Мэлдред пронзил друга взглядом.
– Что такое мангровые деревья? – спросил Вейрек, всматриваясь в воду.
– Нечто в высшей степени неприятное, – отозвался Мэлдред.
– Но я правда не знаю, что… – продолжал Вейрек.
– Все это – мангровые деревья, – сердито сказал Дамон, указывая рукой на заросли, а затем и в воду. – Попасть в такой лес – очень дурной знак. Лучше убираться отсюда подальше.
– Тогда мы просто обойдем этот лес, если так нужно, чтобы найти мою Рики, и… – Вейрек уже собирался повернуть на юг.
– Я уверен, – прервал молодого человека Мэлдред, – что воровки не повели Рики в обход – это заняло бы слишком много времени. Я уверен и в том, что у Дамона не хватит терпения для такого путешествия.
Силач снова сверился с магической картой, осторожно сунул пергамент в трубку, спрятал ее в карман и присоединился к Дамону. Раздвигая наименее плотно прилегающие друг к другу ветви, он с большим трудом пробил некое подобие дорожки и скрылся в толще живой зеленой стены.
– Замечательно… – мрачно проворчал Дамон и последовал за другом.
Последним в лес вошел Вейрек.
Они продирались вперед, протискиваясь между веретенообразными стволами, едва успевая закрыть глаза, когда ветки толщиной в палец хлестали по лицу. Через некоторое время они вышли к участку, поросшему толстыми острыми шипами. Грозный Волк, двигавшийся позади Мэлдреда, на ходу вытащил нож из-за пояса друга, чтобы проредить поросль, и заметил, что стоит им миновать расчищенный участок, как листва немедленно вырастает заново и становится еще гуще.
– Мэл, ты же можешь использовать магию, – напомнил Дамон. – Почему бы тебе не применить ее и не сделать наш путь немного легче.
– Моя магия подчиняет стихии земли и огня. А здесь все слишком отсырело, чтобы гореть, – вздохнул силач.
Время от времени вода доходила путникам до подмышек, так что их продвижение замедлялось еще больше. В такие моменты Мэлдред поднимал карту над головой, чтобы пергамент не намок. Через листву проникало достаточно солнечного света, чтобы осветить серебристых рыб, которые собирались вокруг любопытными косячками. В какой-то миг рыбы бросились врассыпную, спасаясь от погони, следом пронеслась длинная зеленая змея с двумя парами лап возле хвоста.
– Вы видели?… – прошептал Вейрек.
– Да, – откликнулся Грозный Волк.
– У змей не бывает…
– А здесь бывает.
В одном месте ветви переплелись так прочно, словно над ними поработали гномы, – ни единого самого тонкого прутика не удалось сдвинуть с места. Пришлось вернуться, сделать круг и пройти через участок, где росли совсем молодые деревца, которые Дамон и Мэлдред попросту пригибали, продолжая путь. Здесь было глубоко, вода доходила Вейреку до подбородка, и так пришлось идти больше часа. Каждый из путников хоть раз да упал, споткнувшись о скрывающиеся под водой камни и бревна или запутавшись в корнях. Дамон заметил, что вокруг стали появляться крупные рыбы, которые охотились на мелких, серебристых. Силач подбадривал спутников, уверяя, что они продвигаются очень споро.
Путешественники потратили еще несколько часов, пробиваясь сквозь плотную стену растительности. Утро давно уступило место дню, когда самые труднопроходимые участки были оставлены позади, и перед мужчинами, залитый яркими солнечными лучами и водой, раскинулся огромный луг, протянувшийся на несколько миль и окруженный живой зеленой стеной.
Грозный Волк застонал, представив, что опять надо будет пробиваться сквозь чащобу.
– При других обстоятельствах я бы даже наслаждался, – произнес Мэлдред, осматриваясь, и медленно пошел по воде, которая едва доходила ему до колен. – Здесь дует ласковый ветерок, цветущие мангровые деревья источают великолепный аромат. Я мог бы напиться их нектара.
Дамон и Вейрек при этих словах посмотрели на силача так, будто он сошел с ума. А тот указал на несколько деревьев, от самых ветвей до высоко поднятых, уходящих в воду корней усыпанных темно-красными цветами, источающими аромат, напоминающий карамельный.
– Меня не интересуют ни эти странные деревья, ни цветы, – сердито сказал Вейрек. – Я хочу найти Рики.
– Да, – согласился Дамон, понимая, что чем скорее они разыщут полуэльфийку, тем раньше смогут отправиться за пиратскими сокровищами, и увидел, что Мэлдред пристально смотрит на него.
– Сначала – Рики, – напомнил силач, словно читая его мысли. – Мы уже почти пришли. А потом можно будет заняться поисками твоей целительницы.
