– Я хотела узнать… – Стелла мнется и ее взгляд мечется по кабинету. – Вы узнали что-нибудь про Айви? Ну, она в порядке?
Дарк подается немного вперед и, похоже, ему, как и мне, не нравится то, как Стелла интересуется делами Айви.
– Что ты знаешь? – резко спрашивает Дарк.
– Я не… не… – Она смотрит прямо на своего начальника, но во взгляде сквозит паника.
– Стелла, клянусь Богом, если ты что-то знаешь и не говоришь, я, блядь, тебя закопаю прямо под этим клубом! – ревет Дарк, вставая.
– Мистер Дарк, я ничего не…
В этот момент в кабинет врывается помощник и начальник службы безопасности Дарка, Коннор. Огромный мужчина выглядит таким же мрачным, как хозяин кабинета. Он застывает, когда видит, что в помещении висит напряженная атмосфера.
– Я не вовремя, босс?
– Ты всегда вовремя, – отвечает Дарк, не отрывая взгляда от Стеллы, которая еще сильнее побледнела и пятится на выход. – Стелла, не покидай клуб, пока я не позволю. – Она кивает. – Иди.
Глава 34
Келлан
Как только Стелла покидает кабинет, Дарк встает и смотрит на Коннора.
– Говори.
– Сэр, Айви действительно у него.
– Откуда информация?
– Мои парни проследили за мудаком. Им удалось подслушать пару разговоров Кенвуда. Тот говорил со своим сотрудником службы безопасности. Сказал, что обе девки доставляют ему немало хлопот. – Я напрягаюсь. Все мое тело превращается в готовую разжаться стальную пружину. Делаю два шага к Коннору и он смотрит на меня в растерянности, а потом снова переводит взгляд на начальника. – Еще сказал, что свою суку он уже проучил, как и положено жениху.
– Сука! – выкрикиваю я и опрокидываю стоящий рядом стул, отчего дерево протестующе трещит.
– Я только не знаю, кто такая вторая и о чем…
– Мы знаем, – отрезает Дарк. – Продолжай. Где они их держат?
– Не знаю, сэр. Мои парни еще следят за ним. Мы попытаемся это выяснить. Но я так понял, что где-то в доме.
– Нам надо ввалиться туда и забрать девочек, – говорю я. Мои кулаки сжаты настолько сильно, что я рискую никогда не иметь возможности разжать их.
– Тихо, Келлан, – говорит Дарк.
– Ты его не слышал? Он проучил ее! Неизвестно, что этот мудак сделал с Одри!
– Перестань орать! – рявкает Дарк, а потом поворачивается к Коннору. – Что в доме с охраной?
Коннор качает головой.
– Этот дом охраняется не хуже Форт-Нокса.
Я запускаю пальцы себе в волосы и с силой дергаю. Со мной такого никогда еще не было. Я не теряю самообладания и уж точно не ради женщины. Но осознание того, что Одри находится в руках этого монстра и он может сделать с ней все, что пожелает, разрывает меня на куски. У меня нет опыта в подобных ситуациях и я правда не знаю, как нужно действовать правильно. Все, что я готов сейчас делать, – это ворваться в дом ублюдка с мачете и рубить всех, кто попадется на пути, только бы забрать ее. Зажмуриваюсь и перед глазами встает образ Одри на нашей последней сессии: ее доверчивый взгляд, чистые эмоции, чувства, которые не подделать. Не могу сидеть на месте, снова начинаю метаться по кабинету.
Дарк что-то говорит Коннору на ухо, а тот кивает.
– О чем вы говорите? – спрашиваю я, боясь упустить нечто важное.
– Дела клуба, успокойся, – отвечает Дарк. Он хлопает Коннора по плечу и тот выходит из кабинета. – Келлан. Келлан! – От окрика мой взгляд покидает дверь, за которой скрылся Коннор, и снова сосредотачивается на Дарке. – Мы заберем ее. Я заставлю этого хуесоса землю жрать, если хоть один волосок упадет с голов Айви и Одри. На что ты готов ради нее?
