Оценить:
 Рейтинг: 0

Овертайм

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 71 >>
На страницу:
15 из 71
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ты серьезно разговариваешь с автомобилем, будто он тебя слышит? – спрашивает усевшийся справа от сестры Эштон.

Эбби кидает на него грозный взгляд, а затем гладит руль мустанга.

– Ш-ш, извини, Каспер, не слушай этого сноба, он гоняет на безвкусном Халк-мобиле, поэтому откуда ему вообще знать, что у тебя есть сердце, которого у него самого, кстати, нет. Бесчувственный, – тихо произносит Эбигейл, вызывая у меня смех. – Если вдруг он тебя ещё раз обидит, то можем переехать его, я совсем не возражаю.

– Эй, это же я купил его тебе!

– Я уже поблагодарила тебя, лишив фонд борьбы с импотенцией кругленькой суммы. Мы в расчете!

Эштон запрокидывает голову и смеется.

– Тебе нравится?

– Он потрясающий! – Эбигейл с любовью смотрит на «Мустанг» и улыбается ослепительной улыбкой.

Глава 9

Grandson – Blood // Water

Эбигейл.

Вернувшись с местного фермерского рынка, где мы купили все необходимое для приготовления итальянской лазаньи с баклажанами, моего фирменного блюда, я поднимаюсь в свою спальню, чтобы переодеться. Хватаю первые попавшиеся вещи из чемодана. У меня совершенно нет времени на разбор вещей, учитывая, что на часах уже половина десятого, а мне еще предстоит заняться ужином. Надеваю хлопковые розовые штаны и короткий розовый топ на бретельках, лежащие сверху в чемодане, и спускаюсь на кухню, где помимо Эштона и Рида, облокотившись на островок, стоит высокий, широкоплечий, темноволосый парень в белой майке. Рид, раскладывающий купленные продукты у холодильника, замечает меня и говорит:

– Крошка Эбс, познакомься, это Рекс, мой друг детства. Без него твой «Мустанг» не выглядел бы так прекрасно.

Друзья Каспера – мои друзья. Пристально смотрю на Рекса, и тот выпрямляется, внимательно изучая меня своими карими глазами.

– Только не заменяй слово «спасибо» поцелуем, каким благодарила меня, – весело произносит Рид, заставив меня тем самым ошарашенно уставиться на него.

Жаль, что я не могу силой мысли отдать этому голубоглазому идиоту приказ заткнуться.

Поворачиваюсь к Рексу и, мило улыбаясь, произношу:

– А расскажи, каково это, всю жизнь терпеть этого придурка? Ты, наверное, не вылазишь из кабинетов психологов?

Рекс запрокидывает голову и громко смеется, косясь при этом в сторону Рида, который достает из холодильника бутылку эля[63 - Эль – темное пиво.] и протягивает ему.

– Рад, наконец, познакомиться с тобой, Эбигейл.

– Можно просто Эбби, – продолжая улыбаться, произношу я.

– А мне ты не говорила, что я могу тебя так называть, – нахмурившись, говорит Рид.

– Потому что ты с самого начала придумал мне какие-то идиотские прозвища вроде «Блонди» или «крошка Эбс».

– Они не идиотские.

– Идиотские.

Эштон пронзает Рида гневным взглядом и протягивает мне прямоугольную форму для выпечки и уже порезанные баклажаны. Я усмехаюсь и с благодарностью смотрю на своего брата. Лазанья – наше семейное блюдо. И Эштон умеет готовить ее не хуже меня, но всегда прибедняется и говорит, что именно я делаю ее такой вкусной.

Когда я была на очередном чемпионате Европы, мы с братцем и Лизой вместе посетили в Тосканской провинции один ресторанчик, хозяин которого поделился с нами секретами приготовления своей фирменной лазаньи Болоньезе с баклажанами. Так что, все мы частенько коротали вечера за ее приготовлением. Думаю, я могу сделать ее даже с закрытыми глазами, настолько у нас уже все отработано.

– Итак, Эбби, ты надолго в Лос-Анджелесе? – интересуется Рекс, делая глоток пива, пока я чищу чеснок и ставлю сковороду на плиту.

– Пока что на год, а дальше будет видно.

– Так значит, с фигурным катанием покончено?

– Покончено, – тяжело вздыхая, наливаю немного масла на сковороду и опускаю в него половинки долек чеснока. Затем беру фарш и добавляю к чесноку, чтобы обжарить.

– Мне жаль. Говорят, что на льду ты была хороша..

– Горяча. Я говорил, что на льду она была горяча, – влезает в наш разговор Рид, открывающий бутылку пива.

Я поднимаю голову и недовольно смотрю на него. В его небесных глазах веселятся чертики. Неужели он не может держать рот на замке хотя бы сейчас, когда здесь его друг и мой брат?

– Ты же в курсе, что я стою в метре от тебя и все слышу? – сурово произносит Эштон, продолжая при этом опускать листы лазаньи в кастрюлю с кипящей водой.

Рид беззвучно извиняется. Я поворачиваюсь к Рексу и произношу:

– Ближайшие три месяца я буду сниматься в телешоу «Ледяные танцы», так что у тебя еще будет возможность лицезреть меня на льду.

– С удовольст.. – говорит Рекс.

– Рекс не любит фигурное катание, – перебивает его Рид и направляется ко мне. – Тебе помочь с соусом, Эбби? – спрашивает он раздражающе-приторным голосом.

Бесит!

– Продолжишь в том же духе, и я посыплю твой кусок лазаньи ядом.

– Этого не будет, ведь мы уже выяснили, что я тебе нравлюсь, – тихо говорит Рид мне на ухо, наклонившись так близко, что его аромат ветивера и цитруса полностью окутывает меня. На мгновение я закрываю глаза, наслаждаясь этим запахом.

Черт возьми, жить с ним в одном доме целый год будет гораздо сложнее, чем я себе представляла. Он сводит меня с ума.

– Нет, – наконец, выдаю я.

– Лгунья.

– Ты мне не нравишься!

– Ага. Я тоже постоянно целую людей, которые мне не нравятся.

Когда я, шумно выдохнув, открываю глаза, Рид облокачивается на столешницу слева от меня и самодовольно усмехается:

– Так чем тебе помочь?

Ну что за кретин.
<< 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 71 >>
На страницу:
15 из 71

Другие электронные книги автора Ава Хоуп

Другие аудиокниги автора Ава Хоуп