Оценить:
 Рейтинг: 0

Нераскрытая тайна гибели Моррисона

Год написания книги
2021
1 2 3 4 5 ... 7 >>
На страницу:
1 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Нераскрытая тайна гибели Моррисона
Аскольд Де Герсо

«Нераскрытая тайна гибели Сэмюеля Моррисона». Что же случилось на борту шхуны «Селестина»? На этот и другие вопросы предстоит отыскать ответ детективу Джонни Бёрду. Удастся это ему или нет?«Легенда о космосе». Далёкий и такой же близкий космос. Что мы знаем о нём? Что мы знаем о человеке? По последним данным, практически ничего ни по первому пункту, ни по второму. А как хочется узнать.

Нераскрытая тайна гибели Моррисона

Аскольд Де Герсо

© Аскольд Де Герсо, 2021

ISBN 978-5-0055-3097-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Его здесь, в относительно тихом месте обычно шумного морского порта, видели не первый день. Да и сам он не делал из этого тайны, пытаясь скрываться при приближении людей. Он появлялся едва ли не с восходом солнца и продолжал сидеть до заката, вглядываясь вдаль. Казалось, ему не ведомы ни голод, ни усталость, даже малейших признаков утомления нельзя было прочитать на его веснушчатом лице.

Волны неспешно, как вчера, как и много лет до этого, накатывали на песчаный берег и создавали одним им ведомый рисунок, который следующим разом смывали, как если бы прежний им не понравился. Сколько миллионов, миллиардов раз продолжалось сие действо, никому не подсчитать. И каждый раз, возвращаясь в родную стихию, они прихватывали несколько десятков тысяч песчинок. В море же, волны смыкались с соседними и всё время поверхность моря находилась в движении, как если бы там ворочался сонный великан.

О чём он думал или мечтал, никто из прохожих не удосуживался расспросить, хотя кто знает: открыл бы он свой секрет, если он существовал, разумеется. Мальчишки в этом возрасте неохотно расстаются со своими тайнами, в кои даже близких товарищей посвящают под клятвой.

Мало ли что могло втемяшиться в юную голову. Может статься, он просто отлынивал от школьных уроков или иная была в этом причина. Сей факт так и остался нераскрытым. Мне думается, где-то в дальних морях его отец – морской волк бороздит океанские просторы и тоже высматривает родные берега, стоя у штурвала в вахтенные часы. Или напротив сгинул у каких берегов, но мальчишка упорно продолжает не верить людским словам и всё ждёт и ждёт. Не отец ли ему говорил: в море я, как дома. Солнце уже изрядно потрудилось на его лице, ещё ярче обозначив конопатки, да и кожа на носу успела облупиться. Но он не обращал ни малейшего внимания. Казалось, во всём мире они одни: он и море.

Море простиралось перед ним своей серебристой белой гладью до самого горизонта и изредка эту божественную идиллию нарушали обитатели морской стихии, сверкнув своим зеркальными плавниками на солнце. В такие мгновения солёные брызги разбивались на тысячи радуг, чтобы через минуту вновь воссоединиться в единое целое. В воздухе носились легкокрылые чайки, что, заметив движение в воде, тут же устремлялись туда и иногда им сопутствовала удача. Мальчик видел в клюве той или иной птицы бьющуюся рыбку. И тогда начиналась борьба в воздухе за обладание этим призом и чайка, которой повезло прилагала все свои усилия дабы не упустить свою добычу. В иные дни оно было ярко-голубым у самого берега, а немного дальше меняла окраску на изумрудный цвет. И уже далее море шло полосами, пока не становилось совсем чёрным у самого горизонта.

Мальчик вспомнил, как ещё будучи маленьким поймал медузу. Он тогда ещё не знал, что они бывают смертельно опасными и в своём невесомом теле таят огромную опасность. Да и как можно поверить в такое от этой слизи? Скользкая, более похожая на нечто студенистое, она переливалась из одной ладошки в другую. Он тогда положил её на камушек и начал с интересом наблюдать. Медуза тут же на его глазах растеклась на камне и стала уменьшаться в размерах. Это было удивительно. Когда медуза стала совсем крошечной, более схожей с каплей на камне, он поспешил вернуть её в море. Оказавшись в воде, медуза не сразу начала подавать признаки жизни, всё ещё оставаясь в том виде, в каком он её вернул. Но вот, прямо на глазах она стала преображаться, приобретя сначала цвет, а после и свою форму. А ещё он любил нырять в море и вытаскивать на берег раковины. Самые красивые он уносил домой и дарил младшим братьям. Но сейчас ему не хотелось купаться, он просто сидел на берегу. Как всё давно это было.