– Тогда идемте.
Вейрек поспешил вперед, забирая к западу и осторожно обходя пятно более темной и явно более глубокой воды, где плавало множество крупных рыб, на чешуе которых плясали солнечные блики. Внезапно он обернулся и замахал Дамону и Мэлдреду, чтобы те подошли.
– то морская вода, – сказал юноша, касаясь поверхности кончиками пальцев. – Странно, правда? По моим расчетам, мы находимся слишком далеко к югу от побережья.
– А по моим подсчетам, – встрял Грозный Волк, – мы забрались в самый центр владений Сабл, и я уверен, что черная драконица может создать соленое болото, где захочет.
– Это кормушка для потомков, – произнес Мэлдред едва слышно. – Сабл любит рыбу и ее потомки – тоже.
– Откуда ты знаешь? – вскинул голову Вейрек.
– Я много чего знаю, – отрезал Мэлдред и обернулся к обступившим луг деревьям. – Например, что здесь, кроме рыбы, должны быть животные, птицы и прочие создания. В зарослях нам попадались водяные змея и множество ящериц, а сейчас никого не видно. Странно.
– Да, – согласился Дамон. – Животные должны быть. Но, возможно, их что-то спугнуло.
– Возможно. Только что?
Мэлдред внимательно вглядывался в стену деревьев и мельком увидел, как среди шелестящих листьев мелькнуло что-то белое. Это что-то находилось к юго-западу от них и было почти скрыто ветвями ив и тополей. Силачу стало любопытно, и он сделал несколько шагов вперед, чтобы лучше видеть.
– Похоже, там какая-то статуя. Причем большая. Пойдем, посмотрим. Нам все равно по пути, – сказал он, указывая Дамону направление.
Когда Дамон и Мэлдред миновали первую завесу ивовых ветвей, вода поднялась им до бедер. Через несколько шагов путь друзьям преградила вторая живая завеса, а вода дошла до пояса.
– Дамон… это не статуя, – севшим голосом произнес силач, раздвинув ветви.
– Я вижу, Мэл. Это драконьи черепа. Очень много драконьих черепов.
Дамон сжал пальцы на рукояти ножа. В то же мгновение чешуйка на его ноге начала нагреваться, и перед внутренним взором появились желтые глаза, окруженные тьмой. Драконица! В висках бывшего рыцаря застучало, образ твари стал более отчетливым: блестящие чешуи сияли подобно драгоценным камням, мерцающие как черные звезды зрачки смотрели прямо в душу. Глаза мигнули.
– Мэл, приближается драконица. Черная, – произнес Грозный Волк, но настолько тихо, что Мэлдред ничего не услышал.
– Дамон, Мэлдред, что здесь такое? Что это?! – крикнул Вейрек, раздвигая первую завесу ивовых ветвей, но тут же потерял голос, задохнувшись при виде драконьих черепов.
Трое мужчин в изумлении смотрели на черепа, сложенные в пирамиду примерно пятидесяти футов высотой. Те, что лежали в основании сооружения, были поистине огромны. Белые кости покрывали пятна серого и зеленого мха, создавая уродливые картины. Глазницы каждого черепа испускали слабое – будто внутрь были вставлены свечи – свечение определенного цвета, очевидно обозначающего, каким дракон был при жизни: красным, синим, черным, зеленым, белым, медным, бронзовым, серебряным, латунным или золотым. На большинстве черепов сохранились рожки, а на венчающем пирамиду серебряном – и остатки чешуи. Из одной костяной пасти появился боа-констриктор и медленно заскользил к подножию пирамиды.
Собрав всю волю, Грозный Волк избавился от наваждения и приблизился к пирамиде.
– Дамон, не надо, – предостерег Мэлдред.
– Давайте убираться отсюда, – предложил юноша. – Эта штука не имеет никакого отношения к поискам моей жены.
– Да, надо уходить, – согласился Грозный Волк. – Черная драконица где-то рядом. Но сначала я хочу как следует посмотреть. Не каждому смертному выпадает такой шанс.
Огромные черепа в основании пирамиды позволяли предположить, что тела их обладателей достигали, по меньшей мере, ста футов в длину. Дамон осторожно пошарил ногой по дну, пока не нащупал еще одно кольцо черепов, скрытое водой и почти полностью погруженное в ил. Грозный Волк прикинул, что всего в пирамиде около трех дюжин мертвых голов, и нагнулся, внимательно всматриваясь в одну, затем перешел к другой, а оттуда к третьей, двигаясь словно зачарованный.
– Мозг, – наконец прошептал он в страхе. – Мозг во всех черепах не поврежден.