– И как же ты собираешься избежать свадьбы со старым тегином?
Кэрэн пожала плечами. В памяти всплыли первые уроки охоты с тогрулами, когда ей было одиннадцать. Четырнадцатилетний сын наставницы с легкостью справлялся с большими птицами, тогда как у Кэрэн не получалось даже поймать приземляющегося молодого тогрула и удержать руку вытянутой. Юноша поражал девушку своей силой и ловкостью. Но Кэрэн знала с детства, что их союз невозможен и отец запретит эти отношения. Но сейчас она уже пошла наперекор наставлениям. Интересно, что делают сейчас родители и бабушка Зора? Волнуются за нее? Или злятся за то, что она не хочет исполнять их желание свершить пророчество? Неужели от нее одной что-то зависит? Потомков Голубого Неба достаточно для заключения браков с бурханами.
Кифа огляделся. Поднятой рукой он указал девушке остановиться. Где-то здесь должно находиться ущелье, в котором можно будет переночевать. Если оно, конечно, не разрушено потоками воды. Кифа достал из сумки свернутую кожаную карту.
Пока спутник сверял местность, Кэрэн решила осмотреться. Ее внимание привлек громкий звук воды, доносящийся неподалеку. Она сделала несколько шагов вперед и остановилась у деревянного подвесного мостика с веревочными бортами, свисающего над бурлящим потоком воды. Кэрэн проверила сооружение на прочность и сделала пару шагов вперед. Деревянные подмостки слегка поскрипывали, но были крепкими. Кэрэн опустила глаза. Сквозь пенистое течение можно было увидеть каменистое дно. Река, словно живое существо, извивалась, обходя пороги, сталкиваясь с гладкими валунами и разбиваясь на водяную пыль. Мелкая взвесь долетала до ног тангиры.
Наблюдая за происходящим, Кэрэн дошла до середины покачивающегося мостика. Она наслаждалась ощущением свободы и независимости. Кэрэн подняла голову и прикрыла глаза. Легкий ветерок окутывал тело, обволакивая запахом зелени и ощущением покоя. Несколько листочков опустилось у ног девушки.
Резкий треск нарушил покой. Птицы спорхнули с веток, громко крича. Ствол дерева с хрустом падал прямо на хлюпкий мостик, обрывая веревки. Доски уходили из-под ног, и Кэрэн схватила натянутый канат. Веревка дернулась и потянула тангиру вниз. Ее тело врезалось в отвесный склон сырой почвы с торчащими корнями деревьев.
Кифа уже наблюдал, как доски моста падали вниз, разбиваясь о камни. Идеальное место, чтобы оставить человека на верную смерть. Нужно просто подождать. Солнечные лучи спрятались за стволами деревьев, пропуская вечернюю прохладу.
– Помогите! На помощь! – зов Кэрэн пробудил погрузившегося в раздумья мужчину.
Кифа опустился на колени и заглянул в обрыв, отбрасывая серую тень. Отчаянные, полные страха глаза девушки смотрели прямо на него. Кэрэн держалась за веревку обрушившегося мостика. Рыхлые глыбы земли под ногами тангиры, в которые она упиралась, скользили вниз и рассыпались, разбиваясь на отдельные комья. Холодок пробежал по спине Кифы. Он отстранился. Наступившую тишину нарушали лишь стоны девушки, пытающейся удержаться за канат. Тени расползались, повторяя очертания мужчины, сидящего у обрыва. Окутанный во тьму, он снова погрузился в раздумья.
Если тянуть время, то слабые руки тангиры соскользнут с веревки. Она упадет на торчащие из воды камни. Ее окровавленное тело унесет течением, а он отправится в Кар к своей возлюбленной. Подарит ей кольцо матери и предложит выйти замуж. Кифа закрыл глаза и улыбнулся.
– Кифа!
Мужчина зажмурился. В памяти всколыхнулись воспоминания первого убийства. Окровавленные руки держали друга. Друга, который не ожидал подставы от своего сослуживца.
– Кифа!
Кифа глубоко вдохнул и протер вспотевшие ледяные ладони о край штанов. Схватил уцелевшую веревку мостика, за которую держалась Кэрэн, и намотал на руку.
– Держись! – выкрикнул он.
Спасти, чтобы потом принудить к связи. Связать, закрыть рот кляпом. Смотреть ей в глаза и делать свое дело. Или поручить это другому? Раз за разом Кифа подтягивал веревку. Его ноздри раздувались, а брови сдвигались все больше.
– Мне вдруг показалось, что вы меня бросите, – выдохнула Кэрэн, забравшись наверх.
