Оценить:
 Рейтинг: 0

Заколдованный ключ

Год написания книги
2021
Теги
1 2 3 4 >>
На страницу:
1 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Заколдованный ключ
Барбара Розе

Книжный замок #2
Бекки живёт в новом доме с отцом, экономкой и её сыном Хуго. Приоткрыв завесу тайны библиотеки замка Розенбольт, дети узнали, что все старые книги нужно читать, иначе они могут рассыпаться в прах и исчезнуть навсегда. Но однажды Бекки и Хуго натыкаются на странную и таинственную «Главную книгу». Начав её читать, дети попадают в волшебный книжный мир. Как это произошло и что ждёт их дальше?

Барбара Розе

Заколдованный ключ

Barbara Rose, Annabell von Sperber (ill.)

Title of the original German Edition: Das B?cherschloss – Der verzauberte Schl?ssel (Vol. 2)

Copyright © 2021 Loewe Verlag GmbH, Bindlach

All rights reserved.

© Рюмин С., перевод на русский язык, 2025

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025

В парке замка Розенбольт…

– Ох какой… ква-ква… какой бессовестный! Запустил мячом прямо в мой золотой шар. А теперь… – Лягушонок в отчаянии шумно вздохнул. – Теперь он разбит. Разлетелся на тысячу осколков. Ква, ква-а-а.

Круговая дорожка, ведущая к замку Розенбольт, огибала фонтан с обеих сторон. Фонтан был круглый, резервуар для воды оброс мхом, местами от него отвалилась штукатурка. Посредине стоял пьедестал, на котором восседал лягушонок. Его звали Кнакс. Но в тот момент об этом ещё никто не знал.

Лягушонок жалобно причитал:

– Ква-ква, ква-а-а! Моя красивая золотая игрушка, подаренная принцессой. Моя самая ценная вещь. Ква! Кто на меня теперь посмотрит? Теперь я глупый каменный попрыгунчик с зажатыми в лапах осколками. Ква-ква. Горе мне, горе!

Сказочные существа, услышав жалобы бедного лягушонка, погладили бы его по холодной спинке. Однако для человеческих ушей кваканье Кнакса было неуловимо. В том числе для мальчишки, в смущении глазеющего на постамент с фигуркой лягушки.

Кнакс попытался поотчётливее рассмотреть существо своими выпученными глазками. Мальчик поспешно подхватил с земли мяч, зажал его под мышкой и быстрым шагом удалился.

– Ква, хорошо тебе, – возмущённо крикнул лягушонок вслед уходящему. – Разбил мою любимую игрушку, а теперь наутёк? Где твоя порядочность? Кто подарит мне новый шар?

По каменным щекам лягушонка скатились крохотные, едва заметные слезинки, сбежали по туловищу вниз и жемчужинами упали в пустой, покрытый мхом резервуар.

– Что же мне теперь делать? – печально пробормотал Кнакс. – Полцарства за новый золотой шар! Но… кто его сможет достать? Никто! Ква-а-а!

Мальчик, словно услышав причитания лягушонка, остановился на некотором расстоянии и обернулся.

– Прости, жабик, я… я не хотел. Правда не хотел!

Кнакс окончательно расстроился.

– Ты назвал меня жабой? – Он чуть не задохнулся от возмущения. – Меня зовут Кнакс, я лягушонок! Королевский отпрыск почтенного рода Золотых амфибий. Да только здесь это, похоже, никого не интересует.

В этом Кнакс не ошибался.

Мальчик, больше не оборачиваясь, убежал. Он промчался мимо цветущих розовых кустов по зелёному лугу прямо к замку Розенбольт. На секунду задержался у могучего каштана со старыми качелями, потом побежал дальше вдоль узкого ручейка. Садовый лабиринт остался по левую руку. Мальчик скрылся в роще на окраине замкового парка.

Его никто не видел.

Глава 1

Каменные драконы и серебряная чаша

Бекки остановилась перед кабинетом отца на первом этаже замка Розенбольт. У неё за спиной с ноги на ногу тревожно переминался её лучший друг Хуго. Под ногами мальчика лежал и беспокойно вилял хвостом пёс Ватсон. Четвёртой в компании была Лотти. Бурундучиха сидела на плече Бекки и грызла лесной орех. Лотти частенько так делала, когда волновалась. А в данный момент она была очень взволнована, потому что за дверью кабинета профессора Либрума скрывалось нечто особенное. Настоящее сокровище для многочисленных сказочных существ в замке и за его пределами – «Главная книга». Откуда об этом узнали Бекки и ее друзья, спросите вы? Они увидели это в хрустальном шаре Мерцалии, сказочного существа из волшебной библиотеки замка. Шар этот буквально сам прикатился детям под ноги.

