Первый богач в Вавилоне
Джордж Сэмюэль Клейсон
Путь к успеху
Представляем вашему вниманию самую известную книгу преуспевающего бизнесмена Джорджа Сэмюэля Клейсона – «Первый богач в Вавилоне». Его «вавилонские» притчи стали классикой современной мотивационной литературы. Ими зачитывались и на них учились такие признанные лидеры движения по личностному развитию, как Зиг Зиглар и Денис Нежданов. Теперь и вы сможете узнать о том, как каждый может добиться финансового и личного успеха.
В этой книге содержится лекарство для тощих кошельков. Ее назвали проводником к пониманию финансов. Это и есть ее цель: предложить тем, кто стремится к финансовому успеху, новое знание, которое поможет заработать деньги, сберечь заработанное и получить доход от сбережений.
Мы желаем вам, чтобы с помощью этой книги вы достигли финансового успеха и решили личные денежные проблемы.
Вавилон стал богатейшим городом древнего мира, потому что его граждане были богатейшими людьми своего времени. Они понимали ценность денег. Они следовали надежным финансовым принципам, зарабатывая деньги, сберегая их и получая доход от сбережений. Они добились того, к чему стремимся мы все – гарантировали себе обеспеченное будущее.
Джордж Сэмюэл Клейсон
Первый богач в Вавилоне
Деньги – средство для измерения успеха в земной жизни.
Деньги позволяют насладиться лучшими дарами земли.
Деньги всегда будут у того, кто усвоил простые законы их приобретения.
Деньги нашего времени подчиняются тем же законам, что и шесть тысяч лет назад, когда богачи ходили по улицам Вавилона.
Предисловие
Процветание страны основано на благосостоянии каждого из нас.
В этой книге рассказано, как каждый человек может добиться личного успеха. Успех – это результаты, которых мы достигаем благодаря собственным усилиям и способностям. Ключ к успеху – правильные приготовления. Мы можем действовать настолько умно, насколько умно мыслим. А наши мысли умны ровно настолько, насколько хорошо мы понимаем происходящее.
В этой книге содержится лекарство для тощих кошельков. Ее назвали проводником к пониманию финансов. Это и есть ее цель: предложить тем, кто стремится к финансовому успеху, новое знание, которое поможет им заработать деньги, сберечь заработанное и получать доход от сбережений.
На последующих страницах мы уедем на машине времени в прошлое, в древний Вавилон – колыбель основных принципов финансовой грамотности, которые сейчас используются по всему миру.
Автор очень рад новым читателям и желает, чтобы эта книга помогла им вырастить свой банковский счет, достичь финансового успеха и решить личные денежные проблемы – так же, как уже помогла множеству людей.
Автор пользуется возможностью выразить свою благодарность менеджерам, щедро распространяющим эти советы среди друзей, родственников, подчиненных и бизнес-партнеров. Лучшая рекомендация всегда исходит от практичных людей, которые ценят мудрость этой книги, поскольку сами достигли значительных успехов, применяя изложенные в ней принципы.
Вавилон стал богатейшим городом древнего мира, потому что его граждане были богатейшими людьми своего времени. Они понимали ценность денег. Они следовали надежным финансовым принципам, зарабатывая деньги, сберегая их и получая доход от сбережений. Они добились того, к чему стремимся мы все – гарантировали себе обеспеченное будущее.
Джордж Сэмюэл Клейсон
Возжелавший золота
Бансир, вавилонский строитель колесниц, был весьма опечален. Он сидел на низкой стене, окружавшей его владения, и мрачно созерцал свой простой дом и открытую мастерскую, где стояла незаконченная колесница.
В дверном проеме часто мелькала жена Бансира. Она украдкой поглядывала на мужа, и каждый взгляд напоминал ему, что мешок с мукой уже показывает дно и ему, Бансиру, следовало бы взяться за дело и закончить колесницу – скрепить все части, отполировать, покрасить, обтянуть кожей ободья колес, – чтобы наконец отправить ее заказчику.
Однако Бансир не спешил поднимать со стены свое мускулистое тело, покрытое жирком. Он медленно ворочал непривычными к усилию мозгами, терпеливо пытаясь решить задачу, решения которой не знал. Солнце, жаркое, как всегда в долине Евфрата, безжалостно палило Бансира. На лбу у него проступали капли пота, стекали вниз и терялись в джунглях волосатой груди.
