Оценить:
 Рейтинг: 0

Кафе у Сэнди

Жанр
Год написания книги
2013
Теги
<< 1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 57 >>
На страницу:
39 из 57
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Клэр не ответила, а повернула голову влево. Проследив за ее взглядом, я заметила что-то на полу возле стены. Подойдя к этому месту, я наклонилась, чтобы лучше разглядеть нечто, напоминавшее груду тряпок, и тут же отшатнулась, стараясь сдержать крик: на полу лежала мертвая Клэр.

Я в ужасе посмотрела на Клэр, стоящую посреди подвала, но девушка отвернула голову от своего безжизненного тела и смотрела куда-то вдаль ничего невидящим взглядом. Не зная, что делать, я опустилась на колени перед мертвой Клэр. Тело девушки лежало лицом вниз. Я могла видеть только ее спину с огромным кровавым пятном, испачкавшим всю ее форму. Осторожно дотронувшись до плеча девушки, я перевернула ее тело на спину. Конечности Клэр уже успели окоченеть, но каких-либо следов разложения или даже просто пятнен на коже я не заметила. Ее руки, покрытые синяками и ссадинами, говорили о сопротивлении убийце, несколько ран было и на лице девушке, перемазанном землей, а начиная от груди, все тело и одежду Клэр покрывала кровь. Кто-то нанес ей смертельный удар в грудь, прямо в сердце. Возможно, убийца пытался и изнасиловать свою жертву. Об этом заставляла задуматься изорванная одежда девушки. На мои глаза навернулись слезы. Я отошла от бездыханного тела Клэр и приблизилась к стоявшей неподалеку «живой» Клэр.

– Кто это сделал? – спросила я, обнимая девушку за плечи, – прошу, скажи, кто?

Клэр обняла меня в ответ, и я услышала ее шепот:

– Ты не должна его бояться.

– О чем ты?

Но Клэр не ответила меня, а слегка отстранилась, будто прислушиваясь, после чего сказала:

– Там будет окно. Ты сможешь его открыть.

Ничего не поняв, я хотела уточнить, о чем говорит Клэр, но вдруг услышала шаги. Кто-то спускался в подвал. Я схватила Клэр за руку и потянула сторону, желая спрятаться куда-то, но не смогла этого сделать. Клэр стояла, как вкопанная. Мало того, она взяла меня за руку, не давая таким образом и мне двинуться с места.

Темный мужской силуэт, тем временем, спустился вниз и подошел к телу Клэр, лежавшему на земле. Нас же он как будто не видел. Пнув ногой мертвую девушку, мужчина самодовольно кивнул и, наклонившись, взвалил тело на плечо. Уже перед самой лестницей он оглянулся на нас, словно почувствовал на себе взгляд. В мужчине я узнала Иксведа. Я не могла ошибиться. Сообразив, что он не может меня видеть, я кинулась за ним, желая узнать, что он сделал с телом. Выбравшись из подвала и не увидев его нигде, я выбежала из ангара, начисто забыв о Клэр, оставшейся внизу. На улице стемнело, но присмотревшись, я заметила какое-то движение в лесу, начинавшемся примерно в десяти ярдах от ангара.

Я пошла в лес, отодвигая так и норовившие ударить по лицу ветки деревьев в сторону. Сначала я решила, что сбилась с пути или же вовсе ошиблась, но вскоре услышала чьи-то голоса. Через несколько ядов я заметила, что лес начинает редеть и впереди открывается небольшая лужайка. Подойдя еще ближе, я увидела, что пролесок представляет собой почти идеальный круг, посреди которого возвышалось нечто вроде кострища, на котором лежала Клэр. Возле пока еще не зажженного костра стояли Иксвед и кто-то еще. Человек был невысокого роста и хрупкого телосложения. Приглядевшись получше, я увидела, что этот некто был ребенком! Мальчишкой лет одиннадцати. Он смотрел на Иксведа, словно на некое божество.

