Оценить:
 Рейтинг: 0

Контракт

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 50 >>
На страницу:
27 из 50
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Не обращая внимания на стоящих Кайдена и Сержанта, вождь прошел мимо, кивнув им слегка головой, остановившись рядом с Тахиром, который стоял в отдалении и смотрел, как парень проводник отпустил птицу, кречет стрелой взмыл в небо, рассекая крыльями воздух. Вождь почтительно склонил голову, что-то говоря на родном наречии, передал Тахиру искусно украшенный драгоценными камнями кинжал.

– Я видел вчера вас в шатре, Господин. Вы вселили в меня надежду, те легенды, о которых рассказывали наши родители и их родители, я вспомнил все. Я верю вам, зная, что вы вернете нашему народу утраченный мир и повергнете врагов что сделали все это в пыль. Вы пойдете туда, куда давно уже не ходят люди, и поэтому, кроме провизии, верблюдов и проводника, с вами пойдут наши лучшие воины. Они знают пустыню, знают, что такой бой, и умрут за вас. Примите все это от меня и от моего племени, – Вождь еще раз склонил голову в знак почтения.

– Ого! – удивленно крутя головой, Радим толкнул легонько в плечо, рядом стоящего, Забрало, – У нас уже целая армия набирается! Даже пешком не придется идти. -

– Местные жители помнят Тахира, – подошедший Сержант хмуро смотрел в сторону дюжины, закутанных в одежды из светлой ткани, солдат. – Не знаю, хорошо ли это или плохо, но идти мы будем явно медленней. -

– Ну и что, – ответил ему Забрало. – Лишняя пара мечей нам уж точно не помешает, тем более, как сказал Кайден, там, куда мы идем, вряд ли будет легкая прогулка. -

– Ну что, двинулись? – Кайден махнул рукой куда-то вперед.

Выстроенный в цепочку и значительно увеличившиеся в численности отряд, начал движение в сторону, белеющей вдалеке, пустыни.

***

Каждый удар грома заставлял Хаву подергивать плечами в раздражении. Сидя в своих покоях, она пыталась успокоить бушующую снаружи бурю, выкладывая, разложенные на столе, магические обереги в понятные одной ей образы, но ничего не получалось. Открылась дверь и зашла Хилини мокрая от дождя. Кинув плащ на стул она прошла к столу, и налив себе вина из кувшина, села рядом. Посмотрев на то, что делает сестра, сказала:

– Бесполезно, ты ничего не сделаешь. Это не обычная буря, я проверила только что. Это очень давно постарались наши с тобой друзья. -

– Вот как, –задумалась Хава, – а я все не могу понять, что не так. Все правильно делаю, вот-вот и заклинание соскальзывает, и снова сначала. И чем это нам грозит? Нас не хотят пускать на свои земли Древние? -

– Да нет, – Хилини сделала глоток вина, откинувшись назад. – Нам ничем она не грозит, плывем дальше спокойно. Видимо, они так узнают о нас и подают знаки себе. -

– Будут нас встречать, – засмеялась Хава. – Значит, мы уже скоро прибудем на родину, будь она трижды проклята. Ненавижу эти земли и все что здесь произошло с нами. -

Хилини пересела к сестре, обнимая ее за плечи.

– Нам надо это, сестра, по-другому никак. -

Спустя несколько дней, они подплывали к большому портовому городу Гарам. Сестры стояли на палубе, наблюдали, как приближается земля. Порт, заполненный кораблями, рыбацкими лодками, которые плыли навстречу им, и присущий портовым городам, запах. Пришвартовавшись к одной из пристаней, их галера недвижимо встала на месте и капитан стражи, которая их охранял, подошел к сестрам.

– Буквально немного времени, можно будет выдвигаться. Лошадей с верблюдами сейчас готовят к путешествию. С вами отправлюсь я со своими солдатами и прислуга, как вы и пожелали. Путь до храма неблизкий, поэтому я позволил себе подготовиться получше. -

– Вы все правильно сделали, капитан, – Хилини качнула головой в сторону воина. – Мы подождем столько, сколько понадобится.

Со стороны трапа раздался шум, и подошедший солдат, поклонившись, что-то сказал капитану. Было видно, сказанное солдатом удивило капитана. Он повернулся к сёстрам, произнося:

– Прошу извинить меня, но вас хочет видеть жрец, одного из местных богов, Ину, что правят этими землями. Обычно нами никогда не интересовались местные жрецы. Паломничества к храму в Амуне совершаются часто, и непонятно зачем они захотели увидеться с вами. -

– Пропустите его, – сказала Хилини. – Мы выслушаем его.

Капитан кивнул в сторону солдата, и тот побежал в сторону спуска. Спустя некоторое время он вернулся, ведя с собой, загорелого до черноты, старца с длинной бородой, выкрашенной в черный цвет. Одетый, как подобает жрецу, в черные одежды, цвет бога Ину, он, не спеша подошел к стоящим сестрам, кланяясь им.

– Да славятся наши боги и пусть они всегда освещают нам путь в этой жизни, – произнес он низким голосом, и, выпрямившись, посмотрел на сестер. – Я вижу двух прекрасных служительниц богини Кадру. Славно, что есть сестра наших повелителей, выбравшая путь блужданий, отринув родные земли. -

– Мы рады видеть вас, брат наш, – Хилини поклонилась в ответ. – Мы удивлены вашим прибытием сюда. Что привело вас сюда на корабль? -

– Разговор не для лишних ушей, уважаемые сестры, – сказал жрец, – Мы можем где-нибудь уединиться? -

Сестры переглянулись между собой.

