Оценить:
 Рейтинг: 0

Великолепие шелка

Год написания книги
1986
<< 1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 76 >>
На страницу:
51 из 76
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Хотя слова ее были обращены к капитану Крилу, глазами она спрашивала Этана. Полный отчаяния взгляд Чины вызвал в нем новый приступ гнева, и он, не зная, что сказать, резко отвернулся. Зато капитан Крил заверил ее, что Брэндон и Филиппа являются очень ценными заложниками и вряд ли поэтому их могли столь нерасчетливо уничтожить.

– Мы схватим этих бандитов, прежде чем они доберутся до Гонконга, – пообещал он ей. – Капитан Бладуил отправится за ними на «Орионе». Это судно гораздо быстроходнее, чем моя «Аврора»

– А где же капитан Крю? – спросила Чина в недоумении, потому что только сейчас удивилась присутствию здесь Этана Бладуила. – Он, наверное, ждет вас на борту своего корабля?

Этан отрицательно покачал головой.

– Я полагаю, что он все еще в Сингапуре.

– В Сингапуре? – Она посмотрела на него широко открытыми глазами. – Я ничего не понимаю! Как же вам удалось в таком случае убедить команду «Ориона» доставить* вас сюда?

Этан усмехнулся.

– Я вовсе никого не убеждал. Я просто позаимствовал «Орион» на некоторое время.

– Позаимствовали?

– Почему бы и нет? На «Звезде Коулуна» сейчас ставят новые паруса, и она не смогла бы отплыть по крайней мере до завтрашнего дня. Поскольку же «Орион» был весьма удачно, по моему мнению, пришвартован к одному из причалов на Сингапурской реке, тогда как его капитан чудеснейшим образом проводит время в объятиях самой услужливой леди во всем городе...

– Одну минутку, – перебил его Дарвин с раздражением. – Не кажется ли вам, что вы только тратите драгоценное время на пустую болтовню? Не пора ли вам собирать команду и отправляться за детьми?

– Разумеется, – ответил Этан. – Чина, вы поплывете со мной?

Она без колебаний взяла протянутую ей руку. В лицо Дарвина ударила краска.

– Чина, неужели вы всерьез собираетесь составить ему компанию.

– А почему бы и нет? – спросила она.

– Вам прекрасно известно, что может случиться, если вы согласитесь плыть на его корабле!

– Боюсь, что мне ничего не известно, – ответила она просто.

– Если вы так беспокоитесь за добродетель мисс Чины, мистер Стэпкайн, – произнес Этан бесстрастно, – то можете отправиться вместе с нами, чтобы защитить ее в случае необходимости.

– Вот это будет правильно! – произнес капитан Крил в наступившей вслед за предложением Этана тишине, от которой, казалось, воздух в каюте стал невыносимо горячим и душным. – Я все думаю о малышах. – И затем, бросив беспокойный взгляд на Чину, он заметил веско: – Мне не хотелось бы оставлять вас здесь, хотя я и предпочел бы, чтобы вы не отправлялись никуда. Думаю, однако, что капитан Бладуил будет смотреть за вами должным образом, и поскольку путешествуете вы со своим женихом...

– Женихом? – переспросил резко Этан.

– Да-да, вместе с молодым Дарвином. Ведь они собираются пожениться. А разве вы не знали?

– Нет. – Глаза Этана сузились при взгляде на застывшее лицо Чины. – Для меня большая честь приветствовать вас и вашего суженого на борту «Ориона», мисс Уоррик! – Он усмехнулся и сделал в ее сторону несколько утрированный поклон. – Надеюсь, что вы не сочтете это неучтивым с моей стороны, если я предположу, что нам следует обойтись без дальнейших любезностей и немедленно отправиться в путь?

Чина в ответ только сжала губы и, гордо подняв подбородок, кивнула. Ничто в выражении ее лица не говорило ему о том, сколь глубоко он обидел ее.

– Так вы плывете с нами, Дарвин?

– Кажется, да, – промолвил тот мрачно.

Выйдя на яркий солнечный свет, Чина едва заметила, что тела мертвых уже убраны с палубы «Мальхао» и по приказу Этана Бладуила выброшены за борт. Не обращая внимания на заинтересованные взгляды команды «Ориона», девушка лишь кивнула слегка в сторону поклонившегося ей Раджида. Сев же в ожидавшую их всех шлюпку, она намеренно устроилась так, чтобы быть спиной к Этану, и во время всего пути на «Орион» не проронила ни слова.

