Оценить:
 Рейтинг: 0

Первый Джин

Жанр
Год написания книги
2019
<< 1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 71 >>
На страницу:
38 из 71
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Не знаю!– равнодушно ответил он уставшим голосом,– Сразу так много всего навалилось. Крысы, лианы, «-проблемы с ФБР,– добавил про себя». Свалилось все в один день. А тут еще, этот Демон. Представь, ты бы такое встретил?!

– Да боюсь даже представить…

– В-о-о-от. А бедняга Пол чуть с ума не сошел от увиденного. Даже заикаться стал.

– Куда, кстати, он делся?– покосился на босса Терри.

– Не знаю! Я отправил его в полицию. После этого, больше его не видел.

Машина вдруг резко затормозила. Сидевший в этот рас, на пассажирском сидении Ли Джонс, едва успел вытянуть перед собой руки и упереться ими в приборную панель. Позади, послышался резкий свист тормозов. Майк вовремя успел среагировать и надежные, баварские тормоза остановили «бмв» в двух метрах от «бентли».

– Ты че, совсем ополоумел?!– взорвался взбешенный Ли Джонс. Он готов был испепелить водителя глазами,– Я чуть в окно не вылетел. По осторожней.

– Извини, босс,– Терри вытянул перед собой указательный палец. Вид у него был растерянный.

Ли Джонс повернул голову и остолбенел.

– Это что ещё такое?! Тут что, землетрясение произошло?– он вытянул шею. А ну ка…

Бульдог открыл машину и выйдя на дорогу, пошел посмотреть на то, что явилось причиной их остановки.

Посреди огромной, пустынной местности, через которую ехали машины, прямо через асфальтовое покрытие, с севера на юг, вся земля, включая асфальт, была пропахана словно огромным плугом. Повсюду валялись нагромождения земляных валунов, размерами с машину, а так же песка и глины. Ширину пахоты, на первый взгляд, была не меньше десяти метров. Длину установить было не возможно, по той причине, что ни конца, ни края ее не было видно. Ли Джонс стоял на самом краю пашни и молча, прикусив губу, смотрел на непонятное явление. Ехать дальше не было смысла. Дорога была изуродована.

Подошел Майк.

– Ни чего себе!– воскликнул он, встав рядом с Ли Джонсом и оглядывая вспаханное поле.– Что это такое? Здесь, землетрясение чтоли произошло?– он приложил козырьком руку ко лбу. Солнце светило прямо в глаза и мешало, заставляя щуриться, как следует разглядеть поле.

– Похоже на то,– ответил Ли Джонс, что-то прикидывая в уме. Щемящая тревога, словно ядовитая змея, вдруг, ни с того ни с сего, заползла внутрь его. На душе стало тревожно.

Терри прошелся вдоль вспаханного поля, заглядывая то и дело внутрь.

– Ну что?– крикнул ему Ли Джонс.

– Ничего не понимаю,– отвечал Терри, встав на колени и свесив голову с одного из земляных валунов.– Тут словно огромный эксковатор поработал…

– Откуда, же, взялась такая огромная ямина?– недоумевал Майк. Неожиданно он пнул ногой песчаную горку и нагнувшись, вытащил небольшой, черный кинжал, наполовину источенный и испещренный временем. Ручка, к удивлению Майка, оказалась костяной. Он как мог вытер находку рукой.

– Что это?– оторопел Ли Джонс, выхватывая оружие из рук охранника.

– Не знаю! Вот, на земле лежал,– ответил Майк, шаря по песку ногой. -Может, еще что нибудь есть…

Подбежал Терри.

– Что тут у вас?– увидав странный клинок в руках босса, он захлопал глазами, как глупый тюлень,– Это ты нашел, Майк?

Тот кивнул головой.

– Наверняка, индейский!– утвердил Терри.

– Что, опять?– гневно кинул на телохранителя взгляд Бульдог.– Хотя…Может, на этот раз ты и прав. Нож, по всей видимости, индейский. Сколько же ему, интересно, лет?

– Да, наверное, лет двести. Не меньше. Босс, дай взглянуть.

Терри аккуратно взял старый кинжал, повертел в руках и отдал обратно.

– Может я и ошибаюсь, но, по-моему, рукоять из человеческой кости.

– Ты думаешь?– с сомнением посмотрел на Терри Ли Джонс.

– Да. В анатомии я немного разбираюсь.