Кифа отрицательно замотал головой и увел девушку от обрыва. Кэрэн обвила шею своего спасителя, окутывая запахом сырой земли. Кифа в ответ сомкнул кольцо своих рук за ее спиной.
– Еще чуть-чуть, – бормотала она, прерывисто дыша, – и я бы упала.
– Все хорошо, – прошептал Кифа, убрав растрепанные волосы Кэрэн за ухо.
На ее шее пульсировала синяя вена. Слегка дотрагиваясь, Кифа провел пальцем по тонкой коже. Обхватив ладонями голову Кэрэн, он поцеловал ее в губы.
– Что вы делаете? – Кэрэн испуганно отстранилась.
– Все будет хорошо, – продолжал шептать Кифа, не отпуская. – Если ты лишишься девственности, они от тебя отстанут.
– Нет, – девушка упиралась руками в грудь мужчины.
– Больно не будет, – уговаривал он, прижимаясь.
– Нет!
Кэрэн с размаху ударила его по лицу. Мужчина прищурился, скрипя зубами. Схватив девушку, он связал ей руки найденной веревкой.
Глава 7. Братья
Дождевой лес Каршит. Кар
Бади и Таль пробирались сквозь лабиринт деревьев. Вот уже несколько дней они плутали по следам двух путников. Изнуряющая жара томила их, аканцы привыкли к соленому ветру и брызгам волн, но теперь они брели по колено в топкой, не просыхающей грязи. Ослабевший Бади шел медленней обычного. Остановки и привалы стали частыми и короткими. Таль вел двух коней, сердито оглядываясь на старшего брата. Они могли бы уже плыть на родном корабле, если бы Бади прислушался к его советам.
– Брат! Стой! – позвал уставший от пешего хождения Бади. Он прислонился к стволу дерева, восстанавливая дыхание, – Кажется, мы заблудились.
Посмотрев по сторонам, Таль кивнул и остановился.
– Похоже, раны от когтей тогрула заживают хуже? – поинтересовался он у брата, осматривая рану на своем плече. – Тебя птица расцарапала сильнее.
– Да. Благо океан был рядом, – ответил Бади. – Рана от стрелы почти зажила, а от лап тогрула ноет. Каждое движение приносит боль. Нужно было у океана дождаться, пока нас заберут. Возможно, мы опоздали и Кэрэн уже не сможет исполнить пророчество, – почти прошептал старший брат.
– Ты хочешь вернуться? – уточнил Таль, поджимая губы в две тонкие полоски. – Без нее?
– Прошло четыре дня. Могло случиться все что угодно. Ты сам понимаешь, он выследил нас не ради коня.
Таль нахмурился, сжав кулаки.
– Она сама выбрала этот путь, – опустив глаза, бормотал Бади.
– Он увез ее.
– Она сама согласилась. Я слышал.
– Я тоже слышал! – Таль ударил ствол дерева. – Она не ведает, что творит. Нужно было убить его при первой встрече.
– Это грех, – возразил Бади, потирая щетинистый подбородок. – Я не хочу вариться в котле Эрлика.
Он вспомнил, что, пытаясь выследить Кэрэн, они зашли в каменную хану, где увидели двух иноверов. Таких, как они, жители островов распознают сразу. Тангиру, как оказалось, они опередили и в каменной хане она появилась позже них. Они узнали ее по приметам, в особенности по тогрулу. Отправившись следом за девушкой, обнаружили, что один из иноверов следует за ней. Им не удалось схватить его, чтобы предать суду бурханов. Мужчина оказался сильным и ловким. Обе стороны получили ранения. Иновер отбился от них и сбежал, оставив свои вещи и вороного коня.
Бади выпрямился и пошел вперед.
– Найдем ее, а если мы опоздали, отвезем к отцу в Сар.
Когда тело изнывает от боли, признавать поражение становится легче.
– Если он ее не убил, – добавил Таль.
– Эх, ты был прав, нужно было ей сразу рассказать, что я ее жених, – с горечью промолвил Бади.
– Хм, – усмехнулся Таль. – И ты думаешь, что она оставила бы свои попытки сбежать? Ты ей не нравишься! Она нас уже ненавидит. С чего ты решил, что это что-то бы изменило?
Насупившись, Бади не ответил брату. В его памяти всплыл день приезда в Сар, когда он томился в ожидании встретить свою будущую жену. Ведь он видел лишь суженую из каньонов, которая погибла от удара молнией, а с Кэрэн знаком не был. Отец рассказывал, что она еще краше первой, и Бади был в предвкушении. Какое же разочарование его настигло, когда он узнал, что она сбежала. Может, его прокляли, и ему не суждено жениться и обрести силы предков?