Корн поморщился от пульсирующей острой боли в бедре и, тяжело дыша, прижался к стене еще плотнее. От ее холода Корна залихорадило. Он вздрогнул и осмотрелся по сторонам. Никого не было поблизости, но голоса по ощущениям были совсем близко.
Спустя пару мгновений дверь таверны широко распахнулась и из проема высунулась чья-то голова. Это был молодой парень чудной на вид: белые волосы, цвета кострового пепла, были заплетены в косу, которая болталась на одном плече и была утыкана столовыми приборами, на нем были голубые штаны на подтяжках и вычурная рубашка с разноцветными заплатками. Лицо парня сияло от счастья.
«Какой дурацкий видок». – подумал Корн.
– Хэй, дружочек, я хозяин заведения. Чем могу помочь?
Глаза незнакомца, алые радужки которых мерцали в темноте мистическим светом, радовались и были наполнены состраданием и блаженным счастьем одновременно.
В мгновение мрак вокруг стал поглощать и свет, и радостное лицо хозяина. Голову Корна сдавило стальным обручем, веки потяжелели, дышать становилось все труднее. Корн из последних сил пытался сопротивляться подступающему обмороку, судорожно хватая воздух.
– Эй, друг, держись! Кто тебя так потрепал, дорогой мой гость? – воскликнул голос прямо над ухом ласковый и чуть ли не мальчишеский.
– Я не гость…
Последнее, что смог видеть Корн, это босые ноги хозяина, на которых были кожаные браслеты с сияющими во тьме камешками. Цвета переливались, смешивались и Корну даже почудилось, будто он чувствует их запах.
Яркие огоньки отраженного в камнях света маячили перед глазами даже когда они были закрыты.
Каждый из них напоминал о чем-то в прошлом. Думать о прошлом не хотелось, но мысли о мести и горе от утраты клещами впивались в голову и доводили до тошноты. Спустя, как ему показалось, целую вечность мучений, он, наконец, погрузился в черную бездну забвения.
Глава вторая. Северный цветок смерти
– Нора, ну не злись на меня, это ведь самая настоящая тра-а-а-адиция! – глухо, словно из-под воды, отозвался уже знакомый голос хозяина таверны.
Говор Карлини как-то сразу ударил по слуху. Тот говорил оттягивая неударные буквы, создавая в слове два ударения. От этого его речь была похожа на безумную песню, которая даже имела свой ритм.
– Замолчи, Карлини, – более четко вырисовался твердый, немного угрюмый, но приятный женский голос. – От твоей болтовни уши сворачиваются в трубочку.
С большим трудом Корну удалось открыть глаза. Он попытался пошевелиться, но тело было неподатливым и по ощущениям, будто находилось отдельно от сознания. Корн приложил усилие и подвигал рукой, чтобы до конца понять, что он все еще жив. Рана горела, но уже не было такой сильной боли.
Постепенно к нему стали возвращаться ощущения реального мира. Лоб был мокрый и холодный, на голове, похоже, лежала какая-то тряпка. В пространстве вокруг него витали разные запахи: начиная от травяного благоухания тряпки на голове и заканчивая ароматами свежей смолы, вытекающей из лопнувших в камине дров.
Корн стал различать шорохи, потрескивание дерева и шепот двух двух присутствующих в комнате. Окончательно в реальность вернула ледяная рука девушки у него на щеке.
– Сейчас очнется, – проговорила она холодным и отстраненным голосом.
Перед ним сидела девушка небольшого роста с черными волосами, непослушно рассыпанными по плечам. У нее на голове была остроугольная дорожная шляпа, замотанная у примятого конуса лентами серого цвета.
Глаза девушки оставляли незабываемое впечатление. Они были горячими и наполненными янтарным светом. Где-то глубоко в них скрывалась какая-то потаенная грусть и…одиночество. Эти глаза вступали в ярое противостояние с ее холодной и отреченной речью, с каменным и равнодушным лицом. Из-под тени шляпы они смотрели так, словно пронзали все пространство насквозь. Воздух вокруг нее дрожал и наполнялся какой-то странной энергией, непонятного происхождения. Корна удивило, что девушка не внушала страха, она дарила чувство покоя.
