– В ваших землях его знают как Адон[51 - Адон – в семитских языках господин. Также производное от Адон – Адонай, форма обращения к богу (или одно из имен бога).] аскеназов[52 - Аскенасы (Асы) – потомки правнука Ноя. Придя в Европу, основали город Асгард, постепенно Аскенас трансформировался в Ас. В германо-скандинавской мифологии Асы – основная группа богов.].
У меня по спине прошел холодок… неужели нащупали ниточку?
– Расскажешь про них? – боясь вспугнуть удачу, осторожно спросил я.
– Так тебе лучше знать о них, Ара, отец дицев, – окончательно добил дед.
– Ты кто, дедушка? – обалдел я.
– Тьфу ты, – сплюнул старик, – да какой я тебе дедушка, что ты заладил!
– Так имени твоего не знаю, – оправдался я.
– Сиили я, арпуйя – жрец, по-вашему, выходит… травник я, людей лечу, – представился старик.
– Так откуда обо мне-то знаешь?
– А по земле-то много сказаний ходит, а мы, арпуйи, хранители их, – объяснил Сиили.
– Расскажешь про этих асов?
– Расскажу, чего ж не рассказать, но не сейчас. Сейчас мне сейду[53 - Сейд, также сейда – священный объект североевропейских народов, в частности, народа водь. Может представлять собой особенное место в горах, лесу, тайге, чем-то выделяющуюся скалу, приметный камень, пень, озеро, ручей, иное природное образование. Сейдами иногда также называют артефакты – сооружения из камней.] навестить надо. – жрец встал и пошел в сторону леса.
– Договорились, Сиили? – крикнул я ему вслед.
Да-а, странный старик.
* * *
Вечером нас встретили у ворот и проводили в чертоги Муссы Кару, где к нашему приходу уже накрыли столы. Для наших воинов тоже поставили столы, только за тыном, на ярмарочной площади, куда выкатили бочонки с медом и пивом. С ними за стол сели простые горожане, и пир у них пошел горой.
Отсутствие прессы и телевидения восполняли купцы, путешественники, бродячие певцы. Поэтому принимали их с удовольствием и, как малые дети, все сидели с открытыми ртами и слушали о чудесах в разных землях. Вот сейчас и наш Потапов, найдя свежие уши, в ярких красках рассказывал про храмы и пирамиды в Египте. Поляков взял уд[54 - Уд – струнный щипковый инструмент. Распространен в странах Ближнего Востока, Кавказа и Средней Азии, особенно в Сирии, Египте, Греции, Армении, Иране, Узбекистане, Таджикистане. Предшественник европейской лютни, а также гитары.] и заиграл – как всегда, «Город золотой». Люди затихли, слушая красивую мелодию, которая лилась из незнакомого для них инструмента.
– Волшебный инструмент и волшебная мелодия, – произнесла Наарасьенис, утирая слезу. – А что вы, гости дорогие, не угощаетесь? Аль не нравится наше угощение?
– Нет, хозяюшка, напротив, все очень вкусно, – поспешил заверить я, а в доказательство отломил огромный кус от пирога с грибами и с удовольствием стал жевать.
Насчет стола могу сказать, что… северная кухня очень отличалась от той, к которой мы привыкли у нас на юге. Преобладали здесь разные каши и пироги, и, конечно, было много речной рыбы и дичи. Касты, озрикко, сурмикко, вампу-силакка, кагра киселя, сильму рокка рюиспииргаа[55 - Касты, озрикко, сурмикко, вампу-силакка, кагра киселя, сильму рокка рюиспииргаа – блюда водской кухни.] – названия блюд я, как ни старался, запомнить не смог. Поэтому, действуя по принципу «еду надо есть, а не читать», полностью отдался этому удовольствию.
А к тому времени местные музыканты, приняв эстафету от Полякова, заиграли на каныле – местном аналоге гуслей, заплакала раккопилли, сарвипилли, а тола[56 - Каныле, раккопилли, сарвипилли, а тола – водские музыкальные инструменты.] задал ритм. Девушки подхватили мелодию, и полилась очень мелодичная, грустная песня, естественно, о безответной любви.
Пока я наслаждался песней, красивая белокурая девчушка поднесла мне чарку меду. Поблагодарив, я выпил и вернул ей чарку. Мусса Кару шикнул на нее, и она, прыснув, умчалась с глаз. Но вскоре девочка снова появилась в дальнем углу стола и, вперив в меня свои огромные голубые глаза с почти белыми ресницами, буквально стала сверлить меня взглядом.
– Вот девка настырная, – Мусса Кару тоже заметил, – младшенькая моя, уже на выданье. Настырная ужасно. Вот наплачется мужик, что возьмет ее в дом, – усмехнулся он, – а я смотрю, наши девки на твоих воинов запали.
Но я поспешил успокоить хозяина:
– Ты не переживай, я своим насилие запрещаю – под страхом смерти.
– Да я не переживаю. Я вижу, кто предо мной – роовел[57 - R??vel – разбойник.] или честный человек. Я бы не обломил с тобой кусок хлеба, коль заподозрил бы нечистое.
– А не боишься, что эта красота белая смешается и потеряется? – спросил я, – мы же темные.
– Не-е, не боюсь, у нас кровь сильная. Многие здесь ходили, а водь как была белая, так и осталась.
В этот момент к нему подошел молодой воин и шепнул ему что-то на ухо. Мусса Кару нахмурился и повернулся ко мне.
– Ара, прости меня, но мне надо отлучиться.
– Какие-то проблемы? – забеспокоился я.
– Я скоро вернусь, – пропустил мой вопрос паа, – пока угощайтесь, – сказал он, встав из-за стола, и быстро вышел из светлицы.
Неужели мои что-то натворили… нет, не может быть. Я тихо встал и пошел к выходу. Заметив это, Ден тенью последовал за мной. На выходе я остановился. На крыльце стояли люди и докладывали что-то Муссе Кару.
– Что будем делать, клаанин паа?
– А что тут делать, готовимся к бою. Баб и детей в лес – к схронам отведите, завтра с утра и скот туда же угоните. Всех, кто секиру в руках удержит – на стены, – приказал Мусса Кару.
– А с чужаками что? – а, вот это уже интересно, значит не мы причина этих приготовлений.
Убедившись в этом, я шагнул из тени вперед на крыльцо. За моей спиной сразу же появился Ден.
– Мусса Кару, что происходит? Скажи, может, я чем-то смогу помочь? – поинтересовался я.
– Недобрую весть принесли мне только что разведчики. В двух днях пути показались похьйалохе[58 - P?hjalohe – северный дракон.] .
– Кто такие? – не понял я.
– Роовелы севера, на разбой вышли, – пояснил мне паа.
– Много их?
– Десять кораблей.
– А людей сколько?
– Ну… человек сто-сто двадцать похйалохе на корабле.
Я присвистнул тысяча-тысяча двести человек… нехилая дружина по сегодняшним временам.
– Как мы можем помочь, Мусса Кару? – спросил я главу города.
– Никак, собирайтесь и уходите, пока есть время. Может, успеете спастись, если ваши корабли достаточно быстроходны, – посоветовал Мусса Кару тоном, означающим, что это не обсуждается
– А вы? – я хотел знать, что собираются предпринять наши новые друзья.
– А мы… как обычно. Пошлем баб с детишками и скотинкой в лес на схроны, ну а мы с мужиками уж тут, как сможем, поратуем, а не сдюжим, так тоже в леса подадимся. Городище отстроить всегда сможем, коль живы останемся.