За домом Бансира возвышались высокие ступенчатые стены царского дворца. Рядом в голубое небо вонзалась ярко украшенная башня – храм бога Бела. В тени этих величественных строений прятался скромный домик Бансира и другие дома, совсем не такие аккуратные и ухоженные, как у него. Таков был город Вавилон: великолепие рядом с нищетой, ослепительное богатство – с вопиющей бедностью. Все это смешивалось как попало под защитой городских стен.
Оглянувшись, Бансир увидел бы грохочущие колесницы богачей, которые теснили друг друга, а также ремесленников в сандалиях и босых нищих. Но даже богачам приходилось съезжать в канаву, пропуская вереницы рабов-водоносов, спешащих по «царскому делу»: каждый из них тащил тяжелый бурдюк с водой для полива знаменитых висячих садов.
Бансир слишком углубился в собственные мысли. Он не слушал и не слышал городского гула. Лишь неожиданный звон знакомых кимвалов пробудил его от забытья. Бансир повернулся и увидел доброе, улыбающееся лицо своего лучшего друга, музыканта Кобби.
– Да благословят тебя боги с великою щедростью, мой добрый друг, – начал Кобби свою речь затейливым приветствием. – Однако, похоже, они уже проявили к тебе благосклонность. До такой степени, что тебе больше не нужно работать. Я весьма рад выпавшему тебе успеху. Более того, я желаю разделить его с тобою. Молю тебя, извлеки из своего кошелька, наверняка полного, иначе ты бы сейчас трудился в мастерской, всего лишь два жалких шекеля и одолжи их мне. Сегодня вечером я буду играть на пиру у знатных людей, они мне заплатят, и я рассчитаюсь с тобой. Ты не успеешь заметить отсутствия этих денег, как я их тебе уже верну.
– Будь у меня два шекеля, – мрачно ответил Бансир, – я никому не мог бы их одолжить, даже тебе, моему лучшему другу; ибо они составляли бы моё богатство – всё моё богатство. Никто не дает в долг все свое состояние, даже лучшему другу.
– Как?! – удивленно воскликнул Кобби. – У тебя в кошельке нет ни единого шекеля, однако ты сидишь на стене, подобно истукану?! Отчего ты не закончишь эту колесницу? Как же иначе тебе утолять свои благородные аппетиты? Друг мой, это на тебя непохоже. Где твоя неиссякаемая жизненная сила? Быть может, тебя что-то расстроило? Быть может, боги послали тебе какие-либо беды?
– Да, это наверняка наказание от богов, – согласился Бансир. – Сначала они послали мне сон, нелепый сон, в котором я увидел себя богачом. На поясе у меня висел красивый кошелек, тяжелый от монет. Я беспечно бросал медные шекели нищим. Еще там были серебряные монеты, на которые я покупал богатые наряды для своей жены и все, что мне хотелось, для себя; а также золотые монеты, при виде которых я преисполнился уверенностью в завтрашнем дне и уже не боялся тратить серебро. Меня охватывало блаженное удовлетворение! Ты бы не узнал во мне своего трудолюбивого друга. Ты бы и мою жену не узнал: лицо ее было гладким, нетронутым заботами, и сияло счастьем. Она вновь была молода и улыбалась, как в первые годы после нашей свадьбы.
– Да, это весьма радостный сон, – согласился Кобби. – Но почему приятные чувства, которые он возбуждал, превратили тебя в мрачного истукана, торчащего на стене?
– Действительно, почему! Когда я проснулся и вспомнил, как пуст на самом деле мой кошелек, меня охватил гнев. Давай вместе поразмыслим об этом, ибо, как говорят мореплаватели, мы с тобой в одной лодке. Мальчиками мы вместе ходили к жрецам обучаться мудрости. Юнцами мы вместе веселились. А сейчас, став мужчинами, мы по-прежнему лучшие друзья. Мы оба – верные подданные нашего царя. Доселе мы охотно трудились по многу часов в день. За эти годы мы заработали множество монет, но всё же радости, которые приносит богатство, доступны нам только в мечтах. Тьфу! Разве мы хоть чем-то лучше тупых баранов? Мы живем в самом богатом городе мира. Путешественники говорят, что никакой другой город не сравнится с ним богатством. Вокруг себя мы видим всяческую роскошь, но сами не имеем ничего. Ты, мой лучший друг, трудился без устали полжизни, но твой кошель пуст, и ты говоришь мне: «Можно я займу у тебя мелочь, два шекеля, и расплачусь с тобой после пира богачей сегодня вечером?» И что же я тебе отвечаю? Разве я ответил: «Вот мой кошель; я охотно разделю с тобой его содержимое»? Нет, в ответ я признаю?сь, что мой кошель так же пуст, как и твой. В чем же дело? Почему мы не можем иметь серебро и золото, чтобы хватало не только на еду и одежду?