Мальчик и море. Это всё было так и не так. Стоило бы людям приглядеться внимательнее, и они вполне заметили бы, что его не меньше моря занимает шхуна, поблёскивающая на солнце свеженанесённым лаком. Любо даже далёкий от моря человек увидел бы обновление бортов, на которых с большой любовью вывели название шхуны: «Селестина». Новый такелаж, ещё не познавший морской стихии и палящих луче солнца, от которых некуда спрятаться.

Может быть, причина крылась в маленькой девочке, что посещала шхуну с красивой женщиной и импозантным мужчиной? Это произошло в тот день, когда шхуна бросила якорь у самого берега и с неё отчалила шлюпка с несколькими матросами. Именно в тот день и появились они в первый и последний раз здесь, на этом месте. Один из матросов хотел девочку поднять на руки, но мужчина властным движением пресёк его душевные порывы. С той минуты мальчик невзлюбил этого человека, пусть даже он никоим образом ничего предосудительного не совершил в его адрес.

На борту шхуны, не смотря на полуденные часы, никого не было. Об этом говорило хотя бы то, что все двери задраены, а на палубе ни единого следа. Не могли же матросы перемещаться по воздуху, если бы таковые имелись там. Что же в таком случае могло привлечь внимание мальчишки? Тем паче его одежонка не самой первой свежести с заплатками, прямо говорила, что он из бедных кварталов. Эти небольшие лачуги можно разглядеть даже отсюда если подняться на небольшую возвышенность. Они стоят настолько близко друг к другу, что кажется там и пройти между ними не представляется возможным. Среди этих серых домиков, больше похожих на игрушечные своими размерами, находится и его дом. В этом доме бедная женщина пытается управиться с кучей детишек, которые только и знают, что приставать с просьбой о еде. Эти дети не знают, что такое куклы или красивые игрушки, но уже познали, что значит: с самого утра ни крошки хлеба не было во рту. Все их игрушки морские раковины, выброшенные волнами на берег или кошки и собаки, что забредают в эти кварталы. По всему внешнему облику мальчугана заметно, что его воспитанием, как и внешностью, никто не занимался. Волосы, закрывающие пол-лица, едва ли имеющие представление о таком предмете, как расчёска, выцвели на солнце и представляли собою некое подобие птичьего гнезда. Босые ноги, никогда не знавшие обуви, на пятках потрескались, но неудобств не доставляли. Они, казалось, покрыты дублёной кожей, которым не страшны даже колючки.

Выросший на улице или близко к этому, как оно чаще всего и бывает в этих кварталах, мальчишка был предоставлен сам себе. Лишь во вчерашний день к нему подсаживался подросток и о чём-то они оживлённо говорили. Подросток, подтверждая истинность своих слов, отчаянно жестикулировал и в такие моменты, до случайно оказавшихся поблизости, людей долетали отдельные фразы, из которых едва ли можно было составить суждение о теме разговора мальчишек. Да и кому пристало прислушиваться к их разговору, у взрослых своих забот хватает и уж тем более к мальчишкам из низов. Они могут заинтересовать одних карманных воришек, дабы отвлекли внимание на себя, пока те извлекут содержимое карманов. Будь то отъезжающие, тогда бесспорно, носильщик бы наорал на них, а богатый пассажир может и огреть. Но на этом месте, которое облюбовал мальчик, ни того, ни другого не бывает, исключая владельца шхуны. Только вот ведь незадача, уже около полутора недель никто не приближался к этому месту. Мальчишка готов был побожиться, утверждая, что именно так и обстоит.

Сегодня, как и вчера, как и несколько дней кряду, солнце взошло в привычное время и в эти минуты, казалось, застыло на одном месте и пекло. Над береговой полосой стояла дымка, от песка отдавало жаром. А на небе же ни единого лоскутка облака куда ни обрати свой взгляд. Одна сплошная синева, режущая глаз. Даже чайки, вечно голосящие над головой своим неприятным криком, и те куда-то запропастились в эти часы. И тем удивительнее, что мальчик оставался на месте. Он лишь периодически менял положение тела и всего-то. В этом точно таилась какая-то загадка.

