Оценить:
 Рейтинг: 0

На краю вселенной

Год написания книги
2019
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 15 >>
На страницу:
9 из 15
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Принцесса-то тоже полюбила его… Но, как и положено в легендах, между ними ничего не могло быть. Он – простой конюх, а она – дочь царя.

– Мне кажется, какая разница, кто ты? Наверное, в любви это неважно, – задумчиво произнес Актан.

– Может быть. Но не в древние времена! Тогда нравы были совсем другие, если тебе известно… Так где я остановилась?

– Про конюха Агапия и прекрасную принцессу Клейто.

– Читаю дальше:

«…Старший конюх Агапий полюбил принцессу Клейто. Однако царь Кир тайно договорился с царем Греции Атласом выдать дочь за его сына. Таким образом, он собирался породниться с другой царской семьей. И вот, как они и решили между собой, когда детям исполнилось по восемнадцать лет, пришла пора свадьбы. Атлас, снарядив царский корабль, направился с сыном

– принцем Арисом на остров Атлантиду, чтобы помолвить детей и забрать прекрасную Клейто. Месяц пути сквозь бури и ветра не стали им преградой. Они наконец благополучно добрались до Атлантиды, вдали показался долгожданный остров.

– Земля, вижу землю! – послышался радостный крик на- блюдателя, который расположился на корме парусника. На суд- не сразу оживились, и все пришло в движение. Гребцы начали дружней налегать на весла, корабль поплыл быстрей. Моряки знали, что берег – это отдых, и скорая высадка придавала им силы. Как по заказу, парус, который до этого едва трепетал на мачте, надулся от порыва ветра и облегчил работу гребцам. На палубу прекрасного корабля вышел в сопровождении сына царь Греции Атлас. Принц Арис был молод, крепкого телосложения. С бронзовым загаром, он был словно греческий бог… Любой отец мог бы гордиться таким сыном!

Атлас, всматриваясь в даль, увидел очертания острова.

– Эта Атлантида? – спросил он капитана, покорно склонившего перед ним седую голову.

– Да, мой повелитель, эта та самая Атлантида, куда мы и держим путь.

Старый моряк много земель повидал на своем веку. Сколько себя помнил Атлас, все дальние плавания он совершал только с этим капитаном. Люди знающие говорили, что капитан и море

– единое целое. И теперь Атлас доверил ему и свою жизнь, и жизнь сына.

Принц Арис, конечно, догадывался о намерении обоих царей. Он был наслышан о красоте принцессы Клейто. И потому думал, что с ней вполне стоит познакомиться, они должны понравиться друг другу. Ведь он и сам был привлекателен… Многие принцессы пожелали бы стать его женой! Вот с такими намерениями и с надеждой отец и сын прибыли на остров Атлантиду.

– Смотри, какой прекрасный остров, отец! – воскликнул Арис, когда они подошли к берегу.

Тот был весь покрыт буйной зеленью. Среди зарослей цветущих деревьев виднелись крыши великолепных зданий. Скалитые берега были со всех сторон, и в город можно было попасть только через единственный залив, куда и направился корабль. Когда он вошел в гавань, перед приплывшими предстало грандиозное сооружение – дворец Посейдона, а на пристани перед ними стояли не менее прекрасные корабли. Глаза принца разбегались от увиденного великолепия. Он был сражен красотой острова. Он много слышал об Атлантиде, но увиденное им превзошло все ожидания. Атлантида казалась небесным садом.

Наконец корабль причалил к берегу, и их встретил первый

министр.

– Как прошло ваше плавание, достопочтенные гости? Все ли благополучно? – склонил он голову перед прибывшими.

– Отлично, уважаемый министр.

– Наш повелитель просил передать вам, что к вашим услугам дворец для гостей. Наши люди отведут вас туда. Как только вы отдохнете после тяжелой дороги, вас будет ждать обед от имени нашего правителя.

– Хорошо, я только дам указания своему капитану, – сказал Атлас, после чего их препроводили во дворец. Первый министр, убедившись, что с гостями все в порядке, удалился, пожелав им хорошего отдыха. На следующий день приехавших ждала встреча с царем Атлантиды и его прекрасной дочерью Клейто».

– Вот так, Актан, началась история про двух лебедей, – прервала чтение Салтанат, отвлекшись на минуту.

Актан все еще оставался во власти впечатлений от рассказа. Он сказал:

– Такая интересная легенда, и ты так хорошо читаешь… Я как будто сам нахожусь там.

– Актан, пойдем походим по берегу, – предложила девочка.

– Пойдем.

– Давай руку… – она взяла его, поддержала, и они, ступая по мягкому песку, пошли вдоль набегающих волн. За ними поко- вылял Тайбас.

Актан ощущал, как бьется сердце девочки. Было удивитель- но приятно чувствовать ее рядом с собой.

– Я продолжаю, – сказала Салтанат, – читать легенду.

«…Из окон дворца царя Атлантиды, который был расположился неподалеку, виднелась вся бухта. За кораблем греков и за

высадкой гостей наблюдал сам царь Кир.

– Смотри какой отличный корабль у нашего гостя, – отметил он.

– Да, мой повелитель, – согласился с ним главный военачальник.

– Как ты думаешь, правильно ли я делаю, что хочу породниться с царем Атласом?

– Думаю, это верное решение, мой повелитель.

– Ну да. Тем более говорят, что его сын принц Арис не плох собой. Настоящий Геракл.

– Вы правы, мой повелитель!

– Вот видишь… Однако есть одно препятствие. И ты о нем знаешь не хуже меня.

– Да, мой царь.

– Клейто, моя прекрасная дочь заглядывается на какого-то го- лодранца – старшего конюха. Я зол и взбешен.

– Может, отрубить ему голову?

– Он заслуживает этого! Приведите ко мне этого негодника,

– приказал он страже».

– А теперь самое интересное. Вон там скамейка-качалка. По- сидим! – Салтанат подвела Актана к качелям и помогла сесть. Покачиваясь на цепях, которые держали сиденье, Салтанат про- должала:

«Старший конюх Агапий был красавцем. Высокий, статный, с золотистыми волосами он совсем не походил на прислугу. Как и принц Арис, он был богоподобен. Когда его привели, он встал на колени перед Киром.

– Ты знаешь, почему ты здесь?

– Нет, мой повелитель.

– И не догадываешься? – грозно спросил царь, сверля глазами Агапия.

– Нет, мой повелитель!..
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 15 >>
На страницу:
9 из 15