Мы ехали в такси по набережной. Малекон. Вроде как самая длинная набережная в мире. Не буду спорить, не измерял. Но ехать от отеля до кипучей гаванской ночной жизни пришлось долго. Мы ехали в нашей отечественной «пятерке». Оказалось, что это наиболее распространенная машина среди такси. Серега сидел спереди, отодвинув сиденье до конца. Левым плечом он поджимал водителя, которому в этой позе было неудобно переключать передачи. Серега ворчал всю дорогу.
– Ну что за хрень?! Приехал за границу, и тут на нашем говне возят.
Водитель поворачивался и улыбался каждому его бурчанию. Сереге это тоже не нравилось.
– Хрена ты лыбишься? Говно у тебя машина. Гов-но!
Водитель согласно кивал. Как только появились люди на Малеконе, Серега оживился:
– О, смотри какие чики ходят!
Водитель, что-то сказал ему по-испански.
– Чё ты сказал? Моя твоя не понимай, – Серега дополнял слова движением рук.
– Chicas, chicas, – услышал я водителя.
– Он, по ходу, тебе девок предлагает, – перевел я.
– Это я и сам понял, – отозвался Серега. И водителю. – А где твои чики?
Для лучшего восприятия вопроса Серега показал на все стороны света. Как ни странно, водитель его понял.
– Discoteca.
– Во, бля. Он по-русски теперь умеет. Давай на дискотеку. Discoteca, discoteca!
– Rusia?
– No Rusia! – Серега был проинструктирован. – Polonia.
– Ты хоть для прикола «попшикай», – сказал я ему. – За поляка сразу сойдешь.
– Вот еще, буду я тут рассираться.
– Ты это… давай, вези нас к девкам. Go, go. To chicas, – Серега начал говорить на английско— испанском.
– Братан, да ты у нас лингвистом тут станешь!
– Не п… ди.
Мы свернули с Малекона и какими-то тайными тропами Гаваны ехали на дискотеку.
Дискотека нам сразу не понравилась и понравилась одновременно. Не понравилось, что с нас содрали по пять куков с носа, а там никого не было. Вообще никого. А понравилось, что было похоже на то, что мы видели в фильмах. Вся площадь этого заведения была поделена на две равные зоны – бассейн с шезлонгами и танцплощадку со столиками. Устроить бардак в бассейне после танцпола как раз было по настроению.
Мы подошли к стойке. Двое, бармен и официант, одетые, как под копирку, в белых рубашках и черных брюках, смотрели телевизор.
– Hola, amigos, – я показал Сереге, что тоже что-то читал перед отъездом.
– Hola.
Они даже не повернули головы в нашу сторону. А где подобострастные улыбки? Где желание угодить туристам?
– What`s happen? Where is everybody?
– World Cup. Cuba vs Japan. All are watching TV sitting at home, – бармен говорил со мной, не отрывая глаз от телека.
Бл… Ну, что за бардак, если никого нет?
– How long?
– About hour.
Серега напряженно ждал конца разговора.
– Значит так. У них матч мирового кубка по бейсболу. Они играют с японцами.
– И чё?
– Да ниче! Эта хрень закончится только через час. Думаю, минут через двадцать после этого местные начнут подтягиваться. Чё делаем?
– Не знаю, – Серега загрустил. – А этот муфлогон на «пятерке» еще за воротами, как думаешь?
– А зачем он тебе?
– Он девок обещал? Обещал. Вот пусть и крутится.
– Проверь.
Серега пошел к выходу, а я к бару.
– Dos mohitos, por favor.
Бармен, не отрывая взгляда от телевизора, принялся готовить мохито. Тааак, веточка местной мяты, еще одна в другой стакан. Три чайных ложки сахара в один, потом столько же в другой. Толкушкой пять поворотов в одном стакане, пять в другом. Движения были отточены до автоматизма. Рукой в ведерко со льдом. Он оторвал взгляд ровно на секунду. Лед был где-то внизу. Три кубика в один стакан, три в другой. Санитария? Да пошел ты с этой санитарией куда подальше. Бутылка белого рома, не глядя, льет в один стакан, потом в другой. Содовая в стаканы до полного. Он снова отрывается от телевизора ровно на полсекунды на каждый стакан. Рука за барную стойку, две соломинки в один, две в другой. Стаканы взлетают и встают на стойку.
– Seis pesos, senior.
Я восхищен. Кладу шесть куков и добавляю 50 местных копеек.
– Thank you for your performance, – я беру стаканы. Бармен, не отрывая глаз от телека:
– Gracias.
Я беру стаканы и поворачиваюсь. Я вижу Серегу, который спешит ко мне.
– Я все решил. Он нас отвезет к девкам.
– На, – я протянул ему стакан. Серега с недоверием посмотрел на стакан. – Это чё за лабуда?