Глава 19

– Я полагаю, что первое, что мы сделаем, это переоденем вас в другую одежду, – произнес холодно Этан, после того как проводил Чину в каюту и лег на курс точно на север, на Гонконг. – Своей команде я мог полностью доверять в том, что касалось вас, но тилеровская команда – совсем другое дело. Это весьма грубый народ, и согласились они плыть со мной только потому, что я обещал им приличное вознаграждение.

– Создается впечатление, что ваши знакомые просто понятия не имеют о верности, – заметила критически Чина. – Хотя мне трудно поверить, что они согласились покинуть своего капитана исключительно из корыстных побуждений. – И добавила колко: – Интересно, как так получилось, что они настолько поверили вам, что позволили втянуть себя в такую авантюру?

– Просто они хорошо меня знают, – ответил Этан кратко, что никак не удовлетворило ее. Глядя на нее, он думал о том, сколь прекрасна и соблазнительна эта девушка и что ее красота лишь выигрывает от утреннего солнечного света, льющегося в окна каюты и заставляющего ее рыжие волосы сиять и переливаться золотистыми тонами. Она казалась такой маленькой и нежной в этих шелковых, перетянутых у лодыжек шальварах и столь невероятно хрупкой, что ему захотелось взять ее на руки и стереть с ее лица все следы усталости и волнений последних дней.

Однако он прекрасно понимал, что не должен ее касаться, и не только потому, что не может обещать ей с чистым сердцем, что ее брат и сестра, целые и невредимые, непременно вернутся домой, но и потому, что она не стала опровергать потрясшие его слова капитана Крила о том, что она и Дарвин собираются пожениться, – и это после всего, что между ними произошло в затемненной, надушенной спальне кораллового дома!

– Вам нет нужды обо мне беспокоиться, капитан, – молвила Чина чопорно, сознавая в то же время, насколько ей трудно думать о чем-либо еще, не относящемся к ним двоим, когда перед ней стоит Этан. В своей просоленной одежде, с растрепанными волосами и небритым лицом он весьма походил на пирата. Однако было нечто такое в измученных чертах его лица, что заставляло ее сердце сжиматься от боли. И ей открылось внезапно, что она не в силах отвести взгляда от его худых загорелых рук и не может не вспоминать, как эти руки ласкали ее тело и пробуждали в ней такие чувства, о существовании коих она и не подозревала. – Не стоит беспокоиться обо мне, – повторила она с подчеркнутой неприязнью, несколько неуместной в данной ситуации. – Я не собираюсь покидать каюту до тех пор, пока в поле зрения не покажется корабль Ванг Тоха.

– Ну что ж, располагайтесь, – сказал Этан жестко и, не заметив, как она вздрогнула от его слов, направился к двери. Возможно, отношения между ними складывались бы совсем по-иному, обрати он на это внимание. Едва заметное движение, выдававшее душевное состояние Чины, скорее всего подсказало бы ему, какой властью он все еще обладает над нею. А испытывавшиеся девушкой боль и отчаяние были столь сильны, что заметь она в бесстрастном лице Этана хоть малейший признак нежности, то наверняка постаралась бы снести все стены, которые сама же между ними воздвигла, и простила бы ему все – даже его непристойную связь с Джулией Клэйтон.

Но поскольку теперь она видела перед собой только его спину, а он, в свою очередь, не мог думать ни о чем другом, кроме как о ее предстоящем и невыносимом для него браке с Дарвином Стэпкайном, то момент был упущен. И, как результат этого, примирение не состоялось, а образовавшаяся между ними пропасть становилась с каждой минутой все глубже и шире. Молча, с леденящим душу чувством обреченности, Этан захлопнул за собой дверь.

Весь этот длинный и изнурительный день Чина провела в своей каюте. Хотя порой ей казалось, что она не вынесет более ни страшной, изнуряющей жары, ни терзавших ее тревожных мыслей, девушка так и не вышла на палубу. Дарвин, обеспокоенный ее удрученным видом и безжизненным голосом, которым она отвечала на его вопросы о ее самочувствии, в конце концов решил поделиться своими страхами с Этаном, поскольку считал, что если даже этот человек ему не нравится и не вызывает у него доверия к себе, от него все равно можно получить полезный совет в таком тонком деле, как успокоение нервов очаровательной женщины.

Но капитан Бладуил указал ему холодно на то, что так как мисс Уоррик в скором времени станет его, Дарвина, женой, а вовсе не его, капитана Бладуила, то это дело Дарвина найти способ успокоить ее в отношении похищенных брата и сестры.

