Войдя внутрь, наёмники сразу оказались в большом пиршественном зале с высоким потолком, в центре которого стоял длинный стол. В стенах слева и справа были несколько деревянных дверей, украшенных резными узорами. У левой стены также имелся камин.
В противоположном от входа конце зала находился резной деревянный трон, на котором сидел сэр Грандир.
Один из стражников, сделав шаг вперёд, поклонился и поприветствовал градоначальника, представив ему отряд наёмников.
– Да, вижу, что вы постарались на славу, – произнёс Грандир, заметив, в каком состоянии находится куртка Грюневальда. – А получили ли вы достойную плату за свои услуги?
– Ну… с голоду не помрём. – сказал Грюневальд.
– Это, конечно, тоже хорошо. Но я хотел узнать, заплатили ли вам… деньгами. – уточнил градоначальник.
– Нет. – ответил Деллистан.
– Это меняет дело. Я благодарен за то, что обезопасили лес на севере от Бруксфорда. Сколько вы хотите денег? – спросил градоначальник.
– Две тысячи. – сказал Деллистан.
– А сколько волков вы убили? – спросил сэр Грандир.
– В стае было десять хищников. – ответил Деллистан, не уточняя, что двоих волков они отпустили.
– Выходит, по двести баррисов за одного зверя… Ай, ладно! Сейчас вам принесут мешок денег. – сказал градоначальник.
– Премного благодарны. – ответил Деллистан.
– Я бы хотел узнать, как вас зовут. Чтобы в случае чего знать, к кому обращаться за помощью в подобных ситуациях. – произнёс сэр Грандир.
– Мы – Белые Львы. – гордо сказал Грюневальд.
– Какой—то ты потрёпанный для льва, – произнёс градоначальник, смотря на состояние крутки бородача. – А хочешь новый кафтан вместо этой… куртки?
– Не стоит. Вы и так уже нас достаточно отблагодарили. – возразил Грюневальд.
– Я, в общем—то, спрашивал про то, как зовут вас, а не весь отряд в целом. – уточнил сэр Грандир, посмотрев на Деллистана.
– А зачем же вам знать, как зовут простого наёмника? – сказал Деллистан.
– Я надеялся услышать ваши имена, – ответил градоначальник. – Хотя, может, вы и правильно делаете, что не раскрываетесь полностью. Для вашей профессии это может быть полезно.
Затем наёмникам вручили деньги, и отряд отправился на поиски места в городе, где можно переночевать. Таверна была найдена достаточно быстро и наёмники зашли внутрь. Деллистан перед этим оставил своего коня в конюшне.
Глава 6. Следующий день
Утром Деллистан вышел из комнаты, в которой переночевал. Она находилась на втором этаже, поэтому ему пришлось искать лестницу. А сделать это было не очень легко, поскольку вчера он со своими людьми знатно повеселился, опустошив не одну кружку, и сейчас недостаточно крепко стоял на ногах. Кольчугу, щит и меч, да и остальные вещи он оставил в комнате, и сейчас шёл в рубахе и штанах, кое—как заправленных в сапоги. Хотя он не шёл, а медленно передвигался, опираясь на стену одной рукой.
Он хотел проверить, как его люди себя чувствуют, да и где они вообще находятся.
Спустившись, он нашёл ответ на свой вопрос: они вчетвером, видимо, уснули вчера прямо за столом и до комнаты добрался только Деллистан. В таверне сидели ещё несколько посетителей, но они не привлекли его внимания, в отличие от хозяина таверны, бородатого человека в простой одежде, который с невозмутимым видом вытирал один из столов тряпкой.
– А всё ли вчера хорошо было? – спросил Деллистан у него.
– Что вы имеете ввиду? – не понял хозяин. – Выпивка – да, закусь –тоже. А что ещё?
– Я хотел спросить… Не натворили ли мои люди вчера чего—нибудь плохого? – пояснил Деллистан.
– А, это? Нет. Вы просто… вели себя, как все: шумели, пили, веселились. Но это ещё до того, как опьянели. – ответил хозяин таверны.
– А что случилось после этого? – насторожился Деллистан.
– Вы продолжили пить, есть, шуметь и веселиться, – спокойно ответил хозяин. – Да и уснули потом. Но это часто случается, так что тут не о чем беспокоиться… Никогда бы не подумал, что наёмнику есть дело до простого трактирщика.
– Да и я не простой наёмник, – выпрямившись, ответил Деллистан. – Я, благородный человек, дворянин.
– А—а… Да всё равно удивительно, – произнёс трактирщик. – Уж таких как ты, ещё реже интересуют простые люди, вроде меня.
– Можно мне водички? – попросил Деллистан. – Сколько с меня?
– Это бесплатно, – ответил трактирщик. – Воды у меня много.
Деллистан выпил всю воду из кружки и вернул её. Затем он пошёл будить своих людей. Они, к слову, были при оружии; похоже, свои вещи они никуда не убирали, доспехи были при них, сумки тоже, и оружие висело на ремнях. Джим даже кольчугу не убирал и спал за столом сейчас прямо в ней.
Деллистан начал их одного за другим аккуратно будить. Они хорошо поспали и уже через несколько минут хорошо себя чувствовали. Хоть прямо сейчас на парад таких веди.
Потом они ждали, пока Деллистан спустится со своими вещами.
– Эй, трактирщик, а ты не знаешь, у кого сегодня можно найти работу? Может, на рынке кому—то помощь нужна? Или кто—то искал охранников для каравана? – спросил Грюневальд.
– Да вроде нет. – подумав, ответил трактирщик.
– Ну тогда отправимся дальше в путь. – сказал Деллистан.
– И куда мы пойдём? – спросил Грюневальд.
– Можно в деревушку на севере в двух днях пути отсюда, – предложил Джим. – Там у людей наверняка найдётся работа вроде охоты на волков.
– Мы в зверобоев превращаемся? – пошутил Грюневальд.
– Два дня… Значит, нам в пути и ночевать где—то придётся. А есть ли на той дороге постоялый двор? – спросил Деллистан.
– Да. Если выйдем сейчас, то к вечеру доберёмся. – ответил Джим.
– Сначала надо посчитать, сколько у нас денег в кармане. – сказал Деллистан.
Наёмники начали считать. По итогу вышло, что осталось у них чуть больше половины от вчерашней суммы.
– Да… знатно мы вчера погуляли. – произнёс Фрол.
Потом отряд вышел из таверны.