– Фу, вот гадость!– содрогнулся Майк.– Им что, делать больше нечего было, как только оружие из человеческих костей делать?

– По всей видимости нечего,– проговорил, усмехнувшись Ли Джонс.– Ладно. Надо искать объезд,– он взял с собой кинжал и пошел к машине.– Майк, мы с Терри поедим прямо по полю, крикнул уже возле машины Бульдог.– Может там грунт получше. Посмотрим. Езжай, не торопясь за нами.

– Может, я первый поеду?– предложил Майк.

– Нет, не надо. У меня полный привод. Я проеду, а ты можешь застрять. Вытаскивай тебя потом.

– Как скажешь, босс.

«Бентли» осторожно, словно пробуя почву, съехала с дороги на песчаник, который, на ее счастье оказался не очень зыбким и медленно потащился вдоль развороченной земли. Примерно через километр яма закончилась и машина, завернув за нее, стала объезжать ее с другой стороны. Минут через двадцать, объехав по кругу распаханную землю, машина снова вернулась на асфальт.

– Ну вот,– облегченно вздохнул Ли Джонс, оборачиваясь и кидая тревожный взгляд на изуродованный участок земли. Щемящее чувство не уходило,– вроде проехали.

– И все же, интересно,– бросил Терри,– Откуда эта яма взялась? Длинная такая,– он заметил, как позади, плелась черная «бмв». Майк не отставал. Тяжелая машина легко преодолела опасный участок.

– Да кто его знает,– ответил Ли Джонс, горевший желанием поскорее от-сюда убраться.– Может и правда, небольшое землетрясение.

– Ну…может и так,– с сомнением дернул подбородком Терри.

Машины быстро набирая скорость, устремились вперед.

НЕД и СЭМ

Спрятавшись в подъезде дома напротив, оба с замиранием сердца прислушивались к тому, что происходило на улице. Снова раздались автоматные очереди, длинные и нескончаемые: тра-та-та-та-та-та-та. Их добавляли пистолетные и ружейные: та-та-та…

– Вот. Уже ближе!– прошептал Нед.– Пошли скорее.

Капитан Бикенс и его сосед, Сэм Мюррей вышли на улицу. Ночь освещалась луной и мерцавшими в небе как новогодние огни звёздами. Бикенс мысленно, в голове проложил маршрут до своего участка, до которого, по его предположению было часа полтора пути, и это при быстрой ходьбе. Еще неизвестно, что могло произойти с ними по дороге.

Шли молча, спотыкаясь в темноте об лианы. Их появление очень удивило Бикенса и Сэма.

– Что за черт!– выругался капитан,– Что с асфальтом, не пойму.– Он нагнулся и с удивлением обнаружил, пошарив рукой, что асфальт весь в трещинах и из него во все стороны торчат непонятные твердые отростки. Он вдруг вспомнил, что это лианы. Но в таких масштабах, да еще и повсюду. Это повергло его в шоковое состояние. Сэм был шокирован не меньше.

– Ладно, идем дальше…– капитан чувствовал позади себя частое дыхание Мюррея. Молодой человек был возбужден и чувствовал, что сильно вспотел. В городе часто стреляли, часто и отовсюду. Из темноты, то совсем близко, то где нибудь вдалеке, раздавались истошные крики. Сэм, весь сжимаясь от страха, старался держаться ближе к капитану, словно напуганный ребенок, жавшийся к матери, ища у нее надежной защиты. Ему казалось, что он спит. И из этого сна, до ужаса реального, ему хотелось выйти, как это бывало, когда ему и правда, снился какой нибудь страшный сон. Сэм до боли щурил глаза, тряс головой, но проснуться ни как не мог. Слишком уж все было реальным. И тут, словно в доказательстве того, что все происходит на яву, совсем рядом раздался леденящий душу звериный рык. Нед Бикенс остановился, весь напрягшись. Мюррей схватил его своей дрожащей, вспотевшей рукой.

– Может, нам надо было остаться в квартире?!– прошептал он, еле живой от страха, нагнувшись к самому уху капитана. Сэм чувствовал, что вот-вот, потеряет рассудок. Его всего трясло. – Можно было бы лучшим попытаться поискать тех, кто выжил и успел спрятаться в нашем доме?
<< 1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 71 >>
На страницу:
38 из 71

Другие электронные книги автора Дмитрий Анатольевич Брянцев