Оценить:
 Рейтинг: 0

Ифигения

Год написания книги
2006
1 2 3 4 5 ... 8 >>
На страницу:
1 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Ифигения
Дон Нигро

Дон Нигро «Ифигения/Iphigenia». Первая часть Греческой трилогии, продолженная пьесами «Клитеместра» и «Электра» (вся трилогия входит в сагу «Пендрагон-Армитейдж»). 5 актеров (3 женские и 2 мужские роли). Блестяще реализованный амбициозный замысел: перенос греческой трагедии в американскую глубинку. На что может пойти человек ради собственного спасения? Еще древние греки показали: очень и очень на многое. И с тех пор, похоже, ничего не изменилось.

Дон Нигро

Ифигения

Действующие лица

МАЙКЛ РАЙАН, банкир

КАРОЛИН БАЛЛАНТАЙН РАЙАН – его жена

ДЖЕННИФЕР РАЙАН, для всех ДЖЕННА – их дочь

АЛЕКСАНДРА РАЙАН, для всех ЛЕКСИ – их дочь

НИК ДЕМЕТРИОС

Сцена

Армитейдж, маленький городок в округе Пендрагон, в восточной части штата Огайо. Все места, где происходит действие, существуют одновременно в рамках единой декорации: комната в церкви – у авансцены справа, там скамья, гостиная в пансионе «Цветы» – у авансцены слева, там стул. На ступень выше сцены крыльцо дома Райанов, справа, с диваном-качелями. По центру слева стол и стулья – столовая дома Райанов. На две ступени выше – кабинет Майкла, со стулом, письменным столом, книгами, слева у задника. Еще на ступень выше, справа у задника, спальня с кроватью, ночным столиком и лампой, которая служит спальней как в доме Райанов, так и в соседнем доме. Тремя ступенями выше, в заднике по центру, лестничная площадка, по пути на невидимый чердак. Слева и справа от площадки окна, выводящие на крышу. Картина «В психушке» в самом конце играется по центру авансцены, в окружении полной темноты. Вся эта структура очень зыбкая – если не считать мебели, дома, как такового, нет. Стены и двери условны или их нет вовсе. Перемещение действия из одного места в другое должно проходить плавно и без разрыва, персонажи, не участвующие в конкретной картине, зачастую видны в других частях сцены, поэтому переход от одной картины к другой обеспечивается лишь передвижением актера туда, где находятся другие актеры/актер, занятые в следующей картине. Лестницы обеспечивают вход и выход актеров к любому участку сцены, где происходит действие. Не должно быть пауз между картинами или затемнений, в которых актеры покидают сцену. Никаких перестановок мебели или изменений декораций.

Картины

Действие первое

1. Крыльцо.

2. Кабинет.

3. Гостиная пансиона «Цветы»

4. Крыльцо.

5. Кабинет.

6. Комната в церкви.

7. Спальня в соседнем доме.

Действие второе

8. Крыльцо.

9. Окно на крышу в соседнем доме.

10. Кабинет.

11. Лестница на чердак дома Райанов.

12. Столовая.

13. Психушка.

«Ифигения» – первая пьеса «Греческой трилогии», включающей в себя еще две пьесы: «Клитемнестра» и «Электра».

Пьесы могут ставиться независимо одна от другой или все вместе, как трилогия, или в три последовательных вечера, или утром, днем и вечером одного дня.

Действие первое

Картина 1. Крыльцо

(Вечер. Стрекот цикад в темноте. Свет выхватывает из темноты семнадцатилетнюю ЛЕКСИ. Она сидит на диване-качелях на крыльце дома Райанов в городе Армитейдж, штат Огайо. Действие происходит летом 1909 г. Мы также видим силуэты МАЙКЛА в кабинете, КАРОЛИН в столовой и ДЖЕННУ, сидящей на кровати. Справа на авансцене в тени виднеется и темная фигура НИКА, наблюдающего за ЛЕКСИ).

ЛЕКСИ. Я вижу, как ты наблюдаешь за мной, прячась в тени дуба. И что ты там делаешь? Пришел, чтобы изнасиловать меня?

НИК. Ты бы хотела?

ЛЕКСИ. Может, позже.

НИК. Я могу наловить тебе светлячков. Их тут полно. Сделаю тебе из них бусы.

ЛЕКСИ. Не думаю, что меня порадуют бусы из дохлых светлячков.

НИК. Ты будешь светиться в темноте.

ЛЕКСИ. Я не хочу светиться в темноте. Плесень на мертвых деревьях светится в темноте. Я не хочу, чтобы меня принимали за плесень на мертвом дереве. Я тебя знаю?

НИК. Еще нет.

ЛЕКСИ. Никак не пойму, кто ты? Бродяга? Потому что голодных мы не кормим. Моя мать не верит в благотворительность. Она чувствует, что тринадцатая глава первого письма к корифнянам – наглядный пример неправильного перевода. Но если ты перейдешь маленький мост и постучишься в пансион «Цветы», мисс Кейси обязательно тебя накормит. Она постоянно кормит Лупи Рая, нашего городского дурачка.

НИК. С чего ты решила, что я – бродяга?

ЛЕКСИ. Ты прячешься в темноте, как бродяга. И ты не местный, потому что мы называем их светящимися жуками. С другой стороны, речь у тебя правильная и одет ты хорошо, насколько я могу разглядеть. Так кто ты?

НИК. Это дом Майкла Райана?

ЛЕКСИ. Он – мой отец.

НИК. Мне нужно с ним повидаться.

ЛЕКСИ. Многие хотят с ним повидаться. Иной раз даже у меня возникает такое желание. Случается, я вижу его, но не очень отчетливо. Если это дело, идти надо в банк. Люди с неодолимым желанием украсть или лишиться того, что у них есть, прямиком идут в банк.

НИК. Я хочу увидеться с ним этим вечером.

ЛЕКСИ. Знаешь, нечасто ты получаем то, что хотим. А когда получаем, выясняется, что это беда.
1 2 3 4 5 ... 8 >>
На страницу:
1 из 8