– Открываем? – Бекки держала в руках немного погнутый, старый ключ. Профессор Либрум оставил его и записку на мягком кресле в спальне дочери. К сожалению, на них легла и так весь день проспала Лотти. Поэтому Бекки обнаружила ключ и записку только сейчас. А ведь требовалось спешить – они держали в руках судьбу сказочного мира! Вспоминая сообщение отца, Бекки ещё раз невольно улыбнулась.

«Дорогая Бекки!

Я весь день буду в университете и вернусь только к ужину. Поэтому оставляю тебе ключ от моего кабинета. Ты знаешь: обычно я не разрешаю тебе одной заходить в свой кабинет. Но я подумал, что та книга, которая буквально свалилась мне на голову, может показаться тебе интересной. Поэтому я делаю для моей Бекки исключение. Будь внимательна, замок заедает! Книга лежит на письменном столе. Можешь ее взять. Только осторожно… у меня такое чувство, что она как будто живая. И немножко чокнутая. Разумеется, это противоречит всякой логике и просто не может быть. Видимо, я в последнее время перетрудился.

Привет от озадаченного папы!»

Оставить ключ от кабинета – милый жест со стороны отца. Профессор Либрум не представлял, насколько «Главная книга» была важна для Бекки и Хуго. Без неё задачу, поставленную сказочными существами, нельзя было выполнить. Книга нашлась в кабинете отца не случайно. Но об этом ни он, ни дочь пока не подозревали.

– Хоть бы не сломался. – Бекки нервно вертела ключ в руках.

– Когда войдём в кабинет, надо сразу объяснить «Главной книге» правила поведения, – пробормотал Хуго, качая головой. – Как неосмотрительно шевелиться, издавать запахи, кашлять или что она там ещё делала в присутствии твоего отца. Перчик строго-настрого запретил книгам из библиотеки вести себя подобным образом.

– У этой книги мозги как пустая ореховая скорлупа, – затараторила Лотти. – Когда проникнем в кабинет, отругай её как следует. Быстрее, Бекки. Я сгораю от нетерпения! Хочу побыстрее узнать, что в ней написано. Вставляй ключ и цап-царап. Не тяни время. Ты же сама знаешь – дорога каждая минута. Не могу же я с тобой вечно здесь сидеть, надо ещё орешки погрызть, фрукты пожевать. О да, какая бурундуческая мысль! Так что не тяни кота за хвост. Я хотела сказать, если ты собираешься потратить на это столько же времени, как на чистку зубов или одевание пижамы…

– Лотти! – раздался энергичный лай. – Гав-гав! Ты замолчишь или нет? От Бекки всего лишь требуется быстренько повернуть ключ, это не твою клетку чистить. – Ватсон простодушно подмигнул. – Извините, ребята, не сдержался. Лотти опять слишком много болтает.

Некоторое время назад Бекки и Хуго прочитали книгу «Если бы звери умели разговаривать», взятую из таинственной библиотеки замка. Со страниц взлетела в воздух и осыпала домашних питомцев щепотка волшебного порошка. С этого момента Ватсон и Лотти приобрели способность разговаривать, и бурундучиха трещала без умолку. Бедному Ватсону, сдержанному псу из породы болонок, её болтовня была как кость в горле.

– Ничего страшного, Ватсон. Лотти, ты ведь не в обиде на свою хвостатую приятельницу, а? Все знают, что вы обычно прекрасно ладите, – ответил Хуго. Мальчик стоял рядом с Бекки и наблюдал за каждым её движением. Он ободряюще погладил подружку по руке. – Действуй, Бекки. Мы уже у цели. Скоро узнаем историю сказочного мира и его обитателей.

Бекки благодарно улыбнулась. Хуго всегда умел придать ей храбрости.

– Ну, поехали!

Беки трясущимися руками вставила погнутый ключ в замочную скважину тяжёлой дубовой двери. Как хорошо, что Хуго рядом. Вместе с Лотти и Ватсоном они составляли прекрасную команду. Бекки всегда мечтала иметь таких друзей.

– Получилось? Ключ повернулся? – Хуго нетерпеливо заглядывал Бекки через плечо. – Сильно не нажимай.

Скрип-скрип.

Металлический скрежет показал, что замок открылся. Бекки нажала ручку и осторожно приоткрыла дверь.

Хуго деликатно подтолкнул подругу сзади.

– Пошли уже. Наконец-то подержим эту книгу в руках.

1 2 3 4 >>
На страницу:
1 из 4