– Похоже, у нас много общего. Ты знаешь ресторан Гарина?
Сапфировые глаза широко раскрылись.
– Я слышала… Там ведь убийственные цены?
Гирланд пожал плечами:
– Зато изумительная кухня. Хочешь поужинать со мной сегодня вечером в девять?
Ее лицо сделалось серьезным.
– Я не люблю быть обманутой.
– Послушай, милая, я не обманываю прелестных куколок, – спокойно сказал Гирланд. – Раз я пригласил девушку в ресторан, значит пригласил.
– А что будет, – спросила Ви резко, – если ты не оплатишь счет?
– Фи. Подозрительность женщине не к лицу… Хорошо, я заеду за тобой. Где ты живешь, неверующая?
Она с облегчением рассмеялась:
– Верю, верю. Итак, в девять у Гарина. – Ее глаза заблестели. – У тебя ведь есть абстрактные картины, которые мы могли бы потом посмотреть?
– Никаких картин, – сказал Гирланд, перехватив ее взгляд. – Но у меня есть чудесный бухарский ковер. Музейная редкость.
Дверь с треском распахнулась, и Бенни Слейд вошел в комнату, словно настоящий слон. Но, несмотря на свои двести фунтов веса, он передвигался на удивление легко и быстро.
Не успел Гирланд опомниться, как его заключили в мощные объятия, прижали к гулкой, как барабан, груди, сильнейшими похлопываниями чуть не разбили спину, затем оттолкнули, и над Гирландом нависло жизнерадостное лицо Бенни.
– Марк, душка моя! Я так рад! Ты здесь! Только прошлой ночью я мечтал о тебе, а сейчас… ты здесь!
– Осади назад, Бенни, – проговорил Гирланд, вырываясь из объятий. – Ты портишь мне репутацию. Мы не одни. С нами дама.
Бенни хихикнул и повернулся к Ви:
– Привет, детка. Это мой очень хороший приятель, Марк Гирланд. Прекраснейший человек! Он…
– Бенни! Прекрати! – выкрикнул Гирланд. – Мы уже знакомы. Не будь таким болтливым.
Мясистое лицо Слейда выразило крайнее огорчение.
– Я что-то не то сказал?
– Пока нет… Мисс Мартен ожидает съемок.
Бенни сделал жест драматического отчаяния.
– Не сейчас, любовь моя, – сказал он, поворачиваясь к девушке. – Прости. Скажи Алеку, чтобы он все устроил. Понимаешь?.. И приходи завтра утром.
Холодность Ви могла заморозить все что угодно.
– Думаешь, эта мерзкая крыса заплатит мне за ожидание? – заявила она, вставая. – Бьюсь об заклад, что нет.
– Ах, моя прелесть, не надо так говорить. Алек искренне любит тебя.
– Да. Как мангуста любит змею.
Бенни зашелся в хохоте:
– Какая милочка!.. Не волнуйся, дорогуша, я поговорю с Алеком. Одевайся.
Бенни обвил толстую руку вокруг шеи Гирланда и повел его к двери.
Гирланд обернулся к улыбающейся ему девушке.
– Операция «Бухара» ровно в девять, – напомнил он.
Ви кивнула, и Бенни полуввел, полувтащил Гирланда в коридор:
– Марк, ты ведь не собираешься с ней шалить?
– А почему бы и нет?
– У нее плохой приятель. – Бенни распахнул дверь в комнату. – Он втыкает ножи в людей.
– Я тоже.
Слейд вложил уйму денег и сил, чтобы создать оригинальный интерьер, и это получилось на славу: огромный стол со сверкающей бронзовой столешницей, глубокие кресла, покрытые шкурами зебр, экзотические орхидеи за стеклянными витринами… Все это заливали розовыми лучами вычурные светильники.
– Фью! – присвистнул Гирланд, озираясь по сторонам. – Недурно устроился, а?
– Нравится? – Бенни рассмеялся как ребенок. – Потребовались недели, милый, честно… Тебе действительно нравится?
– Нет слов, – признался Гирланд, утопая в кресле.
– В самом деле? Я счастлив! Эта обстановка превосходно действует на клиентов. Они прямо…
– Послушай, Бенни, я спешу. Мне нужна твоя помощь.
Несколько месяцев назад Гирланд разыскал человека, шантажировавшего Слейда, и круто с ним обошелся, а иначе Бенни оставил бы бизнес. С того времени Слейд стал рабом Гирланда.
– Моя помощь? Конечно, дорогой, все, что могу. – Лицо Бенни утратило глуповатое выражение, глаза смотрели настороженно. Он уже не казался мягким и забавным. – Проси, и ты получишь.
– Я хочу, чтобы ты посмотрел один фильм. Надо определить, кто и где его снимал.
– Пойдем в студию.
– Дело совершенно секретное, Бенни. Я не пришел бы, если бы не был уверен в тебе.