– Что за Харден? – полюбопытствовал Декер.
– Это частное учреждение, не из дешевых, – доложил Эндрюс.
– И не говорите! Здесь есть ресторан и спа. – Уайт указала на бегущую строку в вестибюле.
Они подошли к регистратуре, где с ними поздоровалась молодая женщина в элегантном синем брючном костюме и белой блузке, сидевшая за пультом, отделанным черным гранитом и эбеновым деревом. Декеру заведение показалось больше похожим на пятизвездочный курорт, нежели на пристанище для больных и страждущих.
– Чем могу помочь? – осведомилась женщина.
Эндрюс сверкнул бляхой.
– Мы приехали повидаться с Элис Лансер. Она только что поступила.
– Да, разумеется. Позвольте проверить…
Сев за компьютер, она постучала по клавишам, глянула на экран и сообщила:
– Она прибыла, ее оформили и приняли, но, по-видимому, номер ее палаты еще не ввели в систему. Пожалуйста, присядьте; я дам вам знать, как только это сделают.
Декер посмотрел на нее долгим взглядом, прежде чем отойти и рухнуть в одно из кресел зоны ожидания. Уайт и Эндрюс присоединились к нему.
– Уверен, много времени это не займет, – заявил Эндрюс.
– Уже заняло слишком много, – возразил Амос. – И занимает все больше с каждой секундой.
Уайт внимательно смотрела на него, то и дело бросавшего в сторону регистратуры взволнованные взгляды.
– Что вас донимает, Декер?
– Одно слово.
– А именно? – настаивала Уайт.
– «По-видимому».
Встав, Амос подошел к стойке. Женщина подняла на него глаза.
– Да? Пока никаких новостей.
– Почему вы сказали, что, «по-видимому», номер ее палаты еще не ввели в систему?
– Простите?
– Вы употребили слово «по-видимому». Это предполагает некоторое замешательство или неопределенность.
– Ой, – смутилась та, – ну просто у нас довольно много свободных палат, и сразу после приема назначают номер.
– А не могла процедура приема исключить получение палаты? Скажем, триаж? Может, ее просто отпустили домой.
– Нет, в записи в системе это не отражено.
Уайт и Эндрюс присоединились к Декеру, когда тот спросил:
– А что отражено в записи?
– Что она оформлена и принята, но палата не присвоена.
– Раньше такое бывало? – подключилась Уайт.
– Гм… нет, то есть не очень часто.
– А когда такое случается, то по какой причине? – продолжал Декер.
– Потому что пациент по какой-то причине отказался от приема. Иначе говоря, выписался ВМР – вопреки медицинским рекомендациям.
– А где осуществляется первичный прием? – гнул свое Амос. – Нам нужно туда сейчас же.
– Но вы не имеете права, это только для…
Уайт, явно так же выведенная из терпения, как и Декер, показала значок и рявкнула:
– Это говорит, что вы отведете нас туда сейчас же или будете арестованы за препятствование правосудию.
– О боже! – Едва не плача, женщина подскочила со своего места. – Сюда.
Вслед за ней они вошли в дверь с электронным замком, который она отперла, поднеся карту к панели считывания на стене.
Все вместе они поспешили по длинному коридору и через другую дверь с электронным замком. Перед ними открылась вереница кабинок, где одни люди вводили информацию в компьютеры, пока другие сидели в креслах рядом с ними. Кое-кто лежал на каталках, стоящих у стены. Рядом с некоторыми стояли фельдшеры «скорой помощи», очевидно, дожидаясь подтверждения состояния пациента.
– Это приемный покой, – сообщила она.
Оглядевшись, Декер ринулся к женщине, начавшей вставать из-за стола.
– Мы ищем Элис Лансер. Ее только что здесь приняли.
– Я не знаю, кто это.
– Она уехала, – сообщила другая женщина из соседней кабинки.
– Уехала? – Декер поглядел на нее. – Отказалась ложиться?
– Нет. Пришли двое детективов полиции и забрали ее.
Глава 18
– Я дал ориентировку, – объявил Эндрюс. – И поговорил с полицией Корал-Гейблс. Там никакой информации о том, что их люди забрали из больницы Харден какую-то женщину.
Они сидели в машине перед больницей.