«Глаза». – проскользнула в голове мысль. – «Такие теплые».
– Хо-о-ой! И правда очнулся. Вот все как ты и говорила, Норо-о-о-чка! – воскликнул радостный хозяин таверны.
«Снова этот говор. Не удивительно, почему у меня болит голова». – подумал Корн.
– Тихо ты, дай ему прийти в себя, – девушка шикнула на него, демонстрируя свои клыки. – Наверняка от твоего пронзительного голоса у него в голове все будет звенеть. Лучше скажи, как давно он здесь?
Она коснулась лба Корна.
– Хм-мм… Два часа уж как лежит и все толкует об огоньках и цве-е-етах, – сказал Карлини, задумавшись.
– Все из-за тебя. Ты слишком вызывающе выглядишь и провоцируешь у всех галлюцинации, – проговорила она с иронией. – Я говорила тебе об этом.
– Неправда! Я сам себе шью и довольно неплохо. Не помешало бы что-нибудь яркое и на твоем сером облачении. Мне порою бывает совсем печально на тебя смотреть.
Он сидел на маленькой табуреточке ближе всех к камину, грубо вырезанному из камня. Треснуло еще одно полено и комнату обдало запахом жженой смолы. Корн тут же вспомнил свой дом и резко попытался сесть. Нора ему не дала этого сделать и повернулась к Карлини.
– Ты попал мне чайником прямо по голове! Мерзавец!
Она все еще кипела от раздражения, сама как чайник с кипятком.
– Ну я ведь не виноват, что такова традиция при встрече с тебой или твоими товарищами, Нора. Ты же знаешь, что войдя в мою таверну мы будем играть в игру «поймай все, что я в тебя швырну»? Кстати, как у них де-е-ела? – усмехнулся тот и принялся шерудить палкой в камине.
– Служат. – угрюмо и коротко сказала Нора.
Ее лицо тут же стало еще более печальным.
– Ну не обижайся, Норочка, я сделаю тебе чай с капелькой рома, как ты любишь, только не сердись, ладно?
– Да уж, пожалуй, после дороги не помешает.
– Вы… Кто? – выдавил из себя слабым голосом Корн.
– Бедняжка-а-а-а, даже не помнит, как пришел сюда. Он был такой грустны-ы-ый, – пропел Карлини. – Это Нора… Нора Тендер, если тебе это о чем-то говорит…
Та резко покачала указательным пальцем на хозяина.
– Совершенно ни о чем не говорит, – угрюмо ответил Корн, держась за виски. – Я жил в глубоком лесу и поименно не знаю всех живущих в этом треклятом городе.
Голова раскалывалась от каждого шороха. Корну хотелось, чтобы эти двое поскорее ушли и оставили его в покое. Он подвигал ногой. Стрела исчезла, но жжение все еще было невыносимым.
– Прекрати дергаться, – резко сказала Нора.
Корн ответил ей угрюмым и упрямым взглядом, на что она совершенно никак не отреагировала.
Комната, в которой он оказался, была скромной, маленькой, но уютной. У круглого окошка стоял самодельный деревянный стол с причудливой резьбой на ножках в виде различных существ, высовывающих языки и смеющихся во весь рот.
Наибольший интерес представлял камин. Он был, на первый взгляд, весьма невзрачным, грубо высеченным из камня и ничем не отшлифованным, но зато сверху, ближе к стене из него росло какое-то дерево и распускало ветви с красными причудливыми ягодами и изумрудными листьями во все стороны. Свет от камина проходил сквозь них и, словно в маленьких стеклышках, отражался зеленым отсветом на стене.
Корн сразу подметил, что на соседней кровати лежали его вещи.
– Как тебя звать? – неожиданно заговорила Нора холодным и отреченным голосом.
– Мое имя Корн, – коротко ответил раненый. – Где мой нож? Я всегда носил его под рубахой.
– Рана очень глубокая была, тебе просто повезло, что Норочка оказалась недалеко отсюда и смогла достать нужные травы. – снова запел Карлини, совершенно игнорируя вопрос.