Вот только никакой дозы не было. Вообще ничего не было… только капли дождя, уныло стучащие по окнам.
Старая закалка собираться за пятнадцать минут на работу сейчас приходится очень кстати.
Я неохотно поднимаюсь, пытаясь втиснуть свой раздувшийся живот в джинсы, прикрывая его сверху свободной шелковой блузкой.
Что есть ад? Страдание о том, что нельзя уже более любить.
Не включая свет, я медленно иду на кухню, достаю наощупь черный мусорный пакет и засовываю туда зеленые консервы с икрой, лежащие в холодильнике.
Я быстро надеваю плащ и туфли на плоском ходу, и выхожу на холодную туманную улицу.
Черное такси моментально подъезжает – преимущество жизни в Челси, во всяком случае пока.
– Куда едем, дорогуша? – спрашивает меня лысый таксист.
– 334, Куинстоун Роуд, пожалуйста, – я читаю вслух адрес из сообщения на телефоне.
– Отлично, это как раз за мостом, – говорит он, и мы отъезжаем.
– Едете на пати? – спрашивает водитель, с явно не гламурным акцентом.
– Угу, – неохотно отвечаю я.
– Везете с собой что-то интересное? – спрашивает он, указывая на мой черный пакет.
– Ах, это… это – моя прошлая жизнь, – неохотно отвечаю я.
– Вы туда поместили голову вашего бывшего бойфренда? – смеется он.
– Что вы имеете в виду?
– Просто шучу, дорогуша. Приехали, – говорит он, останавливаясь у широкого подъезда.
– Можно чек? – спрашиваю я по привычке для отчетности. – Впрочем, не стоит, – я вспоминаю, что у меня больше нет корпоративной кредитки, – оставьте сдачу себе.
Пытаясь не намокнуть, я бегу под широкий козырек парадного лондонской новостройки. Холодная и мокрая стеклянная дверь открывается, как только я нажимаю кнопку с нужным номером квартиры.
Музыка и нетрезвые голоса ведут меня из лифта по просторному коридору в квартиру с низкими потолками и запахом растопленного сливочного масла, смешанного с дешевым вином.
Гостиная наполнена подвыпившими гостями, сосредоточившимися вокруг стола с напитками в пластиковых стаканчиках. От них разит алкоголем, фальшью и высокомерием.
Не слыша легкого французского акцента Ричарда, я направляюсь туда, где наиболее вероятно могу его увидеть – на кухню, где, по идее, он должен печь блины.
– …и потом я вставляю ногу в петлю на доске, резко разворачивая парус к волне. Ой-ля-ля! Он ломается надвое! – Ричард с чувством рассказывает очередную байку для нескольких благодарных слушательниц в коктейльных платьях.
Он с энтузиазмом демонстрирует свои мышцы и прекрасное телосложение, делая вид, что стоит на доске для серфинга, пытаясь ничего не раздолбать в душной кухоньке. Предсказуемая, обтягивающая его огромные бицепсы, белая футболка и темно-синие джинсы, укороченные под его невысокий рост, делают свое дело. А голубые выразительные глаза и темные зализанные волосы, как у молодого Леонардо Ди Каприо, окончательно добивают присутствующих.
– Он потратил шестьсот евро, чтобы починить парус, – бойко вставляю я, протискиваясь к нему.
– Катя! – восклицает Ричард, бросая ложку в тесто.
– Я уж думал ты не придешь. Ты окей? – он целует меня в обе щеки, как это принято в Лондоне.
– Я обещала принести икру, – тихо говорю, ловя на себе осуждающий взгляд безвкусно одетой низкорослой блондинки с неприлично глубоким декольте.
– Новому главе по новостям из России в Файненшал Таймс нужна настоящая русская вечеринка: икра, блины, водка, шампанское, цыгане… начать можем с икры, – я пытаюсь звучать, как обычно, беззаботно.
– Magnifique[6 - Великолепно! (фр.) – примеч. ред.]! Спасибо. Не могу дождаться твоих бесшабашных историй и танцев на столе, – подмигивает мне Ричард.
– Не знаю… – я нерешительно мямлю в ответ.
– Она всегда так говорит, а потом ставит весь дом на уши, – Ричард улыбается рядом стоящей незнакомке, наливая мне бокал красного вина.
– Не сегодня точно, вряд ли…
– Кстати, это – наша милая хозяйка и моя новая коллега Софи, – Ричард представляет блондинку в платье такого же грязно-бежевого цвета, как и ковролин в этой квартире.
– Я так рада с тобой познакомиться, – наиграно щебечет она, вяло пожимая мне руку. – Ричард столько всего хорошего о тебе рассказывал.
Её шпильки должно быть сантиметров двадцать пять как минимум, но мне сверху хорошо видны её недавно-прокрашенные корни волос.
– Правда? – спрашиваю я с недоверием, опираясь на подоконник, чтобы лучше разглядеть хитрые темно-карие глазки Софи.
– Да, он рассказывал, как много ты работаешь и как ты предана своему делу, – говорит она, открывая дверцу на балкончик и зажигая тонкую сигаретку. – Так как вы познакомились?
– В самолете, по дороге в Москву, – отвечаю я, пытаясь не потерять сознание от смеси сигаретного дыма, вина и запаха свежих блинчиков, которые печет Ричард.
– В бизнес классе закончились места, поэтому Кате пришлось сидеть рядом со мной в среднем ряду в эконом, – радостно сообщает Ричард, разбивая яйца. – Естественно, она была не очень этому рада.
– Ага, а ты помнишь лицо этой несчастной стюардессы, когда она реально подумала, что ты хочешь, чтобы она раздобыла нам устриц и шампанского для празднования нашего знакомства? – тепло вспоминаю я.
– Да, в эконом классе экономят даже на словах. Там только два слова: рыба, мясо, – говорит Ричард с интонацией стенд ап комика.
– Ну да, в бизнес классе, конечно, повежливее – Доброе утро, добро пожаловать на борт. Что бы вы хотели на обед?
– А ты помнишь, как тогда достала того толстого чувака, сидящего у прохода, – вспоминает Ричард.
– А что мне оставалось делать – они забрала все мои вещи наверх, а мне были нужны то наушники, то книжка…
– Твоя сумка постоянно падала ему на голову, – Ричард стукнул себя ложкой по лбу, снова смеша меня.
– Нет, правда… Его тело распласталось на пол моего сидения. Мне же нужно было как-то уместиться… – я пытаюсь найти правильное слово в английском языке.
– Ага, – осуждающе кивает Софи, выдыхая сигаретный дым.
– Это так… нечестно. Мне пришлось доплатить пятьдесят фунтов за перевес багажа, а толстых просто так пускают без доплат, – говорю я, тут же жалея об этом, чувствуя, что Софи явно за это зацепится.
– Так ты что-то сказала этому бедолаге рядом с тобой? – спрашивает она тоном строгой учительницы.