– А что случилось с вашим предшественником? – напрягшись, словно ищейка, почуявшая след, поинтересовался я.
– С Джейком Хессоном? Уволился он. Нашел местечко получше.
– Случайно, не знаете, что за место?
– Вроде как в отеле, а вот его название, простите, запамятовал.
– Не в отеле «Шад»? – спросил я, повинуясь внезапному импульсу.
– Точно, именно так он и называется.
– Допивайте свой виски, – счастливо улыбнулся я бармену. – И налейте себе еще стаканчик.
Дело-то, кажется, сдвинулось с мертвой точки.
Глава вторая
1
Когда я вернулся в клуб за Берни, метрдотель сообщил, что тот покинул «Флориан» минут двадцать назад.
– Один? – В моей душе шевельнулось недоброе предчувствие.
– С одной из наших танцовщиц. – Метрдотель неодобрительно поджал губы.
Маленькие слабости Берни были известны мне не понаслышке. Можно было не сомневаться, что до завтрашнего утра он не объявится. Я рассудил, что вернуться в «Шад» и учинить допрос тамошнему бармену Джейку Хессону могу и без Берни. Однако, как назло, бар оказался закрытым.
В холле за стойкой скучал портье, лениво листая засаленный журнал. Решив пока заняться портье, я облокотился на стойку и протянул ему пачку сигарет:
– Угощайтесь! К сожалению, не знаю вашего имени.
– Мое имя – Ларсон. Благодарствую, я не курю.
– Кажется, я встречал вашего бармена раньше, только не могу вспомнить где. Как его зовут?
– Джейк Хессон.
– Не работал ли он, случаем, в баре у Майка, что на задворках клуба «Флориан»?
– Может, и работал. – Портье моргнул осоловелыми глазами и зевнул в кулак. – Да скоро будет год, как у нас трудится.
– Когда именно он сюда устроился, не припомните?
– Кажись, в прошлом сентябре. А почему вы интересуетесь?
– То есть с мисс Бенсон они здесь не пересеклись?
– Мисс Бенсон? – Сонливость с портье как рукой сняло, и журнал был отодвинут в сторону. – Это та девушка, которая пропала?
– Она самая. Когда Хессона приняли на работу, мисс Бенсон проживала здесь?
– Нет.
– Странно. А он утверждает, что знал ее.
– Вас, значит, мисс Бенсон интересует? – Глаза Ларсона заблестели от любопытства.
– Именно. Пишу о ней статью для «Криминальных фактов». Как долго она у вас прожила?
– Это что же, они решили опять открыть дело?
– А оно никогда и не закрывалось. Так когда она здесь появилась?
Ларсон придвинул к себе объемистую регистрационную книгу в потертом кожаном переплете и, намусолив палец, принялся перелистывать страницы.
– Посмотрим… Ага! Заселилась она девятого августа, выбыла – семнадцатого.
– За проживание заплатила?
– Как бы не так. До сих пор должна нам тридцать баксов. Плакали наши денежки, я считаю.
– А что с ее багажом?
– Копы забрали. Да багажа того было – чемоданчик и дамская сумка.
– Кто-нибудь ее навещал?
– Нет, она даже писем не получала.
– Что насчет телефонных звонков?
Ларсон покачал головой.
– Дня через три после ее исчезновения о ней спрашивала какая-то девушка. Но когда она жила здесь, то ни с кем не общалась.
– Что за девушка?
– Понятия не имею. Свалилась как снег на голову, стала расспрашивать, нашли ли уже мисс Бенсон. Я ответил, мол, нет, не нашли. Она говорит: «Обязательно позвоните мне, если мисс Бенсон вернется». Вот и все.
– Копам вы об этом рассказали?
– О девушке-то? Еще чего. И без того они здесь все истоптали. Нет ничего хуже для бизнеса, чем свора молодчиков в мундирах поблизости. И так дела идут ни шатко ни валко, не хватает еще постояльцев расстраивать.
– Ее имени вы, конечно, не помните?
Ларсон шумно вздохнул, раскрыл регистрационную книгу на последней странице, открепил пришпиленную там визитную карточку и протянул мне.
На карточке витиеватым шрифтом было напечатано: «Джоан Николс. Квартира Б. Линкольн-авеню, 76. Уэлден. У. 75600». Осмотрев визитку с обеих сторон, я сунул ее в карман.