Я не думаю ни секунды. Отвечаю сразу, как только задан вопрос:
– На все.
– Это хорошо, мой друг, потому что нам потребуется твоя светлая голова. Так что выпей кофе и перестань, на хер, метаться. Садись, есть информация. Будем думать. И твоя задача будет придумать, как обставить все как несчастный случай. – Я вопросительно смотрю на Дарка. – Не думаешь же ты, что я оставлю пидара в живых? – Я качаю головой, потому что сам горю желанием перерезать Кенвуду глотку тупым ножом.
Дарк разблокирует телефон, проводит по экрану несколько раз и кладет его на середину стола. Я сажусь напротив и смотрю на схему на экране.
– Это дом Кенвуда. По периметру несколько пунктов охраны…
Еще минут пятнадцать мы обсуждаем, как лучше войти, сколько предположительно будет трупов по дороге. У меня на голове шевелятся волосы от наших разговоров и как резко моя жизнь сменила курс от юриспруденции к преступному миру.
– Ты пойдешь с нами. Но только для того, чтобы забрать свою девочку. Ты войдешь в дом только тогда, когда все будут положены. Не вздумай покидать машину, пока я не подам сигнал.
– Дарк…
– Я знаю, ясно? Келлан, не суйся в дом без моей команды. На хер геройства. Меня уже ничего не спасет, а у тебя карьера. Засветишься в этой мясорубке и забудь о своем заработке. Мне терять кроме Айви нечего, а у тебя есть карьера и семья. Их покромсают, если ты засветишься, понял?
Я киваю, потому что понимаю, что Дарк прав. Какого черта все так повернулось? Где я так накосячил? Пока я слушаю дальнейшие пояснения Дарка, чтобы помочь ему составить приблизительный план, дверь в кабинет распахивается и на пороге появляется человек, с которым я бы предпочел не водить знакомств. Начо. Габриэль Локвуд. Человек, для которого нет ничего святого ни в одном из миров. Он выглядит, как машина-убийца. Огромная гора мышц, ростом примерно с Дарка. Думаю, татуировки покрывают все его тело, потому что все открытые участки, кроме головы, заполнены цветными рисунками. На лице Начо несколько небольших шрамов и они делают его образ еще суровее. Он одет в черные джинсы и такую же футболку, поверх которой наброшен байкерский жилет.
Начо сразу подходит к Дарку и тот встает. Они обнимаются и хлопают по спинам друг друга.
– Прости, что тебе пришлось лететь, а не ехать байком, Начо.
– Все нормально, друг. Стюардесса была немного в шоке, но Булл ее успокоил, – отвечает он с улыбкой, а мужчина за его спиной самодовольно хмыкает. Дарк переводит на того хмурый взгляд.
– Все нормально, мужик, ее никто ни к чему не принуждал, – говорит Булл, поднимая руки, как будто сдаваясь.
–Ладно, – говорит Начо, подтягивая стул и садясь рядом со мной. – Что у вас?
– Это Келлан Абрамс, – говорит Дарк, занимая свое место. На вопросительный взгляд Начо поясняет: – Один из моих лучших друзей. Его девушка тоже у Кенвуда.
Начо протягивает руку и я ее пожимаю.
– Друзья Дарка мои друзья. Ну, давайте. Что тут?
Мы некоторое время рассказываем Начо все, что придумали до этого. Он кивает, в некоторых местах поправляет и рассказывает, как будет лучше поступить. В процессе обсуждения кабинет снова распахивается и влетает Лиам, еще один наш друг и компьютерный гений. Он взъерошен, под мышкой зажат ноутбук, а на носу очки, которые он надевает только во время работы. Помощники Начо тут же вскакивают с дивана, но он жестом усаживает их на места.
– Лиам, это Начо. Начо, это еще один мой друг Лиам, – представляет их Дарк. Они пожимают руки друг друга и Лиам занимает место рядом с Дарком.