И всё же развязка любой ситуации неизбежна. Как неизбежна весна после долгих зимних дней и ночей, когда всё скрыто под толстым слоем снега – об этом мальчик слышал от кого-то из взрослых, что ходил на добычу китов. Как неизбежен обрыв нити при излишнем натяжении. Солнце успело взойти и оторваться от морской поверхности, когда на том месте, где обычно сидел мальчишка, остановилось несколько гружённых телег, запряженных в ухоженных лошадей. Мальчишка в тот день припозднился и наблюдал за происходящим издалека, выбрав вполне-таки добротное место, откуда просматривалось всё довольно прилично, а сам он оставался как бы невидимым.

После того, как содержимое первой телеги переместилось на борт шхуны в карете прикатил тот самый импозантный мужчина, но ни женщины, ни девочки вместе с ним не было. Он лёгкой поступью подошёл к человеку, руководившему погрузкой на шхуну и долго обсуждал с ним какую-то тему. Судя по встревоженному лицу, его заботило что-то, но мальчик не слышал слов их разговора. Мужчина дважды указал в сторону кареты, стоящей в некотором отдалении, после отрицательно покачал головой, но понять по одним движениям не представлялось возможным. Крепкого телосложения грузчики быстро управились с погрузкой и вот уже всё, повозки покинули место. Но не долго пустовала площадка, через небольшой промежуток времени подогнали ещё подводы и снова те же мужчины начали перетаскивать груз.

Едва они закончили и отошли, мальчишка, преодолев расстояние, отделявшее его от шхуны, прошмыгнул на борт, как ему казалось, незамеченным. И его затея вполне бы удалась, если не матрос, в то время оказавший в трюме. Джону оставалось сделать небольшой шажок и затаиться за бочонками, когда матрос, уловив шорохи, обернулся. И его цепкие пальцы сомкнулись на ухе Джона, отчего последний завопил на весь трюм.

– Ах, ты негодник! Кто тебе позволил пробираться сюда? – матрос говорил на смеси англо-испанского наречия, что говорило лишь об одном: команда шхуны набрана не из местных.

– Пустите! Больно же! – Закричал Джон, уже не выдержав боли, что не возымело никакой реакции со стороны матроса, который тащил его к выходу. Джону оставалось только молиться и споро передвигать ноги, чтобы матрос не оторвал ему ухо, да не перепало ещё от хозяина шхуны.

Едва они оказались на берегу, к ним поспешил тот самый импозантный мужчина – владелец шхуны.

– Что здесь происходит? – обратился он на испанском к матросу. – Это что за мальчишка?

– Да я сам его вижу впервые, – ответил тот на поставленный вопрос, – а что до его появления, я его заметил в трюме, когда закреплял бочонки с пресной водой.

– Кто допустил подобное безобразие? – не вслушиваясь в объяснения матроса, продолжил хозяин, оглядываясь вокруг. По интонации голоса владельца Джон понял одно: он недоволен, но не более того. Да и глаза, пусть смотрели сурово, но не горели гневом.

Но ответа не последовало и его внимание переключилось на Джона:

– Что же ты делал на моём корабле?

– Ничего, сэр, я хотел отправиться в кругосветное плавание, – быстро сообразив, солгал Джон.

– В кругосветное? – этот ответ вызвал вначале недоумение, а после громкий смех у владельца. Смех его был добродушный, означавший для мальчишки, что худшее позади. И когда мужчина наконец перестал смеяться, спросил у опешившего от такого поворота событий мальчишки: – с чего ты решил, что корабль идёт в кругосветное плавание?

– Я просто подумал так, – озадаченно ответил Джон, желая вызвать жалось у джентльмена. И только сейчас он обратил внимание на то, что матрос всё её держит мальчишку за ухо и даже не собирается отпускать.

– Да отпусти его наконец, Эухенио, – скомандовал тут же джентльмен, – разве ты не видишь, у него ухо уже побелело от боли.

Матрос раздосадованно отпустил Джона и тот тут же поспешил отскочить в сторону, потирая побелевшее ухо, приобретающее красный цвет, сравнимое с закатным небом. Тем не менее, Джон продолжил наблюдать за этим странным человеком. Он же помнит, как совсем недавно в начале лета едва не выпороли за подобную проказу соседского Джеймса. Да и другие тоже получали хорошую взбучку от матросов или боцманов. И вконец удостоверившись, что хозяин шхуны потерял к нему интерес, рванулся с места, что только пятки засверкали на солнце.