– Хочешь, ты сделаешь это сам? – услышала я голос Иксведа. Он в точности походил на голос, звонившего мне мужчины.

Мальчик радостно закивал, широко улыбаясь. От этой улыбки мне стало не по себе. Как мог ребенок так реагировать на все происходящее? Что творилось у него в голове в тот момент?

Иксвед поднял канистру, стоящую возле его ног и протянул ее мальчику, который тут же открыв ее, облил сухие ветки, доски и саму Клэр какой-то жидкостью. После этого Иксвед засунул руку в карман и, вытащив оттуда зажигалку, протянул ее мальчику. Ребенок поднес ее к костру.

– Давай отойдем, – сказал Иксвед.

Пламя  сначала медленно поглотило ветки внизу костра, постепенно подбираясь к мертвой Клэр, и уже через несколько минут огненные языки скрыли от меня тело девушки. Вся эта сцена напомнила мне о ритуалах викингов, сжигавших тела своих товарищей, о которых я читала в школе. Только в этом случае, никаких викингов не было и в помине, а Клэр сжигал жестокий убийца, издевавшийся над беззащитной жертвой, да еще и взявший к себе в помощники ребенка.

Иксвед по-отцовски положил руку на плечо мальчика, от чего тот, поднял свое еще детское лицо к мужчине и улыбнулся. В этой улыбке выражалась не только любовь, но и доверие, обожание и преданность. Налюбовавшись на своего кумира, мальчик, повернул голову в сторону, где стояла я. Его глаза встретились с моими, от чего мне стало страшно, ведь я думала, что меня никто не может видеть. Однако мальчик продолжал смотреть на меня. Если принять во внимание, что я стояла в нескольких шагах от него с Иксведом, а пламя костра освещало уже всю поляну, ребенок мог хорошо разглядеть меня. В какой-то момент, мне показалось, что я узнаю большие, карие глаза мальчика, но тут ребенок закричал:

– Там женщина!

От его крика меня передернуло и все вдруг поплыло перед глазами. Поляна с костром начала расплываться и, в конце концов, полностью исчезла. Что-то вырвало меня из сновидения, и я почувствовала, как меня в буквальном смысле слегка подкинуло.

Окончательно сбросив с себя сон, я поняла, что машина, в багажнике которой я находилась, остановилась. Хлопнула водительская дверь автомобиля, и я услышала приближающиеся шаги. Несколько секунд кто-то возился с замком, после чего наконец-то открыл багажник. Я зажмурилась от яркого дневного света, а когда наконец-то открыла глаза, то встретилась взглядом с теми же карими глазами, что только что видела во сне. Правда на этот раз глаза принадлежали не мальчику, а взрослому мужчине – Майклу.

Он грубо вытащил меня из машины и буквально бросил на землю. Поскольку я была связана, то не могла ничего предпринять. Схватив за шиворот футболки, Майкл потащил меня к дому, стоявшему неподалеку от места. Домик походил на охотничий, но выглядел совсем заброшенным и забытым. Возле крыльца Майкл отпустил меня и склонился над тяжелым замком, висевшим на дверях дома.

«Как же так? Почему он?» – думала я, пытаясь понять все произошедшее.

Открыв входную дверь и подняв меня с земли, Майкл занес меня в дом, где оставил лежать  посреди комнаты, после чего вышел на улицу. Я постаралась оглядеться: в доме никто не жил много лет, все было покрыто пылью, на полу валялись старые газеты, мебель почти отсутствовала. Я понятия не имела на сколько миль мы удалились от Мэнсфилда, и этот дом никогда прежде не видела. Однако судя по тому, что на улице уже светло, проехали мы не меньше двух часов. Оставалась надежда, что родители, обнаружив мою записку, поднимут тревогу и полиция начнет поиски. Только вот какой их ожидает сюрприз, когда они узнают, что похитил меня один из них. «Если они узнают», – пронеслось у меня в голове.

В дом вернулся Майкл, и присев на корточки содрал с моего рта клейкую ленту.

