– Какое мне дело до других! – воскликнула девушка.
– Ну успокойся! Не надо так переживать! – юноша обнял Марию. – Уверяю тебя, что со мной будет все в порядке.
– Ах, если бы это было так! – вздохнула Мария.
– Кристиан! – поторапливал Маклин. – Нам пора!
– Тебя зовут, – Мария выскользнула из объятий Кристиана.
– Я сейчас! – не оборачиваясь, крикнул Кристиан.
Маклин нервничал:
– Давай живее!
– Я пойду, – Кристиан не спешил расстаться с девушкой. – А то дядя будет злиться.
– Иди.
– Ты не будешь на меня сердиться?
– За что? – улыбнулась Мария. – Ты ведь ни в чем не виноват. Ты ведь не виноват, что родился у моря.
– Кристиан! Я не стану тебя больше ждать, – Маклин развернулся и зашагал в сторону деревушки.
– Иду! – бросил Кристиан и снова обратился к Марии. – Обещай мне, что ты не будешь плакать.
– Обещаю, – Мария еле сдерживала слезы. – А теперь иди. А то твой дядя будет злиться. Иди.
Кристиан чмокнул Марию в щеку и побежал вслед за дядей.
– Приходи нас проводить! – вместо прощания крикнул юноша. – Завтра утром! На пристань! Если хочешь!
Мария ничего не ответила. Она помахала рукой вслед убегавшему Кристиану и, присев на перевернутую лодку, снова устремила взгляд в безбрежную морскую даль.
IV
Наступил день отплытия. Нанятая из палмонтцев команда уже была в сборе и занимала свои места на пакетботе согласно положению и обязанностей.
Маклин экономил на всем. Из обычного состава команды на этот раз он вешил взять в плавание только семерых, включая себя самого и Кристиана. Брать с собой Кристиана было явным недоразумением, но Маклин, не смотря на протесты и возражения Хантера, не изменил своего решения. От Кристиана было мало толку на судне. Мальчишка еще ни разу не выходил в море, если не считать редких плаваний в Палмонт и рыбалки в заливе. Но Маклин был непреклонен. Да и Кристиану не терпелось поскорее ощутить себя настоящим морским волком.
После разговора с Марией Маклин отправился в Палмонт, чтобы уладить кое-какие дела и решить вопрос с набором команды. Он прихватил с собой и Кристиана, чтобы тот с первых дней вникал во все вопросы, связанные с организацией выхода в море. Ведь рано или поздно капитану Маклину нужно было передавать кому-то дела, а другой кандидатуры кроме своего племянника он не видел, да и не хотел видеть.
Кристиану поначалу все было непостижимо и малопонятно.
– Зачем столько бумаг? – удивлялся он. – Разве нельзя обойтись без них?
– Если ты не хочешь, чтобы у тебя возникли проблемы, – терпеливо пояснял Маклин. – То должен заранее все предусмотреть и оформить соответствующие документы.
– А разве могут возникнуть проблемы? – недоумевал Кристиан, привыкший к тому, что у его дяди никогда не было никаких проблем.
– Разумеется, – отвечал Маклин. – Нужно предусмотреть все вопросы, связанные с оплатой команде, с выплатой страховки в случае, если не повезет с уловом и если, не дай бог, произойдет крушение или еще что-нибудь в этом роде.
– Ну нам это не грозит! – улыбался Кристиан, беззаветно веря в безмерное везение и опыт своего дяди.
– И все равно! – возражал Маклин, продолжая заполнять бумаги. – Нужно быть готовым ко всему.
Когда с бумагами было покончено, Маклин отправился на причал. Переговорив с множеством матросов, рыбаков, боцманами и прочей морской братией он, в конце концов, остановил свой выбор на гарпунере Бобе Сингере, штурмане Нике Микинзе и Энди Денинге, который один мог без затруднений заменить троих матросов. Маклину нужен был еще один человек, но из тех, с кем он беседовал, и кого ему предлагали, придирчивого капитана не устраивал никто. Оставив безуспешные попытки отыскать подходящую кандидатуру, Маклин вернулся в гостиницу.
У входа его вдруг остановил маленький толстый человечек.
– Простите, – робко произнес он. – Вы капитан Маклин?
– Да, – Маклин окатил толстяка оценивающим взглядом. – А что?
– Я слышал, что вы набираете команду, вот и решил обратиться к вам.
Маклин презрительно хмыкнул.
– А что ты умеешь делать?
– Я? – толстяк недоуменно захлопал глазами. – Я могу быть коком.
– Мне не нужен кок! – сердито отрезал Маклин.
– Я еще могу разделывать рыбу, – умоляюще пробормотал толстяк. – Меня часто брали на суда разделывать рыбу. Я то знаю, как рыбаки не хотят с ней возиться.
– А кашалотов тебе разделывать приходилось? – Маклин смягчил тон.
– Кашалотов? – удивленно переспросил толстяк.
– Да, кашалотов, – Маклину не нравился собеседник, и он старался поскорее от него избавиться.
– Кашалотов не приходилось, – толстяк уныло вздохнул.
– Тогда нам не о чем разговаривать, – Маклин потянул ручку двери.
Кристиану, наблюдавшему за разговором со стороны, стало немного жаль толстяка. Уж больно жалко он выглядел. И паренек дерзнул обратиться к дяде с просьбой.
– Дядя Стив, – не опасаясь разгневать капитана, проговорил юноша. – А может возьмем его? Ведь между рыбой и кашалотом почти никакой разницы.
– Никакой разницы! – Маклин скорее был удивлен, нежели разгневан такой просьбой. – Конечно, для таких юнцов, которые понятия не имеют, что такое море, нет никакой разницы. Если не учитывать размер. Никакой разницы!
– И все же, – не отступал Кристиан. – Кто-то ведь должен будет разделывать кашалота?
– Возможно ты и прав, – Маклин задумался. Время поджимало, а лишние руки не помешали бы. Да и кому-то нужно было возиться на камбузе, чтобы кормить моряков.
– Ладно! – Маклин поддался на уговоры племянника. – Я возьму его. Но с одним условием.