Останься он немного подольше, он смог бы увидеть, как прикатил другой экипаж из которого высадилась женщина, а следом маленькая девочка. Девочка о чём-то громко расспрашивала маму, та в ответ только улыбалась. И так они подошли к группе мужчин.

– Привет, папа, – девочка подняла голову и заглянула в глаза отца.

– Привет, мой ангел, – был ответ. Но лучше слов о его великолепном настроении говорили глаза, лучащиеся довольством. Ничто в человеке не способно передать творящееся на душе, как его глаза. Будь то грусть или радость, всё выплёскивается наружу через глаза.

– Папа, а когда мы отправимся в путешествие?

Вот уже второй человек за день говорит о каком-то загадочном морском путешествии. Если первый говорил о кругосветке, дочка просто спросила о путешествии. Для выхода в море на шхуне уже всё подготовлено, осталось решить вопросы с бумагами… и тогда: здравствуй, море! Возможно, это произойдёт завтра или быть может послезавтра, поэтому он не сразу ответил дочери. С малых лет его приучили отвечать за свои слова и совсем неважно кому ты обещаешь. И только по этой простой причине, которая для кого-то не имеет никакого значения, он промолчал и, когда казалось все уже успели забыть о вопросе, он ответил:

– Доченька, моя милая, не всё так однозначно и не от одного моего желания зависит выход в море. Будь это так, мы бы уже были в море. Поэтому придётся немного потерпеть…

– Как жаль, папочка. А я успела пообещать своим куклам, что сегодня пополудни мы отправляемся в путешествие, – девочка так серьёзно произнесла эти слова, как если бы обещанные слова адресовались не бездушным куклам, а реальным людям, что поневоле вызвали у матери девочки улыбку, которую она попыталась скрыть от дочери.

– Придётся извиниться перед ними за своё скоропалительное обещание, – с самым серьёзным видом ответил ей отец и не было понятно: шутит он или говорит всерьёз.

– Придётся, папочка, как бы мне того не хотелось…

Джон в это время прибежал домой и поведал младшим братьям о происшествии на шхуне. Надо было видеть каким огнём загорелись глаза мальчишек, когда они узнали, что Джону удалось пробраться на шхуну. И не только пробраться, но и побывать в самом трюме. Это было что-то, до сих пор им самое большое, что доводилось, так это увидеть за десятки метров корабли. Они даже не смели к ним приближаться, а тут Джону посчастливилось побывать в трюме, правда, он пропустил момент, когда его за ухо вывели из трюма, хотя ухо продолжало ещё гореть при одном упоминании о случившемся.

– Джон, а это правда, что у них капитан одноглазый? – подобрался к Джону поближе самый младший.

– Не знаю, – сам того не желая, ответил правдой Джон, – я его не видел…

– Как жалко. Побывать на таком корабле и не увидеть капитана… А я не упустил бы…

«Не упустил бы.., – про себя подумал Джон, потирая ухо, – да если б тебе так вывернули ухо, как мне, ты вовсе забыл бы дорогу к шхунам и пакетботам». Но вслух он это, конечно же, не произнёс.

И вот эти-то последние слова мальчишки послужили толчком к тому, что Джон потерял интерес к их обществу. Ему больше нравилось мечтать, как бы он отправился в путешествие на шхуне и во время страшного шторма, когда огромные волны, угрожая затопить, заливают палубу, он спасает от гибели юную леди. И так ярко он представлял себе всё это, что порою готов был поверить в реальность происходящего, если бы не крик матери, что случался в такие минуты: – Уайлдер, куда ты запропастился?

В ходе повествования, я как-то упустил момент: Джона в минуты раздражения мать называла не по имени, а по погонялу, ею самой же придуманному. Джон настолько привык к этому второму имени, что отзывался на него также, как и на официальное, данное при рождении. Друзья на улице к нему обращались не иначе, как Уайлдер и ему льстило, что не Конопатый или ещё какое обидное прозвище.
1 2 3 4 5 ... 7 >>
На страницу:
1 из 7

Другие электронные книги автора Аскольд Де Герсо