– Не кричи, это всего равно без толку. Тебя никто не услышит, – сказал он.

Я посмотрела ему в глаза, и мне показалось, что они были слегка затуманены. Обычно взгляд Майкла мне казался более сфокусированным.

– Майкл, почему? – только спросила я.

– А ты будто не знаешь?

– Я ничего не понимаю. Зачем ты это делаешь?

– Кэтти, Кэтти, – сказал Майкл, погладив меня по щеке, от чего я неприятно поморщилась, – я и не собирался тебя трогать, но каким-то образом эта сука начала сливать тебе слишком много информации.

– Ты о Клэр? – удивилась я, будучи уверенной в том, что Майкл не верил моим рассказам.

– А о ком еще? Конечно о ней. Сначала я не верил тебе и помогал, чтобы выяснить, откуда ты так много знаешь, но когда ты стала выдавать такие факты, о которых никто не знал, забеспокоился.

Майкл замолчал. Я чувствовала, что должна наладить с ним контакт и попробовала поддержать разговор.

– Но Клэр мертва, вы ведь сожгли ее. Моим рассказам никто не поверит. Отпусти меня и все станет, как прежде.

Майкл раскатисто засмеялся.

– Отпустить тебя? Забудь об этом. И как ты узнала, что мы ее сожгли?

Глаза мужчины вдруг сузились и стали, как щелки. Он схватил меня за подборок и приблизил свое лицо к моему.

– Говори! Ты снова что-то видела?

– Да, – ответила я, – ты помогал Иксведу. Как ты мог? Майкл, зачем?

– Значит, я и вправду, тогда видел тебя! Как же ты сумела попасть в прошлое?

Майкл на мгновение отвернулся от меня, его лицо стало задумчивым и равнодушным.

– Он не поверил мне тогда. Думал, что я все выдумал, – беззвучным голосом говорил Майкл, – после чего задал взбучку, чтобы я не смел больше лгать. Это ТВОЯ вина! – вдруг взревел он и замахнулся, чтобы ударить, но вдруг опустил руку.

– Кэтти, мне жаль, что все так получилось. Честно жаль!

Майкл вновь приблизился ко мне и поцеловал в губы. На удивление он сделал это очень нежно, как в тот раз у озера. От этого контраста нежности и безумия мне стало еще страшней, и я всем телом вжалась в стену. Почувствовав это, Майкл отодвинулся от меня и с горечью сказал:

– Так и знал. Я никогда тебя не интересовал. Ты пользовалась мной, когда хотела. Ты…. Ты…, – запинался он, не в силах найти нужные слова, – ты – шлюха этого Линда!

– Что ты с ним сделал? – закричала я, – где он?

Майкл зло посмотрел на меня и встал на ноги.

– Говори, где Роберт, черт тебя побери, – кричала я, забыв про страх и опасность.

Майкл поднял меня с пола и, перекинув через плечо, понес вглубь дома. Открыв дверь в комнату, он положил меня на пол и, не произнеся ни слова, вышел, заперев за собой дверь. Я попыталась сесть и оглядеться. Единственное окно оказалось заколочено снаружи, но солнечный свет, просачивающийся сквозь щели между досками, все же немного освещал комнату. Небольшое помещение, в котором я находилась, некогда было чьей-то спальней: в углу стояла кровать, на которой лежал старый, местами рваный матрас, возле двери находились небольшой комод и тумбочка. Сама же дверь выглядела тяжелой и добротной.

«Что же делать?», – лихорадочно соображала я и тут вспомнила слова Клэр об окне. В моем сне девушка уверяла меня, что я смогу его открыть. Оставался только один способ узнать права она или нет, только для начала мне нужно было избавиться от веревок на руках и ногах. Я попыталась растянуть их, но делать это, не видя самих рук, оказалось довольно сложным. Я так старалась, что на лбу выступил пот.
<< 1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 57 >>
На страницу:
39 из 57

Другие электронные книги автора Анна Штерн