Переведите на английский язык:
1. У меня болят пальцы рук и ног. Кроме того, есть боль в колене. К какому врачу надо обратиться?
2. К ортопеду.
3. Ещё я чувствую боль в лёгких и других внутренних органах.
4. Посети терапевта. Я знаю хорошего, но она беременна и сейчас в декретном отпуске.
5. К тому же у меня бывают кошмары. Мне снится, что медсестра больницы по ошибке капает мне яд на язык. Это вызывает спазм горла!
6. Это, возможно, умственная проблема. Кто-то действует тебе на нервы в реальности?
7. Да, ядовитые змеи. Они плохо слышат, но хорошо видят вблизи. Их яд может вызвать шок!
8. В нашем регионе нет ядовитых змей. Начни с консультации у психиатра!
Going on Foot
Передвижение пешком
58. Excuse me, how do we get to the city center?
– Извините, как нам добраться до центра города?
Excuse me, how do we get to the city center?
– Он на противоположной стороне реки. Вам нужно перейти через реку.
It’s on the opposite side of the river. You need to go across the river.
– Поблизости есть мост?
Is there a bridge nearby?
– Да, идите вдоль набережной реки, пока не увидите его.
Yes, walk along the riverbank until you see it.
– Это далеко отсюда?
Is that far from here?
– Да, это долгая прогулка. Чтобы туда добраться, нужно около часа.
Yes, it’s a long walk. It takes about an hour to get there.
– Есть ли более короткий путь?
Is there a shorterpath?
– Нет, если только вы не возьмёте лодку.
No, unless you take a boat.
* * *
Новые слова
foot – ступня
excuse – извинение; извиняться
center – центр
opposite – противоположный
bridge – мост
riverbank – берег реки
until – до
shorter – короче (от short – короткий)
path – путь; тропа; дорожка
unless – пока не
boat – лодка
* * *
Фразы
Excuse me… – Прошу прощения…
how do we get to – как нам добраться до
city center – центр города
on the opposite side of – на противоположной стороне
walk along – идти по
a long walk – долгая прогулка
It takes… – Это занимает…