Оценить:
 Рейтинг: 0

Дон Джованни

Год написания книги
2009
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
4 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

ДОННА АННА. Выметайтесь отсюда, немедленно, а не то он придет и убьет вас.

ДОН ДЖОВАННИ. Я не уйду до окончания шоу голых кукол.

ДОННА АННА. Не будет никакого шоу голых кукол.

КОМАНДОР. Церлина! Открой дверь!

ЦЕРЛИНА. Извините, сеньор, не могу. Я тоже голая.

КОМАНДОР. Вы обе голые?

ДОН ДЖОВАННИ. Меня это действительно возбуждает.

ДОННА АННА. Убирайтесь. Немедленно.

ДОН ДЖОВАННИ. Я желаю получить мой поцелуй.

КОМАНДОР. Анна, открой дверь, а не то я ее выломаю.

ДОННА АННА. Уйдите. Пожалуйста, уйдите, до того, как произойдет что-то ужасное.

ДОН ДЖОВАННИ. Сначала поцелуй.

КОМАНДОР (лупит кулаками в дверь). Анна! Анна!

ЦЕРЛИНА. Господи! Я поцелую вас.

ЛЕПОРЕЛЛО. А почему не поцеловать меня?

ЦЕРЛИНА. Не хочу я тебя целовать.

ДОННА АННА. Хорошо. Можете поцеловать меня, если вам того хочется.

ЛЕПОРЕЛЛО. Ладно.

ДОННА АННА. Нет, не ты. Он.

ДОН ДЖОВАННИ. Если вы уверены, что хотите.

ДОННА АННА. Да, хочу. Просто поцелуйте и покончим с этим.

КОММАНДОР (лупит кулаками в дверь). Анна!

ДОН ДЖОВАННИ. Я не хочу воспользоваться моментом.

КОМАНДОР. Анна! Я выломаю дверь!

ДОННА АННА. Секундочку, папа. (ДОННА АННА целует ДОНА ДЖОВАННИ, но рассчитывала она на короткий поцелуй, а он затягивается и становится все более страстным).

КОММАНДОР. Раз, два, три. (Вышибает дверь, входит, видит их). Ты! Что ты делаешь с моей дочерью?

ДОН ДЖОВАННИ. Не волнуйтесь, сеньор. Я только начал.

КОМАНДОР (вытаскивает шпагу). Отпусти ее! Я тебя убью!

ДОН ДЖОВАННИ (держа АННУ между собой и КОМАНДОРОМ). Пожалуйста, сеньор. Никакого насилия в присутствии дамы. Имейте совесть.

КОМАНДОР. Совесть? Я тебе покажу совесть!

ДОН ДЖОВАННИ. Сеньор, я бы предпочел не причинять вреда старику.

КОМАНДОР. Старику? Я тебе покажу, какой я старик.

ДОННА АННА. Папа, не надо.

(КОМАНДОР гоняется за ДОНОМ ДЖОВАННИ по спальне, они то запрыгивают на кровать, то спрыгивают с нее, ДОННА АННА все время пытается оказаться между ними, ДОН ДЖОВАННИ прячется за ДОННУ АННУ, ЛЕПОРЕЛЛО пытается прятаться за ДОНА ДЖОВАННИ, но каким-то образом всегда оказывается перед ним, ЦЕРЛИНА бегает за КОМАНДОРОМ, пытаясь остановить его, все кричат).

КОМАНДОР. Прочь с дороги!

ЛЕПОРЕЛЛО. Я пытаюсь, пытаюсь.

КОМАНДОР. Не ты, идиот.

ЛЕПОРЕЛЛО. Я не имею к этому никакого отношения. Я только принес сыр.

ДОННА АННА. Остановитесь!

ЦЕРЛИНА. Остановитесь, господин. Не забывайте, что у вас геморрой.

ЛЕПОРЕЛЛО. Знаете, от этого хорошо помогает масло из козьего молока.

КОМАНДОР. Трус! Прятаться за женщину!

ЛЕПОРЕЛЛО. Я не прячусь за женщину. Я прячусь за него. Он прячется за женщину.

ДОН ДЖОВАННИ. Я не прячусь за женщину. Разве моя вина, что она вечно стоит передо мной? Будь вы с другой стороны, она оказалась бы позади меня.

КОМАНДОР. Я убью вас обоих. Я убью вас всех. Убью, убью, убью, убью, убью! (Гонясь за ними, спотыкается, запрыгивая на кровать, и падает лицом вниз, пальцы разжимаются, шпага отлетает в сторону).

ЛЕПОРЕЛЛО (тяжело дыша, берет шпагу, пытается отдать ее КОМАНДОРУ). Эй, вы выронили шпагу.

ДОН ДЖОВАННИ (пытаясь отнять шпагу к ЛЕПОРЕЛЛО). Не отдавай ему шпагу. Отдай мне.

ДОННА АННА (пытаясь отнять у них шпагу). Нет, отдайте ее мне.

ЛЕПОРЕЛЛО. Он отдаст ее вам позже.

КОМАНДОР. Дай ее мне. Дай ее мне.
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
4 из 5