(АЛИСА заходит на кухню, стараясь не забыть полученные инструкции, в растерянности и ужасе, но решительная).
АЛИСА. Вылить яд на фрукты, поставить шкаф в молоко, поставить миску в яд, положить крысу в овсянку, и…
АРД (входит, собирается поцеловать). Доброе утро, Алиса.
АЛИСА (подпрыгивает от неожиданности). А-А-А-А-А-А-А!
АРД. Извини, дорогая, я тебя напугал.
АЛИСА. ЧЕГО ТЫ ХОЧЕШЬ?
АРД. Вообще-то я рассчитывал на завтрак.
АЛИСА. Ох. Конечно. Тогда присядь. Я его готовлю.
АРД. Хорошо.
АЛИСА. Хорошо.
АРД. Хорошо.
АЛИСА (бормоча себе под нос, носится по кухне). Овсянка… Бу-бу-бу… Бу-бу-бу… Овсянка. Бу-бу-бу… В миску… Бу-бу-бу.
АРД. Не понял.
АЛИСА (срывается на крик). ЧТО?
АРД. Извини, дорогая, не разобрал, что ты сказала.
АЛИСА. Я сказала «ЧТО»! Я просто сказала «ЧТО»! Думаю, ты глохнешь.
АРД. Правда? Возможно. А куда ты ходила так рано в это прекрасное утро?
АЛИСА. Я пошла… Купить… Я пошла… Купить… Корову.
АРД. Корову?
АЛИСА. Гусыню. Я пошла купить гусыню.
АРД. Купить гусыню?
АЛИСА. Да, гусыню. Купить гусыню.
АРД. Не вижу я никакой гусыни.
АЛИСА. Ее здесь нет. Она улетела.
АРД. Улетела.
АЛИСА. Она не была дохлой. Я полагаю, она не была дохлой. Мертвые летают редко, разве что души, поднимающиеся на небо, восславим Господа.
АРД. Это правда, дорогая моя. Не могу отрицать, это правда. (Он садится за стол, тревожась о ней. Она достает молоко, снимает с огня овсянку, берет его миску, все это время хватаясь за синюю бутылку с ядом, которую ей едва удается скрыть от него, засунув между грудей). Так что у нас на завтрак?
АЛИСА. Отрава.
АРД. Что, что?
АЛИСА. Овсянка. Я сказала, овсянка.
АРД. Знаешь, как раз сегодня я хочу позавтракать…
АЛИСА. ОВСЯНКА, ЧЕРТ ПОБЕРИ, ОВСЯНКА! СЕГОДНЯ ТЫ БУДЕШЬ ЕСТЬ ОВСЯНКУ, И ОНА ТЕБЕ ПОНРАВИТСЯ!
АРД. Пусть будет овсянка.
АЛИСА (носится по кухне, хватаясь то за одно, то за другое, бормочет себе под нос). Бу-бу-бу, бу-бу-бу, бу-бу-бу, овсянка. Бу-бу-бу, бу-бу-бу-молоко. (Наливает молоко в овсянку).
АРД. Алиса, ты в порядке?
АЛИСА. В ПОРЯДКЕ? Я В ПОРЯДКЕ? Я? Я ПРЕЛЕСТЬ! Я ДУШКА! ДУШКА В КВАДРАТЕ! А ТЕПЕРЬ СЪЕШЬ ЭТО! (Миска с грохотом опускается на стол перед АРДОМ).
АРД. На тебя это так непохоже. Так резко ты со мной никогда не говорила.
АЛИСА. Я не резкая. Я очень даже мягкая. И хорошая, так что сдохни и съешь свою овсянку… Или наоборот.
АРД. Да, любовь моя.
АЛИСА (он уже собирается отправить первую ложку в рот, когда она осознает, что так и не открыла бутылку яда). МИНУТОЧКУ!
АРД (в крайнем изумлении наблюдает, как она хватает тарелку и уносит). А что теперь?
АЛИСА (поворачивается к нему спиной и торопливо добавляет яд в овсянку). Теперь? Что теперь? Ничего теперь.
АРД. Я надеюсь, ты не заболела.
АЛИСА (не может найти ложку, помешивает овсянку пальцем). ГОВОРЮ ТЕБЕ, Я ПРЕКРАСНО СЕБЯ ЧУВСТВУЮ! ПРОСТО ЗАМЕЧАТЕЛЬНО!
(Пытается радостно рассмеяться, едва не облизывает испачканный овсянкой палец, вовремя вспоминает, что каша отравлена, торопливо вытирает палец о платье, с грохотом ставит миску на стол перед АРДОМ, который пытается делать вид, что ничего особенного не происходит).
АРД. Но ты такая бледная, любовь моя, вот я и думаю…
АЛИСА. Нет, никогда я не чувствовала себя лучше, чем сейчас, сладенький, мне хочется танцевать, я всем довольна, как жаворонок в небе, как свинья в луже, как собака в воде, как лошадь в кресле-качалке. Все у меня замечательно.
АРД. И ты уверена, что тебе ничего не…
АЛИСА (вновь срывается). БУДЕШЬ ТЫ, НАКОНЕЦ, ЕСТЬ ОВСЯНКУ? ЕШЬ ОВСЯНКУ! ОВСЯНКУ! ЕШЬ ЭТУ ОВСЯНКУ! ЕШЬ! (Берет себя в руки. Ласково). Я потеряла голову. Извини. Все у меня хорошо. Как ты?
АРД. Я с удовольствием съем овсянку, любовь моя. Ты знаешь, как я люблю приготовленную тобой овсянку.