– Подумай также о наших сыновьях, – продолжал Бансир. – Не идут ли они по стопам своих отцов? Неужели их семьи, их сыновья и семьи их сыновей тоже обречены провести свою жизнь среди чужих богатств и, подобно нам, довольствоваться похлебкой и кислым козьим молоком?
Кобби был удивлен:
– За все годы нашей дружбы ты никогда так не разговаривал.
– За все годы нашей дружбы я никогда так не думал. С рассвета до заката я трудился, строя лучшие колесницы. Я малодушно надеялся, что когда-нибудь боги оценят мою добродетельную жизнь и пошлют мне процветание. Но этого так и не случилось. И вот наконец я понял, что этого никогда не будет. И потому сердце мое печально. Я хочу быть обеспеченным человеком. Я хочу владеть землями и скотом, носить дорогие одежды и набитый деньгами кошелек на поясе. Я готов работать ради этого, пока хватит сил в руках и ума в голове, но я хочу получать достойную награду за свой труд. Что с нами не так? Я тебя еще раз спрашиваю! Почему нам не достается хороших вещей, которых в достатке у людей, владеющих золотом?
– О, если бы я знал ответ! – отозвался Кобби. – Я доволен своей жизнью не больше, чем ты. Я зарабатываю игрой на кимвалах, но эти деньги быстро уходят. Мне часто приходится ломать голову, что делать, чтобы моя семья не голодала. Кроме того, душа моя жаждет иметь большие кимвалы, которые смогут верно воспроизвести всю музыку, звучащую у меня в голове. С таким инструментом я, может быть, смогу сочинять музыку прекрасней, чем та, которой услаждают слух цари.
– И ты должен иметь такие кимвалы. В твоих руках они будут петь слаще, чем у любого другого жителя Вавилона. Они будут петь так сладко, что в восторг придет не только царь, но и сами боги. Но как же ты сможешь приобрести такой инструмент, когда мы оба не богаче царских рабов? Слышишь, колокол звонит? Вот они идут.
И он указал на длинную колонну полуголых потных водоносов, которые, тяжело ступая, поднимались по узкой улочке от реки. Они шли рядами по пять человек, сгибаясь под тяжестью бурдюков с водой.
– Какой статный мужчина идет впереди, – Кобби указал на человека, возглавляющего колонну: у него не было бурдюка, зато был колокол. – Сразу видно, что в своей родной стране он занимал высокое положение.
– Да, – согласился Бансир, – среди этих людей много статных и сильных. Высокие светловолосые северяне, чернокожие южане, смуглые низкорослые жители сопредельных стран. Все они маршируют от реки к садам и обратно – день за днем, год за годом. Никакая радость не ждет их впереди. Соломенный тюфяк, чтобы забыться сном, и миска каши из жестких зерен. Пожалей этих несчастных, Кобби!
– Да, мне их жаль. Однако после твоей речи я понял, насколько мало отличаемся от них мы, хоть и зовем себя свободными.
– Это правда, Кобби, хоть и горькая. Мы не хотим год за годом жить как рабы. Работать, работать, работать! Вечно тянуть одну и ту же лямку.
– А нельзя ли узнать, как приобретают золото другие люди? – спросил Кобби.
– Быть может, есть какая-то тайна, которую мы можем выведать у тех, кто ею владеет, – задумчиво произнес Бансир.
– Как раз сегодня я встретил на улице нашего старого друга Аркада, – сказал Кобби. – Он ехал в золотой колеснице. К его чести надо сказать, что он не стал смотреть поверх моей головы, как делают многие на его месте. Вместо этого он помахал мне рукой и улыбнулся, чтобы все прохожие видели, как он приветствует музыканта Кобби.
– Говорят, он богаче всех в Вавилоне, – задумчиво сказал Бансир.
– Он так богат, что, говорят, сам царь заимствует у него золото для государственных дел, – ответил Кобби.