Оценить:
 Рейтинг: 0

Код Шекспира

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
8 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

В аудитории я выбрала место в центре, надеясь, что это поможет мне остаться незаметной. Однако Лорен, американская студентка, сидевшая на первом ряду, бросала на меня выразительные взгляды.

Когда Джулиан вошёл, наступила внезапная тишина. Его шаги раздавались по каменному полу с ровным ритмом. Он выглядел идеально, как всегда: тёмно-синий твидовый пиджак, чуть небрежно завязанный шарф, и взгляд – проницательный, глубокий.

– Сегодня мы поговорим о том, как Шекспир использовал маски – метафорические и буквальные, – начал он, оглядев аудиторию.

Его голос был насыщенным, словно бархатный ритм осеннего ветра. Когда он говорил, я словно видела, как его слова оживают.

– Мисс Снигирева, – обратился он ко мне, и я почувствовала, как весь зал затаил дыхание. – Как вы думаете, зачем Шекспиру была нужна эта игра с реальностью?

Сердце заколотилось.

– Возможно, – начала я, пытаясь говорить уверенно, – реальность слишком скучна. Маска позволяет скрыть настоящее, а заодно показать больше, чем человек хочет выдать.

– Интересное замечание, – мягко ответил он, его улыбка была одобрительной.

Но я услышала тихий смешок, и его ледяная нотка вывела меня из равновесия. На первой парте сидела Лорен, студентка из Америки, с которой я почти не общалась. Её взгляд был холодным, почти колючим. Она скрестила руки на груди и с явным недовольством откинулась на спинку стула.

– Ещё один фаворит, – прошептала она соседке по парте, но её слова прозвучали достаточно громко, чтобы я их услышала.

Я старалась не обращать на неё внимания, но внутри всё сжалось.

Когда лекция закончилась, я собирала свои вещи, когда Лорен подошла ко мне.

– Ты думаешь, что ты особенная? – спросила она, её голос был наполнен искусственной сладостью.

– Прости, что? – спросила я, стараясь сохранять спокойствие.

– Мы все видим, как он смотрит на тебя, – продолжила она, её глаза блестели от скрытой злости. – Но такие, как он, не выбирают таких, как ты.

Её слова были подобны острию ножа, но прежде чем я успела ответить, рядом появился Джулиан.

– Лорен, – его голос был тихим, но в нём слышалась твёрдость. – Я уверен, что у вас есть более достойные занятия, чем обсуждать мои отношения.

Лорен побледнела, но постаралась сохранить остатки гордости.

– Конечно, мистер Эшфорд, – пробормотала она, уходя прочь.

Он повернулся ко мне, и его взгляд был полон сочувствия.

– Простите за это, Анна, – сказал он, слегка наклонив голову. – Иногда слухи становятся неотъемлемой частью университетской жизни.

– Всё в порядке, – ответила я, но голос дрожал.

– Прогулка могла бы снять напряжение, – предложил он, и его слова прозвучали как спасение.

Парк, куда мы направились, был словно из сказки. Золотые листья кружились в воздухе, осенний свет мягко пробивался сквозь облака. Мы шли вдоль извилистой аллеи, слушая, как ветер шепчет свою песню среди ветвей.

– Иногда мне кажется, что осень – это время, когда прошлое становится ближе, – тихо сказал Джулиан. – Как будто каждая тень хранит чью-то историю.

Я кивнула, вдыхая запах сырой земли. Мы шли молча, пока он вдруг не остановился и поднял с земли идеально жёлтый клён.

– Это вам, – сказал он, протягивая мне лист.

Я улыбнулась, принимая этот скромный подарок.

– Вы всегда такой галантный? – пошутила я.

– Только с теми, кто этого заслуживает, – ответил он, его голос был мягким, но в нём звучала искренняя уверенность.

Мы продолжили идти, и я чувствовала, как тишина между нами становится всё более значимой.

Когда мы остановились у пруда, Джулиан повернулся ко мне. Его взгляд был серьёзным, но в нём была какая-то неуловимая нежность.

– Вы не чувствуете себя здесь одинокой? – спросил он.

Я отвела взгляд, чувствуя, как горло сжимается.

– Иногда, – призналась я.

– Оксфорд может быть суров, если не находишь в нём своего места, – сказал он, сделав шаг ближе.

В этот момент ветер, казалось, затих, оставив только нас двоих среди золотого осеннего пейзажа.

– Но вы находите своё место, Анна, – добавил он, его голос стал почти шёпотом.

Я подняла взгляд и увидела, как его глаза смягчились. Он протянул руку и аккуратно убрал прядь волос с моего лица. Его прикосновение было таким лёгким, что я едва почувствовала его, но сердце забилось быстрее.

– Спасибо, – прошептала я, чувствуя, как воздух между нами наполняется напряжением.

– Вы заслуживаете, чтобы вас видели, – сказал он, и его голос был таким тёплым, что я на мгновение забыла, где мы находимся.

Он медленно наклонился, и его губы едва коснулись моих. Это было как первое дыхание после долгого ожидания. Его прикосновение было нежным, но в нём чувствовалась сдержанная сила.

Когда наши губы разомкнулись, я почувствовала, как мир вокруг нас снова оживает: ветер подхватил опавшие листья, а где-то вдали прозвенел колокольчик велосипедиста.

Джулиан улыбнулся, его глаза искрились чем-то, что я не могла расшифровать.

– Пойдёмте, я провожу вас до дома, – сказал он, беря меня за руку.

Путь домой

Мы шли по тихим улочкам, освещённым мягким осенним светом, пробивающимся сквозь облака. Его рука была тёплой и надёжной, а его шаги – уверенными.

– Этот день я запомню надолго, – тихо сказала я, когда мы подошли к моему дому.

– Я тоже, – ответил он, его голос звучал как обещание.

Когда он ушёл, я долго стояла у окна, чувствуя, как сердце всё ещё бьётся в ритме его слов и прикосновений.
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
8 из 12

Другие электронные книги автора Джо Смит

Другие аудиокниги автора Джо Смит