– А я разве отказываюсь от помощи?
Тыльной стороной ладони Лестер Атчесон вытер со лба выступивший пот – напряжение нарастало. Дайанн с интересом наблюдала за разгневанным отцом, чей деспотичный характер всегда отличался резкостью настроений – переход от полной расслабленности до вспышки ярости, а затем к невозмутимости занимал у маркиза одно мгновение.
– Могла бы проявить хоть чуточку уважения, Глэдис!
– Прости, Реймонд, именно это я сейчас и делаю, – ответила Уэйнрайт, внешне сохраняя полное спокойствие, что еще больше раздражало Куинси. – У меня не было возможности просить каждого из вас об этом раньше, чем я получила телеграмму.
– Все нормально, Глэдис, – Абигэйл немного с укоризной взглянула на мужа. – Мы поможем всем, что в наших силах, ведь так Реймонд?
– Бесспорно, – процедил маркиз, начиная остывать от эмоций.
– Только что мы можем знать? – неожиданно подал голос Лестер, разводя руками. Ему также претила властность кузины, которой сам Атчесон как мужчина был лишен.
– Это не важно, – веско вставил Оуэн. – Важно то, что нам следует приложить все усилия, дабы помочь инспектору и его коллегам разыскать негодяя!
– Бог мой, какая бравада! – несдержанно фыркнул младший Додсон.
– Дуайт! – резко осадил его сэр Руфус. – Что ты себе позволяешь?
Палмер снисходительно промолчал, стараясь не замечать выпад в его сторону. Он всегда так делал в присутствии этого глупого юнца, который не стоил и пенни его внимания.
– Господа! – леди Уэйнрайт решила прекратить перепалку в самом ее зародыше и указала рукой в сторону большой столовой. – Прошу к столу.
– А как же ваши гости? – поинтересовался Руфус Додсон.
– Они прибудут позже и просили их не ждать. Поэтому у нас есть время отужинать, после чего доктор Аттвуд и его коллега присоединяться к нам…
…Старший инспектор столичного Департамента уголовного сыска Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор после того, как расстался с доктором Аттвудом, незамедлительно вернулся в офис. Там он поручил одному из детектив-сержантов порыться в картотеке и найти любую информацию на имена Джон Коул и Метью Такер. Последнего, несмотря на то, что он являлся осведомителем Скотленд-Ярда, Гилмор также решил лишний раз перепроверить. Сам же, прихватив с собой констебля на непредвиденный случай, направился прямиком на Хайгейтское кладбище, путь к которому был весьма не близок. Провинциальная деревенька Хайгейт располагалась на севере Лондона. Чудное место, утопающее в зелени, где воздух был настолько чист, что любой приезжавший из столицы был им пьянен, а многие не могли привыкнуть к подобной чистоте и свежести, что ощущали даже недомогание тела. Так сильно их легкие пропитались лондонским смогом. Начиная с XVI века, когда в этой маленькой деревне была построена престижная школа, чье появление именно в этом месте инициировала Елизавета I, Хайгейт получил старт своему развитию и становился все более безопасным для путников. Дело в том, что эта местность имеет множество холмов, с которых великолепно виден Лондон, а также богата растительностью, что делало ее привлекательной для разбойников. Пользуясь такими природными «преимуществами», они успешно грабили экипажи аристократов на дорогах, ведущих в столицу и обратно. Теперь же этот пригород Лондона был во многом безопаснее, чем тот же Ист-Энд, благодаря становлению Хайгейта как культурно-просветительского центра. Здесь стали возводить дома и особняки, утопающие в зелени, в которых жили состоятельные британцы и лондонская знать. Однако, несмотря на это, все равно следовало проявлять осторожность, потому что даже здесь все еще промышляли «джентльмены удачи», желающие пополнить свои карманы награбленным. Само же Хайгейтское кладбище было открыто в 1839 году в рамках плана так называемой «Магической семерки» – создание семи кладбищ вокруг Лондона, задачей которых было разгрузить городские кладбища при церквях. Они уже давно были не в состоянии справиться с возрастающим количеством захоронений. Репутация престижности погребений усопших тут же закрепилась за Хайгейтским кладбищем. Это место стало пользоваться уважением, его посещали все больше и больше лондонцев, а затем и приезжих гостей столицы империи, в том числе из-за границы. Наравне с этим вокруг кладбища распространялись всевозможные мистические истории про ведьм и вампиров, про обряды нечистой силы. Даже столичная пресса не оставалась в стороне и с превеликим удовольствием во всей красе расписывала страшные истории о Хайгейтских вампирах. Поэтому когда в «Дейли Ньюс» и «Иллюстрейтед Лондон Ньюс» вышли статьи о загадочном проникновении неизвестного в фамильный склеп Уэйнрайтов, эта история не стала исключением и многие возбужденные умы стали нанизывать на нее свои выдумки, связанные с нечистой силой и вампирами. Этого стоило ожидать, потому что держать втайне информацию, которая известна более чем двум персонам просто невозможно. О чем, собственно, и предупреждал леди Уэйнрайт доктор Аттвуд при их первой встрече.
