ДЯДЯ ДЖОН. Нет каких-нибудь идей, кому она могла понадобиться?
ПАЙ. Я изо всех сил пытаюсь не иметь никаких идей, за исключением тех, что касаются кротов. Нахожу, что только так я могу быть счастливым.
ДЯДЯ ДЖОН. Прошлой ночью вы были дома?
ПАЙ. Я дома каждую ночь. Вы думаете, я выманил отца к Индейским пещерам в грозу глубокой ночью и ударил по голове камнем, чтобы забрать его книгу?
ДЯДЯ ДЖОН. Такое ощущение, что вы не были особо близки.
ПАЙ. Черт, мой отец не перешел бы улицу, чтобы сказать, что у меня отвалился нос. Он сильно разочаровался во мне. Я ненавидел деньги и все, связанное с деньгами, и ему не нравилась Делорес. Обычно она высмеивала его, у нее был сильный характер, у этой девушки. Вот Глинис он любил. Любил свою внучку. Когда она умерла, что-то умерло и в нем. Может, последняя искра обычной человеческой добропорядочности. Я так старался, чтобы убедить его полюбить меня. Думаю, поэтому и согласился сыграть в этом спектакле, «Ромео и Джульетта», который поставил Джеймс Роуз[4 - Подробнее в пьесах «Верона», «Руны», «Новый год в пансионе «Цветы».]. Странно, как надолго запоминается театральная постановка. Я думаю, это было самое счастливое время в моей жизни. Я знал, как он любит книгу, которую постоянно носил с собой, и решил, что на него произведет впечатление мое участие в постановке по пьесе Шекспира. Но он лишь сказал, что ставить Шекспира на сцене нелепо. Правда, признал, что Вонни хорошо сыграла Джульетту. Но также сказал, что большая часть постановки такая ужасная, что ему хотелось разбить себе голову камнем. Но именно эта постановка свела меня и Делорес вместе. Поэтому, возможно, она кажется мне лучше, чем была на самом деле. Я думаю, он прочел всего Шекспира раз двенадцать, но больше всего ему нравилась пьеса, которая носила его фамилию. Он читал эту пьесу, как некоторые читают Библию. Для него она представляла собой шифр, который он пытался разгадать. Это может показаться странным, но именно такими были мои чувства по отношению к нему. Я большую часть жизни пытался понять моего отца, но так и не смог разгадать этот шифр.
ГАРРИ. Кроты. Господи Иисусе! Мой сын, тупой, как фонарный столб. Он разочаровал меня точно так же, как я – моего отца.
ПАЙ. Теперь, думая об этом, я вроде бы слышал, давным-давно, что раньше он ходил к Индейским пещерам. Только не знаю, зачем.
ДЯДЯ ДЖОН. Он вам это говорил?
ПАЙ. Сомневаюсь. Мой отец был не из тех, кому нравилось открывать душу. Во всяком случае, мне. Может, мне это приснилось. Но я помню, что на его лице возникало странное выражение всякий раз, когда упоминались эти Индейские пещеры. Словно его связывало с ними какое-то неприятное воспоминание. Не знаю. Его лицо в этом смысле напоминало китайские иероглифы. Поди пойми. Через какое-то время я просто сдался. И наши пути полностью разошлись. А теперь все, кого я любил, умерли. Остались у меня только кроты.
(Падающий на них свет меркнет. Звуки надвигающейся грозы).
6. Странные сестры
(УНА, ВЕРА и СКОТИЯ – три девушки, сидят у Индейских пещер, наблюдая за надвигающейся грозой. Появляется ГАРРИ, гораздо моложе).
УНА. «Палец у меня зудит. Что-то злобное спешит».
ВЕРА. Сказано идиотом.
СКОТИЯ. Ничего не значит.
ГАРРИ. Прошу извинить.
(Звяканье маленького колокольчика над дверью).
УНА. Звякнул маленький колокольчик над дверью.
ВЕРА. Кто-то вошел.
УНА. Евангелина.
СКОТИЯ. Стихотворение Генри Уодсворта Лонгфелло.
ВЕРА. Мы изучали его в школе.
УНА. Мы ходили в школу?
СКОТИЯ. Жена Лонгфелло сгорела в красивом белом платье.
УНА. Он потерял ее навсегда.
ГАРРИ. Вы здесь живете?
ВЕРА. Никто здесь не живет.
УНА. Кто-то здесь жил, но они умерли.
СКОТИЯ. Что-то горит.
УНА. Это в его голове.
ВЕРА. Это жемчужины, которые были его глазами.
ГАРРИ. Я хочу купить землю вокруг Индейских пещер. Вы знаете, кому она принадлежит?
ВЕРА. Земля не принадлежит никому.
УНА. Мы принадлежим земле.
СКОТИЯ. Это девушка в свадебном платье. Вот, кто горит.
ГАРРИ. Я заплачу за землю хорошие деньги.
ВЕРА Такого быть не может.
СКОТИЯ. И никогда не было.
ГАРРИ. Загвоздка только в одном: надо узнать, кому принадлежит эта земля.
ВЕРА. У дьявола ложь неотличима от правды.
ГАРРИ. Документы о регистрации этой земли, похоже, потеряны.
СКОТИЯ. Все потеряно.
УНА. Ты не помнишь нас, Гарри?
СКОТИЯ. Ты был мальчишкой.
УНА. Читал ту маленькую книжку.
ВЕРА. Видел нас, плавающими голыми в озере.
УНА. Прошлое и будущее перемешаны в его голове.
СКОТИЯ. Ветер кружит листья по пещере.
ГАРРИ. Я ищу человека, которому принадлежит эта земля.