ЭГГ. Не знаю. Когда мы были мальчишками, Гарри, я и Банни Фокс купались в Грим-озере. Гарри заплыл слишком далеко и начал тонуть. Банни поплыл его спасать, и Гарри удалось добраться до берега, а вот Банни утонул. Много лет спустя Гарри снились связанные с этим кошмары.
ГАРРИ. Я говорил им, что умею плавать, а они смеялись, потому что я врал, и сомнений в этом быть не могло. Мне бы рассмеяться вместе с ними, но это у меня никогда не получалось. Вот я и нырнул, но как только оказался достаточно далеко, чтобы не доставать до дна, ушел под воду с головой, наглотался воды, сумел вынырнуть на поверхность, но перепугался, замахал руками, и Банни подплыл, чтобы спасти меня. От страха я мало что соображал, но еще и злился, потому что не хотел, чтобы мне помогали, пусть я и тонул. Банни пытался меня схватить, я по-прежнему размахивал руками и, похоже, ударил его локтем висок, где-то и специально, потому что не хотел, чтобы этот сукин сын спасал меня. Потом я опять ушел под воду, а в какой-то момент понял, что Эгг ухватил меня за волосы и тянет к берегу. Оглядевшись, Банни мы не увидели. Его вытащили из воды гораздо позже. С посеревшей кожей и открытыми глазами.
ЭГГ. Я сказал ему, забудь об этом. Так случилось, и тут уже ничего не попишешь. Но когда такое забирается в тебя, выбросить это из головы не удается.
ДЯДЯ ДЖОН. Где ты был прошлой ночью, Эгг?
ЭГГ. Здесь, слушал Джека Бенни по радио. Вы думаете, это я его убил? Я бы радовался, будь у меня достаточно сил, чтобы кого-то убить. На самом деле мне их едва хватает для того, чтобы дойти до сортира и просраться.
ДЯДЯ ДЖОН. Когда ты видел его в последний раз?
ЭГГ. Не знаю. Все в голове начинает путаться. На прошлой неделе, наверное. Он сидел там, где сейчас сидит Док.
ДЯДЯ ДЖОН. И о чем вы говорили?
ЭГГ. На само деле мы не говорили. Ему просто нравилось сидеть на этом крыльце. Мне представляется, что человек с такими деньгами, как у Гарри, мог построить такое же крыльцо у себя во дворе, без вида на свиней и свалку, но по какой-то причине ему нравилось именно это крыльцо. (За сценой шум подъехавшего старого пикапа, скрип тормозов, лай собак, возмущенное квохтанье кур и уток). Это мой чертов сын, во всяком случае, по утверждению его матери. Скорость меньше ста миль в час – не для него. Как-нибудь он снесет курятник. (Кричит, повернувшись к направляющемуся к крыльцу ПИТТУ). Эй, Питт. А что у тебя под зеленым брезентом, сынок? Гигантский кальмар?
ПИТТ. Это пианино.
ЭГГ. Пианино? Да что нам делать с пианино?
ПИТТ. Могу предложить пару вариантов.
ЭГГ. Почему ты не отвез его Джимми Кейси[5 - О Джимми Кейси более подробно в пьесе «Призраки округа Пендрагон».]?
ПИТТ. Его амбар забит до отказа. Пианино стоят друг на дружке до самого сеновала. Я не хочу попасть под еще одну чертову лавину пианино, как случилось с Миртл и Вилли[6 - Подробности в короткой пьесе «Пианино».].
ЭГГ. Ладно, пусть остается. Может, мы научим кур играть на нем и попадем на радио.
ПИТТ. Я подумал, что оно понадобится Зорне.
ЭГГ. Зорне? Да зачем Зорне пианино?
ПИТТ. Зорна очень неплохо может подбирать мелодию.
ЭГГ. И где Зорна подходила к пианино?
ПИТТ. У Гарри.
ЭГГ. Корнелия позволяла ей прикасаться к пианино?
ПИТТ. Нет, когда она прибиралась, а Корнелия улетала на метле.
ЭГГ. Ладно. Поставь пианино на кухне, а газонокосилку отправь в сарай.
ПИТТ. Кларенс мне поможет?
ЭГГ. Кларенс – идиот.
ДЯДЯ ДЖОН. Ваша внучка прибирается в доме Гарри?
ЭГГ. Ей дали комнату в подвале, чтобы она могла оставаться на ночь, если приходилось работать допоздна, когда Корнелия собирала свой ковен, чтобы пожертвовать козла, или что там делают эти старухи.
ДЯДЯ ДЖОН. Она не ладила с Корнелией?
ЭГГ. Вы знаете хоть одного, кто ладил. В подругах у этой женщины только те, кто ее до смерти боится.
ДЯДЯ ДЖОН. А с Гарри Зорна ладила?
ЭГГ. Гарри она нравилась. Ему вообще нравилось, когда рядом были красивые девушки.
ДЯДЯ ДЖОН. Гарри нравился Зорне?
ЭГГ. Зорне нравились деньги, которые он платил. Она их откладывала, чтобы поехать в Голливуд и стать киношной шлюхой. А что?
ДЯДЯ ДЖОН. Она здесь?
ЭГГ. Сегодня ее не видел. Возможно, отправилась посмотреть кино в Эллайенс с каким-нибудь козлом. Парни вьются вокруг нее, как мухи вокруг кучи лошадиного навоза, но она бережет себя для Эррола Флинна. Думаю, могла бы наслаждаться жизнью, пока молодая. Потому что долгой молодость не бывает. Так вы полагаете, кто-то не счел за труд убить его?
ДЯДЯ ДЖОН. У тебя не создавалось впечатления, что Гарри был не в своем уме?
ЭГГ. В смысле, вообще?
ДЯДЯ ДЖОН. В последнее время.
ЭГГ. Все зависит, с какой стороны посмотреть. Гарри никогда не был беззаботным весельчаком. Не думаю, что улыбался чаще пяти или шести раз в год. Может, он был безумцем. А может, слишком здравомыслящим, чтобы быть добропорядочным человеком.
ДОК ВОЛЬФ. Когда ты видел его в последний раз, та маленькая книга была при нем?
ЭГГ. Та книга всегда была при нем. С того дня, как мы ее нашли.
ДЯДЯ ДЖОН. Ты видел, как он ее нашел?
ЭГГ. Это я дал ему эту книгу. Мой папаша выпорол бы меня, если б увидел, как я что-то отдаю. Ее привезли в ящике мусора, и Гарри все еще пребывал в подавленном настроении из-за Банни, когда я увидел эту книгу и сказал: «Эй, Гарри, это ты написал ее? На ней твоя фамилия». Я пытался его развеселить, но когда он увидел эту книгу, что-то произошло в его голове. Она его просто загипнотизировала. Вот я и сказал, что он может ее взять. И Гарри всю оставшуюся жизнь проносил ее в кармане. Иногда мы сидели на крыльце, а он ее читал. Книга была для него посланием откуда-то еще. Я не знаю, что это было за послание. А теперь я должен пойти и помочь моему сыну затащить пианино на кухню, чтобы моя внучка-кинозвезда барабанила по нему, когда я буду пытаться уснуть. Пошли, Питт. Ты здесь единственный, у кого есть половина мозга, но иногда у меня возникают сомнения и относительно тебя.