Экипаж остановился у центрального входа на кладбище. Смотритель Метью Такер оказался на месте и был весьма удивлен, увидев вновь инспектора Гилмора без предупреждения с его стороны о желании посетить Хайгейт.
– Господин инспектор! – подобострастно воскликнул могильщик. – Я делаю все, как и обещал! Никому ни слова! Но здесь уже побывали чертовы газетчики…
– Знаю, мистер Такер, – кивнул Гилмор и нахмурился. – Иначе в тех газетах мы бы с вами прочитали иное. Мне есть смысл говорить вам о том, что и впредь следует сохранять полнейшее молчание?
– Я иногда совершаю глупости, сэр Гален. Но это не означает, что я глуп. Мне ведь известно, что будет, если я ослушаюсь вас.
– Это верно.
– Неужели вы приехали лишь затем, чтобы еще раз предупредить меня о молчании? – удивился Такер.
– Нет.
– Тогда зачем я вам понадобился?
– Джон Коул, – жестко произнес Гилмор.
Констебль стоял в нескольких шагах от своего начальника, будучи полностью готов ко всякого рода неожиданностям. Сам же смотритель кладбища прекрасно понимал это и невольно вздохнул.
– Он здесь совершенно ни при чем, сэр, – тихо ответил Мэтью, и потупил взгляд. – Клянусь вам. Это не его рук дело.
– Откуда вам известно?
– Вы все знаете про Джона, ведь так?
Вопрос могильщика прозвучал скорее как смиренное утверждение. Гилмор молча ожидал ответ. Такер обреченно вздохнул, понимая, что скрывать информацию бесполезно и это повлечет за собой последствия.
– Зачем ему отрезать голову, если можно взять все тело целиком? Так дороже. А Джон человек прагматичный, осторожный. И умный. К чему залезать в склеп знатной особы, если вокруг полно обычных могил?
Гилмор молчал, понимая правоту своего осведомителя.
– Вижу ваше неверие ко мне, сэр, – с нотками грусти продолжал говорить смотритель. – Разве я когда-нибудь подвел вас?
– Мне нужен Джон Коул.
Метью Такер видел решимость инспектора.
– Джон не виноват, сэр, – повторил он слабым голосом. Вышло не уверенно.
– Я просто хочу поговорить с ним, – настаивал Гален.
– Получиться, что я сдал своего друга?
– Скажем, устроили нам случайную встречу. Или сами отправитесь за решетку!
Такер несколько секунд переминался с ноги на ногу.
– Хорошо. Я скажу вам, где его найти. Одно условие.
– Слушаю.
– Не говорите, что это я.
– Слово джентльмена.
– Пивная «Олд Парр Хэд» на Миле дьявола, – Такер отвел взгляд чуть в сторону, будто стыдился сказанного.
Инспектор Гилмор безучастно глядел на могильщика.
– Если я не найду мистера Коула – я вернусь, – угрожающе произнес он напоследок и ловко запрыгнул в карету. Констебль поспешил за ним. Экипаж тронулся с места, оставляя позади себя клубы дорожной пыли и Метью Такера, провожающего их удрученным взглядом. Если Джон каким-то образом пронюхает, что он его выдал полиции – ему несдобровать.
Милей дьявола жители Лондона называли Аппер-стрит (Верхняя улица) в Ислингтоне. Появившись на заре XII века, она пролегала среди полей, которые были основной сельскохозяйственной территорией в близости к быстрорастущей столице Британской империи. Со временем вдоль улицы стало появляться множество пабов, магазинчиков и забегаловок, которые обслуживали живущих тут фермеров. А уже с XVIII века Верхняя улица Ислингтона начала перестраиваться в жилой район. Тут же возник «высокий тротуар», придающий улице необычный вид. Его соорудили для того, чтобы защитить пешеходов от попадания большого количества животных и домашнего скота, использующих дорогу, дабы добраться до задней части нового Королевского сельскохозяйственного зала. Отстроились первые дома Хорнси-Роу, а с середины-конца девятнадцатого столетия район Аппер-стрит стал известен на весь Лондон своими шумными ночными развлечениями. Разного рода «темной» публики на главной проездной улице Ислингтона стало несчесть – толпы пьяных, множество проституток и преступников различных мастей. Именно из-за этого Аппер-стрит стали называть Милей дьявола. Гилмор очень хорошо знал этот район Лондона, как был наслышан и о пабе «Олд Парр Хэд», чья репутация была весьма нелестной. Соваться туда в одиночку, или даже вдвоем с констеблем было безумием. Поэтому Гален скомандовал возвращаться в Скотленд-Ярд. Он возьмет с собой дюжину полицейских и устроит облаву. Джон Коул не должен уйти.
Пока инспектор был озадачен поимкой похитителя тел, доктор Аттвуд поднимался по лестнице в гостинице «Кларидж». Апартаменты его австрийского коллеги Рихарда фон Крафт-Эбинга находились на третьем этаже. Поравнявшись с дверью, Валентайн шумно постучал по ней кулаком.
– Рихард?
За порогом послышались шаги и вскоре дверь открылась.