ничего не мог поделать с собой, он ощущал вину… и грусть. Между ним и этим мальчиком существовала некая связь. Он чувствовал… ответственность перед ним, и не потому даже, что похитил и напугал его.
“Никто не должен расти в таком месте. Я мог гонять по улицам, когда был маленьким, но, по крайней мере, у меня была тётя Брэй и прекрасный дом, куда я мог прийти, когда хотел. А Йон… у него нет даже нормальной площадки для игр. Я должен что-то для него сделать. Только что?.. Вот вопрос… Не имею понятия. Может быть, я смогу прийти к нему когда-нибудь. Может быть, куплю ему какую-нибудь игрушку…”
Джер так и не придумал, как ему поступить, и остановил байк возле аккуратного жёлтого фермерского дома… Он вернулся домой.
“Ну, приготовься к встрече, – подумал он, – с тётей Джой, дядей Натом и гадким маленьким Кларком”.
Ему только оставалось надеяться, что они не совсем убьют его и он ещё сможет позвонить Хезер. Джер оставил байк в гараже и вышел во двор.
***
– …и раньше вёл себя плохо. Но поступить так на следующий же день после того, как ты нам обещал… Что нам остаётся думать? Как мы теперь можем тебе верить?
Джер сидел в гостиной на голубом кресле.
Гостиной Годдары пользовались редко, только в особо официальных случаях. Это как раз был один из них – трибунал. И Джеру правда нечего было ответить людям, с которыми он жил. Ни одно его оправдание, конечно же, не имело смысла.
– Первое: убежать от Кларка, хотя ты поклялся, что согласен, чтобы он отвёз тебя в колледж. – Дядя Натаниэль загибал по очереди пальцы, перечисляя грехи Джера. – Второе: кинуть пары после того, как ты поклялся, что больше не будешь пропускать их. Третье: убежать куда-то и даже не соизволить сказать, где был. Четвёртое: не позвонить, чтобы мы просто знали, что ты жив. Пятое: заявиться домой почти в одиннадцать вечера…
Тётя Джой прочистила горло.
– Нат… думаю, на сегодня хватит…
“Целых два часа… – подумал Джер. – Ну, по крайней мере, хоть Кларк получил удовольствие”.
Его кузен всё это время стоял около входа в гостиную и внимательно слушал отца. Когда ему удавалось поймать взгляд Джера, он широко улыбался и его лицо светилось от еле сдерживаемого удовлетворения. Дядя Нат покачал головой.
– Я просто хочу убедиться, что он понимает, Джой. Я думал, что он всё понял прошлым вечером, однако, очевидно… – Он всплеснул руками.
– Ну, дело в том… – Тётя Джой снова прочистила горло и посмотрела на Джера. Она чувствовала себя неловко; сама она не была особо дисциплинированной, но Джер видел, что чаша и её терпения переполнилась. – Нет смысла просто орать на тебя, Джер. Это бесполезно. Нам надо что-то делать. Поэтому мы решили запереть твой байк. Больше ты не будешь ездить на нём до того времени, пока не научишься быть более ответственным.
Джер сидел будто оглушённый. Только не байк! Они не могут забрать у него байк! Как же он сможет добираться?.. Ему необходимо иметь средство передвижения. Он должен увидеться завтра с Мореной… и ему надо встретиться с Хезер. У него должна быть возможность выследить Неукротимую Силу.
А без “Харлея” он как без рук. Только по лицу тёти Джой было видно, что она не шутит. Она наконец приняла твёрдое решение, и Джер будет наказан. Он перевёл дух. Обычное самообладание сейчас почти изменило ему.
Джеру хотелось орать, бушевать и… в общем, устроить бунт. Но что тогда? Ведь ему удавалось сдерживаться, прожив с этими людьми около года, удавалось вести двойную жизнь – жизнь студента и охотника на вампиров, и причём успешно. Разрушить сейчас всё было бы глупо. Вместе с тем Джер сейчас был так напуган, что мог совершить любой необдуманный поступок и выпустить ситуацию из-под контроля. Почти то же самое случилось днём, когда он встретился с Мореной. Происходившее лишило его привычной выдержки, повергая в неистовство…
“Морена…”
Он не мог думать о ней сейчас.
– Ладно, тётя Джой, – сказал он вслух, – понял. Делайте, как считаете нужным.
– Когда ты докажешь, что тебе можно доверять, получишь байк назад. Тебе надо научиться относиться к жизни более серьёзно, Джер.
Из уст тёти Джой этот упрёк прозвучал так комично, что Джер не сдержался и рассмеялся. Дядя и тётя, поразившись, уставились на него.
– Простите, – посерьезнев, произнёс Джер. – Я очень постараюсь.
“Мне просто придётся воспользоваться завтра общественным транспортом, – подумал он, когда лекция была закончена и уже можно было уйти к себе в спальню. – Хотя это намного опасней. Меня легко могут выследить…”
– Ты связался не с тем, с кем нужно? – спросил Кларк, когда Джер подошёл к своей комнате. – И ты не должен так поступать со мной. Ты не должен выводить меня из себя.
– Да, Кларк… теперь я лучше всё понимаю. Я жутко напуган.
– Нет, ты продолжаешь относиться ко всему без серьёзности…
– Кларк! – Джер резко оборвал коротышку-кузена. – У меня нет времени выслушивать всё это. Мне надо позвонить. А ты поищи кого-то другого для своих нотаций.
И он захлопнул дверь прямо перед лицом Кларка, что было ошибкой. Только Джер понял это позднее. Сейчас же он с трудом держался на ногах и плохо контролировал свои слова и поступки. Очень много на него сегодня свалилось. И когда он снял трубку телефона, чтобы набрать номер Хезер, то не обратил внимания на тихий щелчок, прозвучавший в ней.
14
– Ты уже успокоился? – спросила Хезер.
Наступившее утро было вообще непохоже на вчерашний день. Небо затянули облака, в воздухе ощущалась какая-то тяжесть. У людей, которые сегодня встретились Джеру, вид был хмурый.
– Немного. – Джер уселся возле Хезер на скамью.
Они расположились около дальнего конца станции “Конкорд” возле небольшого бетонного здания охраны. Это было безопасное и уединённое место, так как станция после отправления утренних поездов почти опустела.
– Они посадили мой байк на большую цепь. Кларк привёз меня в колледж… он сторожил меня, как вервольф, охраняющий свой обед. А дядя Нат позвонил в учебное заведение, чтобы убедиться, что я не удрал.
Хезер заинтересованно поглядела на него.
Лёгкий ветер шевелил её тёмные волосы.
– И что ты сделал?