– А что будет, если мы их не найдем? – не отставал Дарвин, не подозревавший о том, что этот же вопрос задавал себе с болью в сердце и Этан. – Что в таком случае прикажете мне делать?

– Дорогой мой мальчик, – заметил Этан жестко, – уж если вы решились связать свою судьбу с такой эмоциональной и непредсказуемой особой, как Чина, то вам следует заранее продумать, как вести себя с ней. Я же могу вас только предупредить, что жизнь с этой мисс Уоррик, до невозможности упрямой и слишком уж рассудительной, не может быть легкой.

Дарвин прорычал сквозь стиснутые зубы:

– Я никак не могу поверить в то, что вы непочтительны и несправедливы по отношению к Чине, которая так много пережила после своего возвращения из Англии. А ведь вам прекрасно известно, что это вы главная, если не единственная, причина всех ее страданий! И именно поэтому, между прочим, она желает выйти замуж не за вас, а за меня!

– И именно поэтому, между прочим, я позволил ей уйти от меня и не стал ломать вам кости, хотя, уверяю вас, мистер Стэпкайн, мне очень хотелось бы сделать это, – произнес Этан с беспокойным блеском в глазах. – А теперь прошу прощения, меня ждут мои обязанности.

С коротким и слегка насмешливым поклоном капитан Бладуил повернулся и пошел прочь. Дарвин открыл было рот, чтобы что-то сказать, и тут же его закрыл. Краска медленно сходила с его лица. Он совершенно не понимал, серьезно ли говорил Этан Бладуил, но, учитывая его отвратительный характер, решил все же, что слова его следует воспринимать в их буквальном смысле и впредь не пытаться беседовать с ним как с культурным человеком. Воистину Чине просто повезло, что она не вступила в брак с этим типом. Сама мысль о подобном союзе казалась Дарвину столь нелепой и оскорбительной, что он, подумав немного, решил не обращать внимания на угрозы Этана в свой адрес.

Сумерки в этот день наступили быстро. Ни на раскинувшихся вокруг потемневших водных просторах, ни на линии горизонта уже с повисшими над ней звездами не было видно ни одного судна. День показался всем очень тяжелым, даже членам корабельной команды, которые были глубоко тронуты мученическим выражением лица Чины Уоррик. Она появилась перед ними лишь на короткий Миг, когда в северном направлении были замечены паруса, но как только стало известно, что это всего лишь английский фрегат, шедший против ветра в Сингапур, молча спустилась вниз. Ее грустное лицо успело пробудить в каждом мужчине, который ее видел, заложенные в нем лучшие чувства.

Когда уже совсем стемнело, Чина, поколебавшись, приняла приглашение к обеду капитана Бладуила и командного состава «Ориона», но вовсе не потому, что была слишком уж голодна: тревожное ожидание вконец вымотало ее, и она, устав от одиночества, решила покинуть ненадолго свою душную тесную каюту, чтобы побыть с кем-нибудь, хотя бы и с тем же Этаном. Вступив в апартаменты Тилера Крю, она была изумлена при виде стен, завешанных многоцветными персидскими коврами, и шкафов, заставленных бесчисленными дорогими предметами искусства. Этан Бладуил, облаченный в свою обычную рабочую одежду, никак не вписывался в разряженную компанию офицеров «Ориона», от которых распространялось сильное благоухание помады и духов, перебившее даже запах снеди, разложенной на столе.

Дарвин с завидным проворством проводил Чину к свободному месту рядом с собой, намеренно не дав ей опуститься на стул, стоявший по правую руку от Этана. Капитан Бладуил, который не мог не заметить ловкого хода юноши, никак внешне не прореагировал на это и с по-прежнему непроницаемым выражением лица лишь приказал стюарду подать ему какое-то блюдо.

– Не хотите ли вина, мисс Уоррик? – предложил один из офицеров «Ориона» с любезной улыбкой.

– Спасибо, – ответила Чина вежливо, – но я не думаю, что смогу проглотить хоть каплю.

– Принимая во внимание обстоятельства, – сказал Этан с едва заметной усмешкой, – будет полезно подкрепиться немного, мисс Уоррик: ночь обещает быть долгой.

– Как, по-вашему, скоро ли мы догоним их? – спросила девушка нетерпеливо.

– Вряд ли мы увидим корабль Ванг Тоха раньше завтрашнего утра, – произнес Этан спокойно. – Разве только что-нибудь его задержит в пути, но это маловероятно.
<< 1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 76 >>
На страницу:
51 из 76

Другие электронные книги автора Эллен Таннер Марш