– Пройдёмте в наши покои, там нам никто не помешает.

Хава остановила рукой, двинувшихся в их сторону, солдат, и они спустились в каюты. Закрыв дверь, Хава повернулась к жрецу и сестре.

– Мы одни здесь, – сказала Хилини. – Нас никто не слышит, не обычные уши, и не уши магические. Мы с сестрой укрепили стены каюты так крепко, что даже самые искусные колдуны не смогут проникнуть за эти стены. -

– Это очень хорошо, очень, – ответил жрец. – Попрошу меня подождать чуть-чуть, мне необходимо сделать определенные приготовления, – он достал из глубин своего одеяния маленький тряпичный мешочек. Открыв его, высыпал на ладонь мелкие серые кристаллы. Он поднес их к лицу и втянул их носом.

– Ну вот, – он криво улыбнулся, – с вами будет говорить сам Ину. Последний раз он говорил устами моего прадеда, когда эпидемия пришла в наши земли и унесла тысячи жизней. Он рассказал нам, как можно избавиться от нее. Недавно он пришел в мои сны и рассказал, что вы придете на корабле. Еще он рассказал мне, как добраться до вас. -

Его слова начали путаться, он начал спотыкаться на разговоре, зрачки его закатились, оставив одни белые глаза. На черном загорелом лице они смотрелись пугающе. Наступила тишина, Хава и Хилини наблюдали за поникшим жрецом, который, склонив голову, сидел на кровати. Прошло некоторое время, пока жрец зашевелился, подняв голову. Его белые глаза уставились прямо на, стоящих напротив него, сестёр.

– Я не думал, что когда-нибудь снова увижу вас здесь, – его спокойный и невысокий голос разительно отличался от голоса жреца, из уст которого он сейчас говорил. –Я приветствую вас на наших на землях. Я – Ину, и говорю от моего имени, от имени Адад и Шамаш. Они тоже знают, что вы прибыли. -

– Адад и Шамаш? – хмыкнув, переспросила Хава. – А где остальные? Не соизволили поприветствовать тех, кто освободил вас от Семьи? Кто вернул вам власть и ваши земли? – Хава усмехнулась и с вызовом посмотрела на говорящего жреца. -

– Прошло много времени, а ты совсем не изменилась, Хава, – ответил он так же спокойно. – Все такая же дерзкая, все такая же вспыльчивая. Нас сейчас трое, про остальных вам знать не обязательно, мы правим Восточным материком. Я правлю землями Хидри. Достаточно того, что вы нарушили договор и пришли сюда, – его глаза вспыхнули ярким светом при этих словах.

– Стойте, стойте, – Хилини примирительно подняла руки. – Мы не просто так приплыли сюда. Думаешь, Ину, что мы вернулись бы сюда после всего произошедшего, просто так? У нас есть причина, да не просто причина! Тахир вырвался на свободу и идет за всем что потерял. Он полон мести. Он хитер. Он убил Шимуна, и это при том, что, полностью лишен Источника. Он идет за ним и за вами. -

Хилини выразительно посмотрела на жреца.

– Ты знаешь, Ину, каких трудов нам стоило его обмануть и поймать в ловушку. Если бы не Шимун, то не вы и не мы не смогли бы это сделать. А сейчас Шимуна нет с нами. -

– Мы знаем, что Тахир здесь, – Ину ответил Хилини. – Мы приняли знак, когда он пересекал море. И мы знаем, куда он пойдет. -

– В Анджун, конечно, – усмехнулась Хава. – Куда же еще? Он сотрет вас в порошок, и без нас вы ничего не сможете сделать, поэтому мы пришли сюда. -

– Вы пришли сюда, чтобы спасти ваши жалкие жизни, – жрец махнул рукой. – Он ненавидит вас больше всех, за то, что вы предали его. -

Хилини при этих словах сжала кулаки, но промолчала.

– Шимун мертв, Тахир освободился. Как вообще он смог вырваться? – жрец вопросительно посмотрел на сестер.

– И тот, кто помог вам с его тюрьмой? Один из нас, Древних, согласился принять его. Мы не знаем, что произошло, – спокойно ответила ему Хилини.

– Шимун исчез на несколько недель, потом мы узнали, что он убит и что Тахир вышел из тюрьмы. Лестник не отвечал вообще, создалось впечатление, словно он тоже умер, но это не так. Мы его чувствовали, как будто он вошел в долгий и глубокий сон. Найти мы его тоже не смогли. Поэтому, приняли единственное решение, которое посчитали правильным – идти сюда. Вместе у нас есть шанс убить Тахира, сами по себе мы ничего не сможем сделать. -

Жрец выслушал ее и некоторое время молчал, казалось, он советовался с кем-то. Открыв, глаза он произнес:

– Тот Древний, который вам помог, Лестник, он давно перестал с вами общаться? – Сестры переглянулись между собой, и Хава ответила:

– Да, практически, сразу, как отправили Тахира в заключение. Мы его больше не видели, он нами тоже не интересовался. -

Жрец замолчал, и приподняв руку, в ожидании, закрыл глаза. Прошло некоторое время, прежде чем жрец, открыв глаза, проговорил:

– Хорошо, я посоветовался с другими, мы согласны, что Тахир опасен и его надо уничтожить. Мы сделаем, это вместе, а потом вы покинете эти берега навсегда, хорошо? – он выжидательно посмотрел на сестер.
<< 1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 50 >>
На страницу:
27 из 50

Другие электронные книги автора Антон Исаев