Ему с сестрицею не повезло.
Луиза: Ах, пожалейте, бедолагу! Хи-хи-хи!
Его сюда судьбою занесло.
О чем это шептал на ушко он тебе?
Иветта: Он…спрашивал… как нам живется.
Жоржетта: Совсем другое показалось мне…
Быть может свадьбу вам сыграть придется…
Те же, мадам де Флобар и Клозетта.
Мадам Флобар:(Негодуя.)
Уже сумели вы сюда забраться?
Луиза: Мы лишь хотели здесь прибраться.
Клозетта:(Смотрит на Иветту.)
И пошушукаться за нашею спиной!
Иветта: Ах, матушка!
Такое и не водится за мной!
Клозетта: Я говорю о вас о всех!
Ступайте, помолитесь.
Луиза: Но мы молились…
Клозетта: Непослушанье – смертный грех!
Мадам Флобар: Ступайте в сад!
И там, в саду в молитву погрузитесь.
Воспитанницы делают реверанс.
Жоржетта:(Уходя, подругам.)
Несносная, противная зануда.
Луиза: Не говори, пойдемте, девочки отсюда!
Сегодня в городе, в театре оперетта…
Иветта: А, как название?
Жоржетта: Большой переполох,
Иль монастырская вендетта!
Смеясь, убегают.
Сцена 8.
Мадам де Флобар и Клозетта одни.
Мадам Флобар: (Клозетте.)
Обед сегодня просто чудо!
Индюшки, сливки…
Обед доставил наслажденье нам,
Клозетта: (Перебивает.)
А, помните…
Из поросят молочных блюдо?
Действительно, обед для дам.
Мадам Флобар: Я пообедала и успокоилась немного
(Хихикает.)
А как вела себя сегодня, просто срам.
Клозетта: А, что я говорила вам?
Теперь, мадам, какие планы?
Мадам Флобар: Поедем в город,
Успеть нам надо к четырем часам.
Клозетта: Зачем?
Мадам Флобар: Зачем? Ведь оперетта же не едет к нам.
А после мы зайдем к поверенному папы,